Ondřej Koupil

PřílohaVelikost
Image icon OK_www.JPG44.09 KB
Contents: 

prooemium / úvod

Děkuju příteli Jiřímu Pavlíkovi, že mi poskytl prostor pro informace na svém webu www.heme.net.
Měl jsem čest redigovat jeho překlady staré monastické literatury (Apofthegmata I—III a Poučné příběhy pro komořího Lausa ze staré řečtiny, společně jsme z latiny překládali Jana Cassiana). Knihy najdete na webu edice Pietas benedictina břevnovského kláštera.

bibliographica

BIBLIOvseob.doc, verze 150311

Prameny a literatura

A. Prameny (do r. 1780 transliterované tituly) a jejich edice a překlady

ADAM Z VELESLAVÍNA, Daniel. Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus. Edd. A. M. Černá aj. Praha: Academia, 2015.
Akta filozofické fakulty pražské univerzity = Acta facultatis philosophicae universitatis Pragensis 1641–1655, 1664–1670. Ed. K. Beránek. Praha: Karolinum, 1997.
Alegambe, Bibliotheca 1643 [ALEGAMBE, Philippus] BIBLIOTHECA| SCRIPTORVM| SOCIETATIS IESV,| Poſt excuſum ANNO M. DC. VIII. Catalogum| P. P. PETRI RIBADENEIRÆ| SOCIETATIS EIVSDEM THEOLOGI;| Nunc hoc nouo apparatu librorum ad annum reparatæ| ſalutis M. DC. XLIII. editorum concinnata, & illuſtrium| virorum elogiis adornata,… Antverpia: apud Ioannem Meursium, 1643. http://books.google.com/.
[ALVARUS, Emmanuel] EMMANVE-| LIS ALVARI.| E Societate IESV.| DE INSTITVTIONE| GRAMMATICA| LIBRI III.| LOCVPLETATI, ET SCHOLIIS| nuper aucti, ac recogniti. Praga: W. Marinus, 1598. Knihopis II/I, č. 130, NK ČR 45 E 1.
[ARISTOTELÉS] ARISTOTELES. O vyjadřování: Organon II. Přel. Antonín Kříž. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1959 [= Filosofická knihovna]
[ARISTOTELES] Aristotelis De anima libri tres. Ed. F. A. Trendelenburg. 2. vyd. Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1957.
ARISTOTELÉS. O duši. Přel. A. Kříž. Praha: Petr Rezek, 1995.
ARISTOTELÉS. Fyzika. Přel. A. Kříž. Praha: Petr Rezek, 1996.
AUGUSTIN. O milosti a svobodném rozhodování. Odpověď Simplicianovi. Přel. Stanislav Sousedík a Ondřej Koupil. Praha: Krystal OP, 2000 [=Thesaurus 6].
AURELIUS AUGUSTINUS. O Boží obci knih XXII (II). Přel. Julie Nováková. Praha: Karolinum, 2007.
Auxilia humaniorum scholarum 1701 AUXILIA| HUMANIORUM| SCHOLARUM,| videlicet| Grammaticæ, Syntaxeos,| Poëſeos, & Rhetoricæ:| Ex| Nucleo Grammaticæ| Formulis Variandi,| Particulis Turſellini,| Præceptis Epiſtolarum,| Synonymis Minoribus,| & Compendio Rhetoricæ| Conflata. Praga: typis Univers. Carolo-Ferdinan. in Collegio Societatis JESU ad S. Clementem [jednotlivé části konvolutu: 1697, 1698, 1701 a 1702]. VKOL 601.893.
BALBINUS, Bohuslaus. MISCELLANEA| HISTORICA| REGNI BOHEMIAE […] Liber III. Decadis I.… Praga: G. Czernoch, 1681. VKOL II 630.133/ Dec. I., Lib. I–III.
BALBINUS, Bohuslaus. Miscellaneorum historicorum Regni Bohemiae decadis I liber VII, regalis… Praga: typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae in Collegio Societatis Jesu ad S. Clementem, 1687.
[BALBÍN, Bohuslav] BOHUSLAI BALBINI VERISIMILIA HUMANIORUM DISCIPLINARUM, seu JUDICIUM PRIVATUM DE OMNI LITERARUM (qvas HUMANIORES appellant) Artificio QVO IN LIBELLO Praecepta Epistolarum, Latinitatis, Grammaticea, Poëseos [generatim & speciatim] Emblematum, Symbolorum, Historiae, Rhetoricae, (sacrae & profanae] aliaqve hujusmodi, summa brevitate adferuntur, & qvid in singulis VERISIMILE sit, proponitur.In eorum potissimum gratiam, qvi Humaniora Studia ab origine prima REPETERE cupiunt. Ad exemplar Pragense nunc recusum cura CHRISTIANI WEISII. Lipsia: typis Krügerianis (?), b. d. [1687]. NK ČR 52 H 120.
[BALBÍN, Bohuslav] BOHVSLAI BALBINI| DISSERTATIO| APOLOGETICA| PRO| LINGVA SLAVONICA,| PRAECIPVE| BOHEMICA.| AD| CLARISSIMVM VIRVM| TH. CZ.| OPVS POSTHVMVM. [Ed. F. M. Pelcl.] Praga: F. Mangold & filius, 1775. BAB XXI β D 20.
[BALBINUS, Bohuslaus] Bohuslai Balbini e S. I. Bohemia docta, opus posthumum, editum, notisque illustratum ab Raphaele Ungar… pars I. Praga: literis Caes. reg. ad S. Clementem, per Ioan. Adamum Hagen, 1776.
[BALBINUS, Bohuslaus] Bohuslai Balbini e S. I. Bohemia docta, opus posthumum, editum, notisque illustratum ab Raphaele Ungar… pars II. Praga: characteribus Caesareo-regiae scholae normalis, per Ioan. Adamum Hagen, factorem, 1778.
[BALBINUS, Bohusl
aus] Bohuslai Balbini e S. I. Bohemia docta, opus posthumum, editum, notisque illustratum ab Raphaele Ungar… pars III. Praga: characteribus haeredum Rosenmüller per Mathiam Glatz factorem, 1780.
[BALBÍN, Bohuslav] BALBINUS, Bohuslaus. Bohemia docta… Ed. P. Candidus a S. Theresia. Praga: J. C. Hraba, 1777. ÚČL Staré tisky 11.
BALBÍN, Bohuslav. Rozprava na obranu jazyka slovanského, zvláště pak českého. Přel. E. Tonner. Praha: Spolek pro vydávání laciných knih českých, 1869.
BALBÍN, Bohuslav. O šťastném někdy, nyní však přežalostném stavu Království českého, zvláště pak o vážnosti jazyka českého čili slovanského v Čechách, též o záhubných úmyslech jeho vyhlazení a jiných věcech k tomu příslušejících, rozprava krátká, ale pravdivá. Přel. J. Dostál. Praha: Družstvo přátel studia, 1923.
BALBÍN, Bohuslav. Rozprava krátká, ale pravdivá (»Obrana«). Přel. M. Kopecký. Brno: Blok, 1997.
BALBÍN, Bohuslav. Rukověť humanitních disciplín = Verisimilia humaniorum disciplinarum. Ed. O. Spevak, přel. B. Ryba a O. Spevak. Praha: Koniasch Latin Press, 2006.
BECKOVSKÝ, Jan František. Poselkyně starých příběhův českých 2/3. Ed. A. Rezek. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1880 [= Dědictví sv. Prokopa 20, 1880].
BEL, Matej. Predhovor. Přel. Juraj Pavelek. Slovenská reč, 1984, roč. 49, s. 135–148. http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/1984/3/sr1984-3-lq.pdf [27]
[BENEDICTUS z Nursie] Regula Benedicti = Řehole Benediktova. Přel. A. Franecová, V. Engelhart a O. Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 1998.
[BENEDIKT Nudožerský, Vavřinec] Grammaticæ| BOHEMICÆ,| AD LEGES NATU-|ralis Methodi Conforma-|tæ, & Notis numerisqhttp://books.google.cz/books?id=AR8TAAAAYAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
[BLAHOSLAV, Jan] Gramatika česká Jana Blahoslava. Edd. Mirek Čejka a Dušan Šlosar, přel. Jana Nechutová. Brno: Masarykova univerzita, 1991 [= Spisy filozofické fakulty 285]. Revidovaný rukopis:. http://mirekcejkaa.wordpress.com/blahoslav/
BOHORIZH, Adam. Arcticae horulae succisivae = Zimske urice proste. Ed. a přel. J. Toporišič. Maribor: Založba Obzorja, 1987.
BRIDEL, Bedřich. Básnické dílo. Ed. M. Kopecký. Praha: Torst, 1994 [= Studium 43].
BRIKCÍ z Licka. Prava [sic] městská. Litomyšl: Alexander Plznensis, 1536 (Knihopis II/2, č. 1348).
BÜSCHING, Johann Gustav. Volks-Sagen, Märchen und Legenden. Leipzig: C. H. Reclam, 1812.
BYDŽOVSKÝ, Marek z Florentina. Svět za tří českých králů: výbor z kronikářských zápisů o letech 1526–1596. Ed. J. Kolár. Praha: Svoboda, 1987.
Canones et decreta sacrosancti oecumenici concilii Tridentini sub Paulo III., Iulio III., Pio IV. pontificibus maximis cum additamentis et indicibus ad conc. Trident. spectantibus. Editio stereotypa. Ratisbona: G. J. Manz, 1866.
CAPELLA, Martianus Minneus Felix. De nuptitis Philologiae et Mercurii libri VIIII. Ed. A. Dick. Lipsia: B. G. Teubner, 1925.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan] IN| D. BENEDICTI| REGVLAM| COMMENTARIVS| SCHOLASTICVS| MORALIS| IVDICIALIS| POLITICVS.| Auctore D. IO-| anne Caramuel| Lobkowitz Dunensi| Religioso, Ord. Cistert. [sic!]| S. Theol. Doct Lovan.| et Melrosensi Abbate. Brugis: apud Nic. Breyghelium, 1640.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan, a PUTEANUS, Erycus] ERYCI PVTEANI| DE| ANAGRAMMATISMO,| QVÆ CABALÆ PARS EST,| DIATRIBA,| Amœnitatis causâ scripta, utili-| tatis edita.| Accedit IO. CARAMVELIS LOBKO-| VVITZI Brevissimum totius| CABALÆ Specimen.| Curâ ac Studio| IVSTI CÆCILI PVTEANI E. F.| Patris permissu. Bruxella: typis Ioan. Mommarti, 1643.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan] CARAMUELIS| ENCYCLO-| PÆDIA| CONCIONATORIA.| Orthographiam, Grammaticam,| Rhetoricam, Arithmeticam, Geometriam, Loga-| rithmicam, Artem militarem & Musicam; nec non Logicam, Phy-| sicam, Metaphysicam, Libros de generatione & Corruptione, de| Cœlo & Mundo, de Animâ Vegetativâ, Sensitivâ, & Rationali;| Medicinam, Politicam, Iurisprudentiam, Theologiam,| & cœteras Artes & Scientias Conceptibus varijs| dilucidans, & Ecclesiasticis Fastis| approprians. Praga: typis Academicis & Schyparzianis, 1652.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan] CARAMUELIS| MARIA| LIBER.| ID EST| Primi Evangeliorum verbi, quod| LIBER est, & in varijs Solennitatibus| Angelorum Imperatrici adscribitur,| DILVCIDATIO. Praga: typis Schyparzianis, 1652.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan] CARAMUELIS| METALOGICA|DISPUTATIONES| DE| LOGICÆ ESSENTIA,| PROPRIE¬TA¬TI¬BUS,| ET OPERATIONIBUS| CONTINENS. Francofurtum: sumptibus Joann. Godofredi Schôn¬wet¬teri, 1654.
I. CARAMUELIS| THEOLOGIA| RATIONALIS,| SIVE| AUREAM ANGELICI DOCTORIS| SVM¬MAM| Meditationes, Notæ & Observationes| Liberales, Philosophicæ, Scholasticæ.| Tomi duo (na ozdobnějším [titulním?] listě: I. CARAMUELIS| THEOLOGIA| RATIONALIS| a dále: Grammaticam Audacem, Dialecticam vocalem, Scriptam et Mentalem: Rectam et Obliquam: Herculeam, Metalogicamq[ue] exemplis Humanis et Divinis edisserit, totamq[ue] primam Angelici Doctoris partem eodem cursu et labore dilucidat). Francofurtum: sumptibus Iohan. Godefredi Schönwetteri, 1654.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan] CARAMUELIS| DOMINICUS:| HOC EST,| VENERABILIS P. DOMINICI| A JESU-MARIA,| PARTHENII ORDINIS| CARMELIT. EXCALCEAT.| GENERALIS,| VIRTUTES, LABORES, PRO-| DIGIA, ECSTASES, ET REVE-| LATIONES;| QVIBVS| LECTORVM INSTITVITVR INGENIVM, ET VOLUNTAS FORMATVR. Vienna in Austriâ: apud Matthæum Cosmerovium, 1655.
[CARAMUEL z Lobkovic, Jan] IOANNIS CARAMVEL| Episcopi Viglevanensis, Comitis Zemidæ, & c.| LEPTOTATOS,| LATINE| SVBTILISSIMVS.| Est Opus Ingeniosum & Novum, Sublimium Scientiarum Professoribus| maximè necessarium.| Demonstrat enim, non solum Ethnicos Priscæ Aetatis Philosophos, sed & Christianos| Græcæ & Latinæ Ecclesiæ Patres, ubi debeant proprias ΙΔΕΑΣ & conceptus| exprimere, hæsisse omninò, nec potuisse voto suo satisfacere Terminorum defectu.| DIALECTVM METAPHYSICAM,| Brevissimam, facillimam, & signicatissimam exhibet. –| Quâ semel admissâ & suppositâ, ostendit, Angelici Doctoris Sententias, quæ ab Adversariis in Examen vocantur, Nuda Veritas| Fundamentis inniti: & Syllogismos, qui objici solent contrà, quatuor constare Terminis; &, si in Novam hanc Diale-| ctum transferantur, [N. B.] sine aliâ Responsione, remanêre solutos. Viglevanum: typis episcopalibus, apud Camillum Conradam, 1681.
[CATO Starší nebo neznámý CATO, Dyonisius — připisováno] Včenj| Dobrých Mrawů| od| Mudrce Katona wydané| Aneb| MORALIA CATONIS| Seu| DOCTRINÆ ETHICÆ OMNI| hominum ſtatui accomodatæ| Carmine Boëmico Heroico explicatæ… B. m. [Praha?]: B. n., b. d. [1705?]. Knihopis II, č. 1 498, KNM 26 G 15 adl.; NK ČR 45 F 31 adl. http://books.google.cz/books?id=WeZdAAAAcAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
[COLLINUS, Matthaeus] DE QVATVOR PARTIBVS| GRAMMA-| TICES PRÆCEPTIVNCVLÆ| COMPENDIOSAE, IN VNVM| congeſtæ volumen ſtudio,| & opera| MATTEHÆI COLLINI. Praga: Thomas Mitis et Iohannes Caper, 1564–1565. Knihopis II/II, č. 1 575, NK ČR 45 E 37.
[COMENIUS, Ioannes Amos]. JANUA LINGVARUM| RESERATA AUREA:| Sive| SEMINARIUM LINGVARUM ET SCIENTIARUM| OMNIUM… [Ed. M. Steyer?] Praga: typis archiepiscopalibus in Collegiu S. Norberti excudebat Paulus Postrzihacz, 1669. VKOL 601.025.
COMENIUS, Johannes A. Janua linguarum reserata: editio synoptica et critica quinque authenticos textus Latinos necnon Janualem Comenii textum Bohemicum continens: praecedit commentatio de Comenii Janua linguarum reserata. Edd. Jaromír Červenka (lat.) a Ladislav Pallas (čes.). Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1959 [= Publikace vědecké literatury].
[CRUGERIUS, Georgius] SACRI PULVERES| SEPTEMBRIS| OPUS POSTHMUM. VARIJS DIVERSORUM MEMORIJS CE-|LEBRES, VTI MENSES ANTECEDENTES,| IMPROMIS VERO COELITUM ET DOCUM| BOHEMIÆ.| S. WENCESLAI| ET| S LUDMILLÆ,| GLORIOSORUM CHRISTI MARTYRUM,| OPERA ET INDUSTRIA| R. P. GEORGII GRUGERIJ ê SOC: JESU,| Collecti, ex omni genere M. SS. & Adjutorijs| Veterrimæ antiquitatis tum demum publico Bono| evulgati gratiæ poſteritatis. Pragae: typis Universitatis Carolo-Ferdinandae in Collegio Societatis Jesu, ad S. Clementem, 1672. http://books.google.com/.
Časoměrné překlady žalmův Br. Jana Amosa Komenského, pak Br. Jana Blahoslava, kn. Matouše Philonoma Benešovského a M. Vavřince Benedikta Nudožerského. Ed. J. Jireček. Vídeň: L. Grund, 1861.
Česká středověká lyrika. Ed. Jan Lehár. Praha: Vyšehrad, 1990.
[DALIMIL] Dalimilova Chronika česká: v nejdávnější čtení navrácena s různoslovím i přídavky deseti rukopisův opatřena. Ed. V. Hanka. 2. vyd. Praha: nákladem vlastním, 1851. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/12221990
[DALIMIL] Dalimilova Chronika česká: v nejdávnější čtení navrácena. Edd. V. Hanka a J. Orth. Praha: I. L. Kober, 1874. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/819238
[DALIMIL] Kronika tak řečeného Dalimila. Přel. Marie Krčmová a Hana Vrbová. Praha: Svoboda, 1977.
[DALIMIL] Staročeská kronika tak řečeného Dalimila 1–3. Edd. J. Daňhelka, K. Hádek, B. Havránek a N. Kvítková, komentář M. Bláhová. Praha: Academia, 1988–1995 [= Texty a studie k dějinám českého jazyka a literatury 4–6].
DLOUHOVESKÝ, Jan Ignác. Medicus honoratus, Lékař počestný a pocestný. Edd. P. Jumrová, J. Spálenková, J. Svašková a A. Zitová. In Františku nebeský, vyslanče přesmořský: podoby úcty k sv. Františku Xaverskému v českých textech 17. a 18. století. Edd. A. A. Fidlerová, J. Andrle aj. Příbram: Pistorius & Olšanská, 2010, s. 75–105.
[DONATUS, Aelius] DONATI| METHODVS DE| etymologia partiuhttp://books.google.cz/books?id=c4BcAAAAcAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
GALLAŠ, Josef Heřman Agapit. Romantické povídky. Ed. B. Slavík. Praha: Evropský literární klub, 1941.
Grammatici Latini 1–7. Edd. H. Keilius aj. Lipsia: B. G. Teubner, 1857; 1855; 1859–1860; 1864; 1868; 1871; 1880 (rep. Hildesheim: Olms, 1961).
GUMPPENBERG, Wilhelm. Obrowisstě Maryánského Atlanta, swět celý Maryánský w gedinké Knjžce nesaucýho : To gest: Knjžka o Obzwlásstnjch Marzánských Obrazých; po celým Mayánským Swětě Divotworně rozsazených, Pilnostj: Kněze Wiljma Kunpenberka z Towaryšstwa gežyssowého sebjraných. A odemne, Antonjna Frozýna, plzeňského Wladyky, hor Březowých Libussyných bliž hory Swaté Obywatele, Na Cžesko w několika desýtkách přeložených… Nakladatel.údaje W Starém Městě Pražském : U Giřjho Labauna, 1704<http://eod.vkol.cz/32229/ Předloha lat.:. http://books.google.cz/books?id=k-9VAAAAcAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
[HÁJEK z Libočan, Václav] Kronyka Czeſká. Praha: Severýn ml. a O. Kubeš, 1541. Knihopis II, č. 2 867. VKOL 32.352. http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ167203406
HÁJEK z Libočan, Václav. Kronika česká: výbor historického čtení. Ed. Jaroslav Kolár. Praha: Odeon, 1981 [= Živá díla minulosti 91].
HÁJEK z Libočan, Václav. Kronika česká. Ed. Jan Linka. Praha: Academia, 2013.
HORATIUS Flaccus, Quintus. De arte poetica = O umění básnickém. Přel. D. Svobodová. Praha: Academia, 2002.
HUS, Jan. Orthographia Bohemica = Ortografie česká. Ed. a přel. Alois Vojtěch Šembera. Vídeň: Leopold Sommer, 1857. http://books.google.cz/books?id=oO49AAAAYAAJ&dq=de+orthographia+bohemica...
HUS, Jan. Pravopis český. Přel. Alois Vojtěch Šembera. In [HUS, Jan] Mistra Jana Husi sebrané spisy V: spisy české II. Ed. Václav Flajšhans, přel. Milan Svoboda. Praha: Jos. R. Vilímek, b. d. [1906], s. 105–113.
[HUS, Jan] Hussens Traktat „Orthographia Bohemica“: die Herkunft des diakritischen Systems in der Schreibung slavischer Sprachen und die älteste zusammenhängende Beschreibung slavischer Laute. Ed. J. Schröpfer. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1968 [= Slavistische Studienbücher 4].
HUS, Jan. Výklady. [Ed. Jiří Daňhelka.] Praha: Academia 1975 [= Magistri Ioannis Hus opera omnia 1].
HUS, Jan. Drobné spisy české. [Ed. Jiří Daňhelka.] Praha: Academia, 1985 [= Magistri Iohannis Hus opera omnia 4].
[IGNATIUS, Antiochenus] Epiſſtoly| Swatého Ignatia| Arcybiſkupa Antiochye/| a Mučedlnijka Božijho/ kte-| ré pſal k Marygi Gménem| Raſobolijtě/ a k mnohaym| Obcem z Latinſke řečy ny-| nij w nowě na Cžeſkau| přeloženy. B. m.: b. tiskaře, [asi 1576?].
Institutum Societatis Iesu, volumen primum: bullarium et compendium privilegiorum. Florentia: Typographia a SS. Conceptione, 1892.
Institutum Societatis Iesu, volumen secundum: Examen et Constitutiones, decreta congregationum generalium, formulaxe congregationum. Florentia: Typographia a SS. Conceptione, 1893.
Institutum Societatis Iesu, volumen tertium: Regulae, Ratio studiorum, ordinationes, instructiones, industriae, exercitia spiritualia. Florentia: Typographia a SS. Conceptione, 1893.
ISIDOR ze Sevilly. Etymologiae I–III. Etymologie I–III. Přel. D. Korte. Praha: OIKOYMENH, 2000 [= Knihovna středověké tradice 3].
JAN CASSIANUS. Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí (a): předmluva a knihy 1–4. Přel. O. Koupil, J. Pavlík, A. Vandrovec a J. Zdichynec. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 14]. xliv+92 s. ISBN 978-80-86882-07-9
JAN CASSIANUS. Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí (b): knihy 5–12. Přel. O. Koupil, J. Lorman, E. Mendelová, J. Pavlík, M. Recinová, J. Šimandl, J. Zdichynec, Z. Žalud. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 15]. 208 s. ISBN 978-80-86882-09-3
[JANDIT, Václav?] GRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales ex-| plicata, in Orthographiam, Etymolo-| giam, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Exteris,| quàm Linguarum Magiſtris ac Domeſticis,| Hiſtoricis, Oratoribus, & c.| perquàm utilis| specialiter inſertæ sunt Regulæ Orthogra-| phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU. Praga: Adalbertus G. Konias, 1704. Knihopis II/III, č. 3 493, NK ČR 45 F 32.
[JANDIT, Václav?] GRAMMATICA| LINGUÆ| BOËMICÆ,| methodo facili,| Per regulas certas ac univerſales expli-| cata, in Orthographiam, Etymologi-| am, Syntaxim & Proſodiam| diviſa;| Omnibus, tam Diſcentibus ac Linguarum| Magiſtris, quàm Domeſticis ac Exteris, nec| non Hiſtoricis, Oratoribus, aliiſque| perquàm utilis.| Specialiter inſertæ sunt Regulæ Orthogra-| phicæ accuratiſſimæ R. P. Konſtantij| de Soc: JESU. Praga: Adalbertus G. Konias, 1705. Knihopis II/III, č. 3 494, KNM 26 G 22; NK ČR 45 F 31.
JERONÝM. Výbor z dopisů. Přel. Jiří Šubrt. Praha: OIKOYMENH, 2006 [= Knihovna raně křesťanské tradice 6].
Jeruzalémská bible: Svatá bible vydaná Jeruzalémskou biblickou školou VI: Knihy kronik, Ezdráš a Nehemiáš. Přel. F. X. Halas, D. Halasová. Praha: Krystal OP, 1995.
Jesuité olomoučtí za protireformace: akty a listiny z let 1558–1619 I: 1558–1590. Ed. B. Navrátil. Brno: Zemský výbor markrabství Moravského, 1916.
KANÝZIUS, Petr. Katechysmus katolickej velebného Pátera Kanýzia… Přel. Šimon Hlína SI. [Olomouc:] L. Prečan, 1931. [V556]
KOLLÁR, Ján. Slávy dcera: báseň lyricko-epická v pěti zpěvích. Ed. J. Linka. PUTNA, Martin C. Překlad a výklad Slávy dcery z panslavistického mýtu do kulturní historie. Praha: Academia, 2014 [= Europa 43].
KOMENSKÝ, Jan Amos. Duchovní písně. Ed. A. Škarka. Praha: Vyšehrad, 1952.
KOMENSKÝ, Jan Amos. Dvéře jazyků odevřené: nejprv v jazyku latinském a nyní v českém zhotovení = Janua linguarum reserata: primum lingua Latina facta, nunc autem Bohemica: 1633. Ed. Jaromír Červenka. Praga: Pragopress, 1968 [= Cimelia Bohemica 6].
[KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 1: Epistula ad Montanum, Problemata miscellanea, Sylloge quaestionum controversarum, Theatrum universitatis rerum, Amphitheatrum universitatis rerum, O vycházení a zapadání přednějších hvězd oblohy osmé, Mapa Moravy, Moudrost starých Čechů. Ed. J. Daňhelka aj. Praha: Academia, 1969.
[KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 4: Zpráva a naučení o kazatelství, O poezi české, Dionysii Catonis Disticha moralia, Přídavek Distichů, Žalmy, Nové písně některé, Žehnání kněze Jana Cyrilla, Písnička ku pohřbu Pavla Fabricia, Veršované modlitby z přídavků k Praxis pietatis, Písně a kratší básnická skládání, De metris Bohemicis adnotatiuncula. Parafráze IV. eklogy Vergiliovy, Carmina per occasionem scripta — Básně příležitostné. Edd. Milan Kopecký aj. Praha: Academia, 1983.
[KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 9/I: Historia profana, Historia o těžkých protivenstvích, Historia persecutionum. Edd. Z. Bednář aj. Praha: Academia, 1989.
[KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 11: Paradisus ecclesiae renascentis (Ráj cirkve znovu se rozzelenávající), Didactica, Informatorium školy mateřské, Informatorium maternum, der Mutterschul, Navržení krátké o obnovení škol v kralovství českém, Dvéře jazyků odevřené, Diogenes cynicus redivivus, Abrahamus patriarcha. Edd. Dagmar Čapková aj. Praha: Academia, 1973.
[KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 15/I: Věnování, Předmluva ODO, Předmluva ODO I, Didactica magna, Schola infantiae, Scholae vernaculae delineatio, Janua lingvarum, Januae lingvarum vestibulum, De astruendo Januae templo, Didactica dissertatio. Edd. Vojtěch Balík aj. Praha: Academia, 1986.
[KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 15/IV: Eruditionis scholasticae pars I: Vestibulum. Eruditionis scholasticae pars II: Janua. Edd. Jiří Beneš aj. Praha: Academia, 2011.
KOMENSKÝ, Jan Amos. Dvéře jazyků odevřené. Ed. Karel Hádek. 7. vyd. Praha; Litomyšl: Paseka, 2003 [= Smil: jazykem o jazyce 1].
[KONSTANC, Jiří] [CONSTANTIUS, Georgius] LIMA| LINGVÆ BOHEMICÆ.| To geſt:| BRUS| Gazyka Cžeſkého.| Neb| SPIS| O pooprawenj a naoſtře-|nj Ržeči Cžeſké.| Wydaný| K ljboſti Milownjkůw čiſto-|ty a dokonaloſti Cžeſſtiny/| Y| K vžitku a newyhnutedlné| potřebě Impresſorůw a Pj-|ſařůw Cžeſkých.| Od Ctihodného Kněze Giřjho| Konſtancya z Towary¨sſtwa| Gežjſſowa. Praha: Impressí akademická, 1667. Knihopis II, č. 4 307. VKOL 32.278. http://eod.vkol.cz/32278/; NK ČR 54 G 30.
KONSTANC, Jiří. De Orthographia, To jest: O dobrém Českém Psání a Tištění. Ed. Martin Valášek. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, s. 154–159. http://ucjtk.ff.cuni.cz/system/files/publikace/cds/CDS1999-34.pdf
Konstituce Tovaryšstva Ježíšova. Česká provincie Tovaryšstva Ježíšova, 1999 (pro vnitřní potřebu).
Korespondence jesuitů provincie české z let 1584–1770 z archivu Musea království Českého. Ed. V. Schulz. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1900 [= Historický archiv 17].
KOŘÍNEK, Jan. Staré paměti kutnohorské. Edd. Alexandr Stich a Radek Lunga. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2000 [= Česká knižnice].
[KOSMAS] Kosmova Kronika česká. Přel. K. Hrdina a M. Bláhová. 5. vyd. Praha: Svoboda, 1972.
Kristiánova legenda: život a umučení svatého Václava a jeho báby svaté Ludmily. Ed. a přel. J. Ludvíkovský. Praha: Vyšehrad, 1978.
Kronika holešovská 1615–1645. Ed. V. Fialová. 2., doplněné vyd. Holešov: Městský národní výbor a Okresní archiv v Holešově, 1967.
Legenda o svaté Kateřině. Přel. Kamil Bednář. Praha: Lidová demokracie, 1958 [= Vyšehrad 56].
Legenda o svaté Kateřině. Přel. Jiří Pelán. Praha: Odeon, 1983 [= Světová četba 524].
[LEMARCHANT, Jacques =] MARCHANTIUS, Jakub. Podſtata Wjry| Křeſtianſké/| Aneb| Otázky/| Kteréž ſe Mládeži s proſpěchem Du-|chownjm předkládati mo-|hau.| Neyprwe| Od DwogjCtihodného Kně-|ze Iakuba Marchantia w Latin-|ſkém Yazyku ſepſané:| Nynj| W Čeſſtinu vwedené/ a mnohým| přidánjm/ djlem z Katechyſmuſu Giřjho| Sſerera/ djlem z Spiſů Cornelij à Lapide Soc: JESU,| Theologůw/ a mnohých giných| rozmnožené.| Přel. Václav Červenka Turnovský. Praha: impressí Universitatis Carolo-Ferdinandeae v koleji u Sv. Klímenta, 1669. Knihopis II, č. 4 756. [V548]
Libri confirmationum ad beneficia ecclesiastica Pragensem per archidioecesim VII: ab anno 1410 usque ad annum 1419. Ed. J. Emler. Praga: typis Grégerianis, 1886. http://147.231.53.91/src/index.php?s=v&cat=14&bookid=134
Libri erectionum Archidioecesis Pragensis saeculo XIV. et XV. I: (1358–1376). Ed. C. Borový. Praga: sumptibus Pragensis doctorum theologiae collegii, 1875. http://147.231.53.91/src/index.php?s=v&cat=15&bookid=274
LILY, William. Lily’s grammar of Latin in English: An Introduction of the Eyght Partes of Speche, and the Construction of the Same. Ed. Hedwig Gwosdek. Oxford: Oxford University Press, 2013. https://books.google.cz/books?id=pKrfvApk3_4C&dq=Bref+Grammar+for+Englis...
LODERECKER, Petar [Petr]. Sedmerojezični rječnik/Sedmijazyčný slovník. Zagreb: Novi Liber; Nacionalna sveučilišna knjižnica, 2005 [= Serija reprint izdanja Liber Croaticus].
MANNI, Giovanni Battista. Věčný pekelný žalář: do češtiny převedl Matěj Václav Šteyer. Ed. Martin Valášek. Brno: Atlantis, 2002 [= Thesaurus absconditus 5].
[MASNICYUS, Tobiáš] Zpráwa| Pjſma Slowenſké-|ho/ gak ſe ma dobře pſa-|ti/ čjſti/ y ti-|ſknauti.| Sebraná a na Swetlo| wydaná| od| Tobiaſſe Maſnicyuſa/| Léta 1696. Levoča: Samuel Brewer, 1696. Univerzitná knižnica Bratislava SG 15260. Knihopis II, č. 5 401. www.manuscriptorium.com.
[MELANCHTHON, Philippus] GRAMMA-|TICA PHILIP-|PI MELANTHONIS| LATINA.| IAM DENVO RECOGNI-|ta, & pleriſque locis| locupletata […] Item, Tractatus Ioachimi Came-| rarij de ORTHOGRAPHIA. Praga: G. Melantrichus, 1580. Knihopis II/V, č. 5 482, KNM 26 E 2.
[MELANCHTHON, Philippus] Philippi Melanthonis opera quae supersunt omnia 20. Edd. Carol. Gottl. Bretschneiderus a Henricus Ernestus Bindseil. Brunsviga: C. A. Schwetschke et filius, 1854 [= Corpus reformatorum 20]. http://books.google.cz/books?id=fRERAAAAIAAJ&dq=%22corpus+reformatorum%2...
Mistři, bakaláři a studenti pražské filozofické fakulty | Magistri, baccalaurei nec non studentes facultatis philosophicae Pragensis 1640–1654 [= Edice oddělení rukopisů a starých tisků, Miscellanea Monographica, sv. 6]. Praha: Národní knihovna České republiky, 1998.
MOLNÁR, Amedeo. Českobratrská výchova před Komenským. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1956.
Monumenta paedagogica Societatis Iesu I: (1540–1556). Ed. L. Lukács. Roma: apud «Monumenta historica Soc. Iesu», 1965 [= Monumenta historica Societatis Iesu 92].
Monumenta paedagogica Societatis Iesu II: (1557–1572). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1974 [= Monumenta historica Societatis Iesu 107].
Monumenta paedagogica Societatis Iesu III: (1557–1572). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1974 [= Monumenta historica Societatis Iesu 108].
Monumenta paedagogica Societatis Iesu penitus retractata multisque textibus aucta IV: (1573–1580). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1981 [= Monumenta historica Societatis Iesu 124].
Monumenta paedagogica Societatis Iesu, nova editio penitus retractata V: Ratio atque institutio studiorum Societatis Iesu (1586 1591 1599). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1986 [= Monumenta historica Societatis Iesu 129].
Monumenta paedagogica Societatis Iesu, nova editio penitus retractata VI: collectanea de Ratione studiorum Societatis Iesu (1582–1587). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1986 [= Monumenta historica Societatis Iesu 140].
Monumenta paedagogica Societatis Iesu, nova editio penitus retractata VII: collectanea de Ratione studiorum Societatis Iesu (1588–1616). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis iesu, 1986 [= Monumenta historica Societatis Iesu 141].
Moravo, Čechy, radujte se! (Němečtí a rakouští básníci v českých zemích za posledních Přemyslovců. Usp. V. Bok a J. Pokorný. Praha: Aula, 1998 [= Litteraria Germano-austro-bohemica 1].
NADAL, Jerónimo. Duchovní cesta (Deník). Přel. D. Šťavíková. Olomouc: Refugium, 2007 [= Societas 27].
Novum instrumentum omne ab Erasmo Roterodamo recognitum et emendatum. - Basilaeae, (Joannes Frobenius 1516.) (eKniha Google): https://books.google.cz/books?id=gx9JAAAAcAAJ&dq=novum+instrumentum+1516...
[OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a FILOMATHES, Václav] Gram[m]atyka Cžeſka| w dwogij ſtránce| ORTHOGRAPHIA PRZEDKEM| Kteráž včij čeſkú řeč práwě a wlaſtně| pſáti/ y čijſti. Ta ſe y ley-| kom hodij.| ETYMOLOGIA POTOM| Kteráž včij čeſkú řeč práwě a| wlaſtně mluwiti/ y z latij| ny wykládati. Ta ſa-| mým latinijkom| přijſluſſij. Náměšť [nad Oslavou]: Kašpar Prostějovský, 1533. Knihopis II/V, č. 6637.
[OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a FILOMATHES, Václav] Grammatyka| Cžeſká/ w dwogij| Stránce.| ORTHOGRAPHIA| předkem/ kteráž včij Cžeſkau řeč| práwě a wlaſtně pſáti y čijſti.| Ta ſe y Leykom hodij.| ETYMOLOGIA potom/| Kteráž včij Cžeſkau řeč práwě a wlaſtně| mluwiti/ y z Latiny wykládati. Ta ſa-| mým Latinijkům přijſluſſij. Praha: Jiřík J. Dačický, 1588. Knihopis II/V, č. 6638.
[OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a FILOMATHES, Václav] Cžeſká Gram-| matyka.| Sedmerau Stránku w ſo-| bě obſahugjcý/ po třetj na| Swětło Wyda-| ná. Praha: impresí akademická, 1643. Knihopis II/V, č. 6 639.
OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a PHILOMATHES, Václav. Grammatyka Česká: (die Ausgaben von 1533 und 1588). Ed. G. Freidhof. Frankfurt a. M. aj.: Kubon & Sagner, 1974 [= Specimina philologiae Slavicae 7/1–2].
OVIDIUS. O lásce a milování. Přel. Rudolf Mertlík a Dana Slabochová. Praha: Svoboda, 1990 [= Antická knihovna 2].
PAPROCKÝ z Hlahol a Paprocké Vůle, Bartoloměj. Diadochos, id est Successio, jinák posloupnost knížat a králův českých biskupův i arcibiskupův pražských a všech třech stavův slavného království Českého a městského krátce sebraná a vydaná…. Praha: Impresí dědice J. Šumana, 1602 (Knihopis II/6, č. 6843).
[PARKOSZOWIC, Jakub] Jakuba Parkosza Traktat o ortografii polskiej. Ed. Marian Kucała. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1985.
[PEŠINA z Čechorodu, Tomáš].
[PETR ŽITAVSKÝ] Kronika Zbraslavská. In Fontes rerum Bohemicarum IV: Chronicon Aulæ Regiæ, excerpta ex diversis chronicis additis quibusdam Aulæ Regiæ memorabilibus, Chronicon Francisci Pragensis, Chronicon Benessii de Weitmil. Ed. J. Emler. Praha: Nadání Františka Palackého, 1884, s. 1–337.
[PETR ŽITAVSKÝ] Zbraslavská kronika = Chronicon aulae regiae. Přel. F. Heřmanský, verše R. Mertlík. 2., opr. vyd. Praha: Svoboda, 1976.
PHILOMATHES, Václav. Čtyři knihy o hudbě. Ed. a přel. M. Horyna. Praha: Koniasch Latin Press, 2003 [= Clavis monumentorum musicorum Regni Bohemiae, series B, II].
PITR, Bonaventura. Thesaurus Absconditus In Agro seu Monasterio Brzevvnoviensi prope Pragam Ord. Sancti Benedicti S. Guntherus… Bruna: typis E. Swoboda, 1762. http://books.google.cz/books?id=j2724wFICP8C&redir_esc=y
PLATÓN. Kratylos. Přel. František Novotný. 2., opr. vyd. Praha: ISE, 1994 [edice Oikúmené].
PLATÓN. Sofistés. Přel. František Novotný. 2. vyd. Praha: ISE, 1995 [edice Oikúmené].
Pokračovatelé Kosmovi. Přel. Karel Hrdina, Václav Vladivoj Tomek a Marie Bláhová. Praha: Svoboda, 1974.
POHL, Jan Václav. Není hrubě zdrávo v tom povětří pozůstati aneb Všeliká rozmlouvání, při potkání a ranním navštívení, o strojení neb oblékání etc. Ed. Martin Valášek. Praha: Volvox Globator, 2007 [= Smil: jazykem o jazyce 5].
PONTANUS, Jacobus. Soldier or Scholar: Stratocles or War. Do angl. přel. Caitlin Allender aj., edd. Thomas D. McCreight, Paul Ricard Blum. Baltimore (Maryland): ApprenticeHouse, 2009. [V531]
Prawidlo| Aneb krátké zawře-|nij Vſtanowennj těch/ gi-|miž ſe Towary¨sſtwo od Pá-|na GEZijſſe gmeno magj-|cy řidi a spra-|wuge. Přel. B. Hostovinus. Praha: M. Pštros, 1600. Knihopis II, č. 3 184. VKOL 32.276.
PRIMA.| PRINCIPIA| LINGVÆ.| BOHEMICÆ. Praga: typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae, b. d. Knihopis II/VII, č. 14 365, NK ČR 45 F 28.
Prorokowé a Knihy Machabeyský: nákladem Dědictwj Swatého Wáclawa: Facsimile Prag 1712. Edd. H. Rothe a F. Scholz. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 [= Biblia Slavica I/4,1.2].
[PULKAVA z Radenína, Přibík] Kronika Pulkavova. Edd. J. Emler a J. Gebauer. In Prameny dějin českých V = Fontes rerum Bohemicarum V. Edd. J. Emler, J. Gebauer J. Goll. Praha: nákladem nadání Františka Palackého, 1893, s. 1–326. http://147.231.53.91/src/index.php?s=v&cat=11&bookid=178
Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae I: annorum 600–1253. Ed. C. J. Erben. Praga: C. r. typographia aulica filiorum Theophili Haase, 1855. http://147.231.53.91/src/index.php?s=v&cat=8&bookid=222 Jiný exemplář: http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11847447
Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae II: annorum 1253–1310. Ed. J. Emler. Praga: C. r. typographia aulica filiorum Theophili Haase, 1882. http://147.231.53.91/src/index.php?s=v&cat=8&bookid=132
[RIBADENEIRA, Petrus] ILLVSTRIUM| SCRIPTORVM| RELIGIONIS| SOCIETATIS IESV| CATALOGVS:… Antverpia: ex officina Plantiniana, apud Ioannem Moretum, 1608. http://books.google.com/.
ROSA, Václav Jan. Discursus Lipirona, smutného kavalíra, o lásce r. 1651. Ed. Č. Zíbrt. Český lid, 1911, roč. 20, s. 190–196, 233–251, 295–298, 429–439.
ROSA, Václav Jan. Discursus Lypirona. In Smutní kavaleři o lásce. Ed. Z. Tichá. Praha: Academia, 1968, s. 103–201.
[ROSA, Václav Jan] Cžechořečnost| Seu| Grammatica| Linguæ Bohemicæ| Quatuor Partibus| Orth: Ethymol: Synt: & Prosodiâ| constans. Praga: typis Joannis Arnolti â Dobroslawina, 1672 (repr. ed. Jiří Marvan; München: O. Sagner, 1983 [= Specimen philologiae Slavicae 52]).
ROSA, W. J. Czech Grammar (Čechořečnost) 1672. Do angličtiny přel. G. Betts a J. Marvan. Praha: Porta, 1991.
ROSA, Václav Jan. O Etymologii I–XVIII. Přel. O. Koupil. In KOUPIL, Překlad části Rosovy Čechořečnosti s úvodem a komentářem, s. 1–66.
ROSA, Václav Jan. Předmluva k Čechořečnosti (z lat. přel. O. Koupil). Listy filologické, 1996, roč. 119, s. 101–161. http://www.jstor.org/stable/23466990
[ROSA, Václav Jan] Václav Jan Rosa o českém slovese. Přel. O. Koupil. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, s. 160–166. http://ucjtk.ff.cuni.cz/system/files/publikace/cds/CDS1999-34.pdf
ROSENTHALER, Iosephus. OPELLA| IN SEPTEM CAPITA DISTINCTA,| QVIBVS ERRORVM, QVI IN BOHEMICA SCRI-|PTIONE, TVM IN TYPO FIVNT| CAVSSAE EXPENDVNTVR,| ET| PER LECTAS DE ORTHOGRAPHIA| ET| ETYMOLOGIA BOHEMICA| OBSERVATIONES| RECTA RATIO BOHEMICE SCRIBENDI,| ET LIBROS IMPRIMENDI| EXHIBETVR| COMMVNI NORMALIVM SCHOLARVM PROFESSO-|RVM VTILITATI COMPOSITA. Praga: litteris caesareo-regiae Scholae normalis, per Ioan. Adamum Hagen, factorem. 1779. Knihopis II, č. 14 909, StrahovK AC VII 49. [V546]
Rukopisové Zelenohorský a Kralodvorský. Ed. Josef Jireček. Praha: F. Řivnáč, 1879. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11462896
RŮŽIČKA, Hieronymus. Chronicon breve Břevnoviense et Braunense. Praga: Thomas Thabor, 1845.
RŮŽIČKA, Jeroným. Dějepis kláštera břevnovského a broumovského. Ed. Ondřej Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2013 [= Pietas benedictina 20].
Scriptorum rerum Bohemicarum tomus I: Cosmae, ecclesiae Pragensis decani, Chronicon Bohemorum… Edd. František M. Pelcl a Josef Dobrovský. Praga: b. n., 1783. http://books.google.cz/books?id=tmEjAAAAMAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
[SCHMIDL, Ioannes] HISTORIÆ| SOCIETATIS| JESU| PROVINCIÆ BOHEMIÆ| PARS PRIMA| AB| ANNO CHRISTI MDLV.| AD| ANNUM MDXCII.| AUTHORE| JOANNE SCHMIDL| SOCIETATIS EJUSDEM SACERDOTE. Praga: typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae in collegio S. J. ad S. Clementem, per Jacobum Schweiger factorem, 1747. VKOL II 33.936/1.
[SCHMIDL, Ioannes] HISTORIÆ| SOCIETATIS| JESU| PROVINCIÆ BOHEMIÆ| PARS II.| AB| ANNO CHRISTI MDCIII.| AD| ANNUM MDCXV.| AUTHORE| JOANNE SCHMIDL| SOCIETATIS EJUSDEM SACERDOTE. Praga: typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae in collegio S. J. ad S. Clementem, per Jacobum Schweiger factorem, 1749. VKOL II 33.936/2.
[SCHMIDL, Ioannes] HISTORIÆ| SOCIETATIS| JESU| PROVINCIÆ BOHEMIÆ| PARS III.| AB| ANNO CHRISTI MDCXVI.| USQUE AD| ANNUM MDCXXXII.| AUTHORE| JOANNE SCHMIDL| SOCIETATIS EJUSDEM SACERDOTE. Praga: typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae in collegio S. J. ad S. Clementem, per Jacobum Schweiger factorem, 1754. VKOL II 33.936/3.
[SCHMIDL, Ioannes] HISTORIÆ| SOCIETATIS| JESU| PROVINCIÆ BOHEMIÆ| PARS IV.| AB| ANNO CHRISTI MDCXXXIII.| USQUE AD| ANNUM MDCLIII.| INCLUSIVE| AUTHORE| JOANNE SCHMIDL| SOCIETATIS EJUSDEM SACERDOTE.| VOLUMEN PRIMUM Praga: typis academicis per Joannem Georgium Schneider factorem, s. d. [1759]. VKOL II 33.936/4.
[SLAVATA, Vilém hr.] Paměti nejvyššího kancléře království Českého Viléma hraběte Slavaty […] od l. 1608 do 1619 I: 1608–1609, pak 1618–1619. Ed. Josef Jireček. Praha: I. L. Kober, 1866 [= Monumenta historiae Bohemica = Staré paměti dějin českých I]. http://books.google.cz/books?id=lyBIAAAAMAAJ&dq=slavata&hl=cs&source=gbs...
Slavníkovci ve středověkém písemnictví. Praha: Vyšehrad, 1987.
Sněmy české od léta 1526 až po naši dobu VI: 1581–1585. Praha: E. Grégr, 1890.
Sněmy české od léta 1526 až po naši dobu VII: 1586–1591. Praha: E. Grégr, 1891.
Sněmy české od léta 1526 až po naši dobu VIII: 1592–1594. Praha: E. Grégr, 1895.
[SOTVELLUS, NATHANAEL] BIBLIOTHECA| SCRIPTORVM| SOCIETATIS IESV| OPVS INCHOATVM| A R. P. PETRO RIBADENEIRA| Eiuſdem Societatis Theologo, anno ſalutis 1602.| CONCINNATVM| A R. P. PHILIPPO ALEGAMBE| Ex eadem Societate, vſque ad annum 1642.| Recognitum, & productum ad annum Iubilæi| M. DC. LXXV.… Roma: ex typographia Iacobi Antonii de Lazzaris Varesii, 1676. http://books.google.com/.
[SUAREZ, Cyprian] CYPRIANI| SOARII, SOCIE-|TATIS JESU, DE AR-|TE RHETORICA, LIBRI TRES.| EX ARISTOTELE, CICE-| rone & Quintiliano præci-|puè deprompti. Colonia: b. n., 1657. NK ČR 10 K 68.
Staří letopisové čeští od roku 1378 do 1527 čili Pokračování v kronikách Přibíka Pulkavy a Beneše z Hořovic z rukopisů starých vydané. Ed. František Palacký. Praha: J. H. Pospíšil, 1829 [= Scriptorum rerum Bohemicarum tomus 3]. http://books.google.cz/books?id=sEhcAAAAcAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
Sudetinus, Orig. Boh. [MATHIAS a Sudetis, Ioannes] De origine Bohemorum & Slavorum subseciva. Lipsia: L. Cober, 1615. NK ČR 50 E 14 (edice STORCHOVÁ, A late humanist treatise on the origin of the Bohemians, the academic polemics and their potential to perform the other: De origine Bohemorum et Slavorum by Johannes Matthias à Sudetis, s. 166–205).
[SUETONIUS] C. Suetonii Tranquilli quae supersunt omnia. Ed. C. L. Roth. Lipsia: B. G. Teubner, 1904 [= Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana].
STRÁNSKÝ ze Zápské Stránky, Pavel. Český stát. Okřik. Přel. a ed. B. Ryba. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1953 [= Živá díla minulosti].
Svatováclavská bible = St.-Wenzel-Bibel 1–2. Edd. H. Rothe a F. Scholz [= Biblia Slavica I,4,2]. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 (reprint).
[ŠTAJER, Matěj Václav] Wýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tiſknauti… Praha: Impressí Universitatis, 1668. Knihopis II/VIII, č. 15 948.
[ŠTAJER, Matěj Václav] Wýborně dobrý| Způſob| Gak ſe má dobře po čeſku| pſáti/ neb tiſknauti… Praha: Impressí Universitatis, 1730. Knihopis II/VIII, č. 15 949, NK ČR 54 G 203.
[ŠTAJER, Matěj Václav] Wýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tiſknauti… Praha: Impressí Universitatis, 1668 (recte Praha: F. Schönfeld, 1781). Knihopis II/VIII, č. 15 949a, NK ČR 60 F 47.
[ŠTAJER] ŠTEJER, Matěj Václav. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001.
[ŠTAJER, Matěj] Postylla Katolická Na Dwě Částky Rozdělená Nedělnj a Swátečnj Aneb Weykladowé na Ewangelia Kteráž se podlé Ržádu a Obyčege Swaté Ržjmsko-Katolické Cýrkwe na každau Neděli a na každý Swátek w slawném Českém Králowstwj a Margkrabstwj Morawském zaswěcený Přes celý Rok čjtagj A w Chrámě Božjm na Kázanjch Předkládagj Sprostému Křestianskému lidu Českého Gazyka vžjwagjcýmu K spasytedlnému Naučenj Duchownjmu Prospěchu a Potěssenj Na swětlo wydanj [titul podle Knihopisu, exemplář bez titulního listu]. Praha: v impressi Universitatis Carolo-Ferdinandeae v koleji Tovaryšstva Pána Ježíše u Svatého Klímenta, 1691. VKOL 649.719.
[STEYER, Matthias] Žáček — Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. T. Havelka. http://www.flu.cas.cz/Com/stcl/zacek1.htm [2011-11-10]; http://www.eridanus.cz/Zeme(2/mapa/Evropa/Vy(1chodni(1_Evropa/C(2eska(1_republika/Kultura/Literatura/_Stredovek/Vyborne_dobry_zpusob/index.htm.
UBERINUS, Sylvius. Odpověd na šest důvodův podvodných jakéhosi doktora Václava Šturema… Praha: J. Dačický, 1587 (Knihopis II/8, č. 16 353).
VAVŘINEC Z BŘEZOVÉ. Husitská kronika. Přel. František Heřmanský. Praha: Svoboda, 1979.
[VOIGT, Adauctus] Claſſes quinque in Academia Pragenſi| pro pueris & adolenſcentibus cu-|jusvis conditionis ac dignitatis,| domeſticis & peregrinis erectae.| Pragae typis Pauli Seſſii, Anno Domini| M. D. C. IX. (4 plag. in 4.). ACTA LITTERARIA BOHEMIAE ET MORAVIAE, 1775, vol. 1, pars 5, s. 321–336. http://books.google.cz/books?id=10IPAAAAQAAJ&dq=voigt%20acta%20litterari...
Výbor z české literatury doby husitské 1. Edd. B. Havránek, J. Hrabák, J. Daňhelka aj. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1963.
Výbor z české literatury doby husitské 2. Edd. B. Havránek, J. Hrabák, J. Daňhelka aj. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1964.
Výbor z české literatury od počátků po dobu Husovu. Edd. B. Havránek, J. Hrabák aj. Praha: ČSAV, 1957.
Z dob našeho probuzení: sbírka přátelských dopisů některých spisovatelův a vlastencův našich, zejména Jos. Jungmanna, Fr. Palackého, Jana Kollára, J. Pr. Koubka, Tomáše Buriana, Jaroslava Pospíšila, Morice Fialky, Fr. C. Kampelíka, Jana Jeníka rytíře z Bratřic, Drah. M. bar. Villaniho, Jana Dvořáčka a jiných. Ed. Ferdinand Čenský. Praha: Fr. A. Urbánek, 1875. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11531003
ZIEGELBAUER, Magnoald. Epitome historica regii, liberi, exempti, in Regno Bohemiae antiquissimi, celeberrimi ac amplissimi monasterii Brevnoviensis vulgo S. Margarethae Ordinis S. Benediciti prope Pragam. Colonia: Gotthard Joannes Püttner, 1740. http://books.google.cz/books?id=S67a0qi51EMC&redir_esc=y
Zřízení zemská. Praha: P. Severýn, 1530 (Knihopis II/3, č. 2445).

B. Literatura (po r. 1780)
AGNEW, Hugh LeCaine. Origins of the Czech national renascence. Pittsburgh; London: University of Pittsburgh Press, 1993 [= Pitt series in Russian and East European studies 18]. http://books.google.cz/books?id=PzQMZcavT50C&dq=agnew+renascence+1993&hl...
ALEXOVÁ, Jarmila. Vývoj českého barokního souvětí souřadného. Praha: ARSCI, 2009 [= Jazykověda 2].
ANGYAL, Andreas [Endre]. Die slawische Barockwelt. Leipzig: E. A. Seemann, 1961.
ARENS, Hans. Sprachwissenschaft: der Gang ihrer Entwicklung von der Antike bis zur Gegenwart. 2., rozšíř. vyd. München; Freiburg: K. Alber, 1969 [= Orbis academicus I/6].
ARNHARDT, Gerhardt, a REINERT, Gerd-Bodo, (edd.). Philipp Melanchthon: Architekt des neuzeitlich-christlichen deutschen Schulsystems: Studienbuch. Donauwörth: Auer Verlag, 1997 [= Geschichte und Reflexion].
ASSMANN, Jan. Kultura a paměť: písmo, vzpomínka a politická identita v rozvinutých kulturách starověku. Přel. M. Pokorný. Praha: Prostor, 2001.
AUSTIN, John Langshaw. Jak udělat něco slovy. Přel. J. Pechar aj. Praha: Filosofia, 2000 [= Základní filosofické texty 5].
AUTY, Robert. The role of purism in the development of the Slavonic literary languages. The Slavonic and East European Review, 1973, roč. 51, s. 335–343.
BACÍK, Radek. Přibík Jeníšek z Újezda, pobělohorský úředník. Časopis Národního muzea — řada histo-rická, 2007, roč. 176, č. 3–4, s. 161–193.
BALHAR, Jan, aj. Český jazykový atlas 4. Praha: Academia, 2002.
BARTKO, Ladislav. Pramene a charakter Masníkovej Zprávy písma slovenského. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 167–177.
BARTOŠ, František M. Soupis rukopisů Národního musea v Praze I. Praha: Melantrich, 1926.
BARTOŠ, František M. Kosmas a Gallus. Čech a Lech. In KUDĚLKA, Milan (ed.). Česko-polský sborník vědeckých prací I. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1955 [= Publikace Slezského studijního ústavu 11], s. 73–81.
BATĚK, Emanuel. Břevnov pod Hvězdou. Praha: nákladem vlastním, 1898. http://kramerius.mlp.cz/kramerius/handle/ABG001/93973
BAŤHA, František. Seznam literárních pozůstalostí a korespondencí v literárním archivu Národního musea. Praha: Národní museum, 1958 [= Knihovna a literární archiv Národního musea v Praze, Inventáře a katalogy 2].
BAUER, Jaroslav, LAMPRECHT, Arnošt, a ŠLOSAR, Dušan. Historická mluvnice češtiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1986.
BAYEROVÁ, Naděžda. Gramatická terminologie předobrozenská. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979 [= Spisy Pedagogické fakulty v Ostravě 39].
BAYEROVÁ, Naděžda. Gramatická pojmenování v náměšťské mluvnici. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 57–66.
BEER, Antonín. Tři studie o videch slovesného děje v gotštině I: dějiny otázky. Praha: Královská česká společnost nauk, 1915 [= Věstník Královské české společnost nauk, třída fil.-hist.-jazykozp., 1914/4].
BEER, Antonín. Tři studie o videch slovesného děje v gotštině II: o platnosti předpon fair-, faur-, faura-, fra-, dis-, a du-. Praha: Královská česká společnost nauk, 1917 [= Věstník Královské české společnost nauk, třída fil.-hist.-jazykozp., 1917/2].
BEER, Antonín. Tři studie o videch slovesného děje v gotštině III: ga- v slovesných složeninách. Praha: Královská česká společnost nauk, 1919 [=Věstník Královské české společnost nauk, třída fil.-hist.-jazykozp., 1919/2].
BĚLIČ, Jaromír. Sedm kapitol o češtině. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1955.
BĚLIČ, Jaromír. Dějiny spisovného jazyka na Slovensku. Slovenština. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1964.
BĚLIČ, Jaromír. Nástin české dialektologie. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1972.
BĚLIČ, Jaromír. František Martin Pelcl a český jazyk. Acta Universitatis Carolinae — Philologica 3–5. Slavica Pragensia XXI, 1978. Praha: Univerzita Karlova, 1983, s. 115–131.
BĚLIČ, Jaromír, KAMIŠ, Adolf, a KUČERA, Karel. Malý staročeský slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1979.
BĚLOHLÁVEK, V., a HRADEC, J. Dějiny českých křižovníků s červenou hvězdou. Praha: Řád českých křižovníků, 1930, 236+208 s.
BENEŠ, Jiří. Historický rámec Komenského myšlení o jazyce. Studia Comeniana et historica, 1985, roč. 15, č. 29, příloha, s. 157–161.
BENEŠ, Jiří. Východiska, cíle a meze jazykového bádání v 17. století a jazykovědné dílo J. A. Komenského. Studia Comeniana et historica, 1989, roč. 19, č. 38, s. 13–27.
BENEŠ, Zdeněk. Historický text a historická skutečnost: studie o principech českého humanistického dějepisectví. Praha: Karolinum, 1993 [= Acta Universitatis Carolinae Philosophica et Historica, Monographia CXLI — 1992].
BENEŠ, Zdeněk. Číst Hájka. In Literární mystifikace, etnické mýty a jejich úloha při formování národního vědomí: sborník příspěvků z mezinárodní konference konané ve dnech 20.–21. 10. 2001. Uherské Hradiště: Slovácké muzeum v Uherském Hradišti, 2001, s. 79–83.
BERÁNEK, Karel, a UHLÍŘOVÁ, Věra. Inventář fondu benediktini — Břevnov I: listiny 993–1948. Praha Státní ústřední archiv, 1967 (strojopis).
BERGER, Tilman. Nové cesty bádání v česko-německých jazykových vztazích (na příkladu hláskosloví). In MALIŠ, Otakar (usp.). Pocta 650. výročí založení Univerzity Karlovy v Praze: sborník příspěvků přednesených zahraničními bohemisty na mezinárodním sympoziu v Praze 20.–26. srpna 1998, I. díl. Praha: Ústav bohemistických studií FF UK, 1998, s. 21–35 (nově in BERGER, Tilman. Studien zur historischen Grammatik des Tschechischen: bohemistische Beiträge zur Kontaktlinguistik. München: Lincom Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 02], s. 21–28).
BERGER, Tilman. Tschechischunterricht in der Habsburgerfamilie ab 1526. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 2000, roč. 46, s. 61–71.
BERGER, Tilman. Der Beitrag von Johann Wenzel Pohl zur Entwicklung der slavischen Sprachwissenschaft. In Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress Ohrid 2008. Edd. S. Kempgen, K. Gutschmidt, U. Jekutsch a L. Udolph. München: O. Sagner, 2008 [= Die Welt der Slaven], s. 39–52. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:21-opus-51519
BERGER, Tilman. Johann Wenzel Pohls Beitrag zur Aspektologie. In KOSTA, P., a WEISS, D., (edd.). Slavistische Linguistik 2006/2007: Referate des 32. und 33. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens. München: O. Sagner, 2008 [= Slavistische Beiträge 464], s. 35–57. PDF rukopisu:. http://homepages.uni-tuebingen.de/tilman.berger/Publikationen/BergerBold...
BERGER, Tilman. Diakritické znaky v Pravopisnosti Řeči Čechské Jana Václava Póla. In BOHÁČOVÁ, Michaela, a KOSEK, Pavel, (edd.). Jazyk a jeho proměny: prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno: Host, 2008, s. 13–20.
BERGER, Tilman. Studien zur historischen Grammatik des Tschechischen: bohemistische Beiträge zur Kontaktlinguistik. München: Lincom Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 02].
BERGER, Tilman. Argumentace reformátorů českého pravopisu v letech 1780–1850. In ČORNEJOVÁ, Michaela, RYCHNOVSKÁ, Lucie, a ZEMANOVÁ, Jana, (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010 (vyšlo 2011), s. 342–358.
BERGER, Tilman. Religion and diacritics: the case oif Czech orthography. In Baddeley, Susan, a Voeste, Anja, (edd.). Orthographies in early modern Europe. Berlin; Boston: Walter de Gruyter, 2012, s. 255–268. https://books.google.cz/books?id=7U0PvCMl-5gC&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
BERMEL, Neil. Linguistic authority, language ideology, and metaphor: the Czech orthography wars. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2007 [= Language, power and social process 17]. [V545]
BETSCH, Michael. Diskontinuität und Tradition im System der tschechischen Anredepronomina (1700–1850). München: Verlag Otto Sagner, 2000 [= Slavistische Beiträge 389].
BEZDĚKA, Viktor Josef. Drahé kameny z koruny svatovácslavské čili Životy světců, blahoslavenců a domněním svatých národa českoslovanského. 2. vyd. Praha: Dědictví svatojanské, 1871. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/21782416
Bibliografie cizojazyčných bohemikálních tisků 1501–1800 http://www.lib.cas.cz/kvo/cizojazycna-bohemika/ [2014-10-02]
BIČ, Miloš. Poklad v Judské poušti (kumránské nálezy). Praha: Ústřední církevní nakladatelství, 1960.
BÍLEK, Tomáš V. Reformace katolická neboli Obnovení náboženství katolického v království Českém po bitvě bělohorské. Praha: Dr. Frant. Bačkovský, 1892.
BÍLEK, Tomáš V. Statky a jmění kollejí jesuitských, klášterů, kostelů, bratrstvev a jejich ústavů v království Českém od císaře Josefa II. zrušených. Praha: Dr. Frant. Bačkovský, 1893.
BÍLÝ, František. Z dějin české stolice universitní. Časopis Musea království Českého, 1889, roč. 63, s. 460–473.
BÍLÝ, František. Od kolébky našeho obrození. Praha: J. Otto, 1904 [= Česká knihovna zábavy a poučení 17].
BÍLÝ, František. Z mých vzpomínek na Jana Gebauera IV. Naše řeč, 1919, roč. 3, s. 167–175. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=565
BÍLÝ, Jiří. Zur Theologie der Sankt-Wenzels-Bibel. In Druhý djl Biblj totižto Nowý Zákon. Kommentare. Ed. H. Rothe a F. Scholz. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 [= Biblia Slavica I/4,2], s. 605–617.
BIMKA, Svatopluk, a FLOSS, Pavel, (edd.). Jan Blahoslav, předchůdce J. A. Komenského: 1571–1971: sborník studií k čtyřstému výročí úmrtí Jana Blahoslava. Uherský Brod: Muzeum Jana Amose Komenského, s. d.
Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon nakladatelství Traugott Bautz (Band XVII [2000]) — http://www.bautz.de/bbkl/.
-bk [= František Jan Zoubek]. O gramatice bratra Jana Blahoslava a o předchůdcích jeho I–VI. Osvěta: obrázkový časopis pro duševní vzdělání, 1863, roč. 2, s. 19–20, 27–29, 34–36, 46–47.
BLÁHA, Ondřej. Moravský jazykový separatismus: zdroje, cíle, slovanský kontext. In Studia Moravica III: sborník historiografických, filologických a uměnovědných příspěvků přednesených na vědecké konferenci Mars Moravicus — Neklidná léta Moravy, pořádané ve dnech 28.–30. června 2004… Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2005 [= Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Moravica 3], s. 287–293.
BLÁHOVÁ, Marie. Staročeská kronika tak řečeného Dalimila v kontextu středověké historiografie latinského kulturního okruhu a její pramenná hodnota. In Staročeská kronika tak řečeného Dalimila 3. Praha: Academia, 1995 [= Texty a studie k dějinám českého jazyka a literatury 6], s. 7–323.
BLÁHOVÁ, Marie. Historická chronologie. Praha: Libri, 2001.
BLÁHOVÁ, Marie, FROLÍK, Jan, a PROFANTOVÁ, Naďa. Velké dějiny zemí Koruny české I: do roku 1197. Praha; Litomyšl: Paseka, 1999.
BLÁHOVÁ, Marie, a HLAVÁČEK, Ivan, (edd). Milénium břevnovského kláštera (993–1993): sborník statí o jeho významu a postavení v českých dějinách. Praha: Karolinum, 1993.
BLÁHOVÁ, Marie, a HLAVÁČEK, Ivan (red.). Břevnov v českých dějinách: sborník z konference pořádané ve dnech 14. a 15. září 1993 FF UK u příležitosti milénia břevnovského kláštera. Praha: FF UK, 1997.
BLAŽÍČEK, Oldřich J., ČEŘOVSKÝ, Jan, a POCHE, E. Klášter v Břevnově. Praha: V. Poláček, 1944 [= Umělecké památky 2/3].
BOBEK, Władysław. Bohuslav Balbín. Bratislava: Filozofická fakulta; Praha: Orbis, 1932.
BOBKOVÁ-VALENTOVÁ, Kateřina. Každodenní život učitele a žáka jezuitského gymnázia. Praha: Karolinum, 2006.
BOBKOVÁ, Lenka. Velké dějiny zemí Koruny české IVa: 1310–1402. Praha; Litomyšl: Paseka, 2003.
BOBKOVÁ, Lenka, a BARTLOVÁ, Milena. Velké dějiny zemí Koruny české IVb: 1310–1402. Praha; Litomyšl: Paseka, 2003.
BOČKOVÁ, Alena. Dobový překlad Balbínova díla Diva montis sancti. In VIKTORA, Viktor, a HÁLKOVÁ, Milena, (edd.). Balbínovská miscellanea: sborník příspěvků z konference konané u příležitosti 380. výročí narození Bohuslava Balbína, Klatovy 3. a 4. prosince 2001. Klatovy: Městská knihovna Klatovy, 2002, s. 27–46.
BOHATCOVÁ, Mirjam. Blahoslavovy edice kancionálu a Nového zákona ve světle domácí vydavatelské tradice. In BIMKA, Svatopluk, a FLOSS, Pavel (edd.). Jan Blahoslav, předchůdce J. A. Komenského: 1571–1971: sborník studií k čtyřstému výročí úmrtí Jana Blahoslava. Uherský Brod: Muzeum Jana Amose Komenského, s. d., s. 146–153.
BOHATCOVÁ, Mirjam. Česko-německá konverzace pro kupce: k počátkům tištěných učebnic. Sborník Národního muzea v Praze, řada C — literární historie, 1976, sv. 21, č. 3, s. 117–158.
BOHATCOVÁ, Mirjam. Otázky nad publikační činností pražských Severinů. Listy filologické, 1986, roč. 109, s. 97–115. http://www.jstor.org/stable/23462510
BOHATCOVÁ, Mirjam, aj. Česká kniha v proměnách staletí. Praha: Panorama, 1990.
BOHATCOVÁ, Mirjam. Konečně vyšla Blahoslavova gramatika! In Miscellanea oddělení rukopisů a starých tisků č. 10/1993 (věnováno dr. E. Urbánkové), díl 2. Praha: Národní knihovna v Praze, 1994, s. 369–379.
BOHATCOVÁ, Mirjam. Die tschechischen gedruckten Bibeln des 15. bis 18. Jahrhunderts. In BOHATCOVÁ, Mirjam, aj. Kralitzer Bibel/ Kralická bible: Kommentare. Paderborn aj.: Ferdinand Schöningh, 1995 [= Biblia Slavica I/3], s. 1–182.
BOHATCOVÁ, Mirjam. Obecné dobré podle Melantricha a Veleslavínů: studie k završení knižní tvorby Mistra Daniela Adama z Veleslavína: † 18. 10. 1599. Praha: Karolinum, 2005. [V524]
Bohemia Jesuitica 1556–2006 1–2. Ed. Petronilla Cemus. Praha: Karolinum, 2010.
BOK, Václav. Plzeň a počátek česko-německých konverzačních příruček. In Kultura, historie a současnost Plzně: referáty přednesené na konferenci k 700. výročí založení Plzně v sekci literární a jazykové 3. a 4. května 1995. Plzeň: Pedagogická fakulta Západočeské univerzity, 1996, s. 9–21.
BOLDAN, Kamil, aj. Codex gigas — Ďáblova bible: tajemství největší knihy světa. Praha: Národní knihovna České republiky, 2007.
BORECKÝ, Bořivoj, DOSTÁLOVÁ, Růžena, aj. Slovník spisovatelů: Řecko: antická, byzantská a novořecká literatura. Praha: Odeon, 1975.
BOROVÝ, Klement. Dějiny diecése pražské: na památku 900letého jubilea. Praha: Svatojanské dědictví, 1874 [= Dědictví svatojanské 59]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/24768338
BOROVÝ, Klement. Martin Medek, arcibiskup pražský: historicko-kriticke [sic] vypsání náboženských poměrů v Čechách od roku 1581–1590. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1877.
BOROVÝ, Klement. Sv. Jan Nepomucký, mučeník a hlavní patron království Českého. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1878 [= Dědictví svatojanské 64]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/12734521
BRAGUE, Rémi. Evropa, římská cesta. Přel. K. Thein. Praha: Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy, 1994 [= Knižnice filozofických textů].
BRAMBORA, Josef. Idealizovat Komenského? Studia Comeniana et historica, 1977, roč. 7, s. 69–73.
BRANBERGER, Jan. Hudební úvahy o české humanistické poesii. Věstník Královské české společnosti nauk, třída filosoficko-historicko-filologická, 1946. Praha: KČSN, 1948, č. I.
BRANDL, Vincenc. Život Josefa Dobrovského. Brno: Matice Moravská, 1883. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1423861
BRAUNER, Heinz. Die tschechische Lexikographie des 16. Jahrhunderts: Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades bei der Philosophischen Fakultät der Schlesischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Breslau. Breslau: P. Plischke, 1939.
BRODRICK, James. Rozšíření jezuitů. Přel. J. Pazderka. Olomouc: Refugium, 2005 [= Societas 21].
BRODRICK, James. Roberto Bellarmino: kardinál a inkvizice. Přel. J. Koláček. Olomouc: Refugium, 2007 [= Societas 28].
BROWN, Marshall T. Jan Blahoslav: humanista, filolog, muzikolog, Boží muž. Přel. René Drápal. Praha: Návrat domů, 2010.
BRTÁŇ, Rudo. Barokový slavizmus: porovnávacia štúdia z dejín slovanskej slovesnosti. Liptovský Sv. Mikuláš: Tranoscius, 1939.
BRUNNER, Sebastian. Ein Benediktinerbuch: Geschichte und Beschreibung der bestehenden und Anführung der aufgehobenen Benediktinerstifte in Oesterreich-Ungarn, Deutschland und der Schweiz. Würzburg: Leo Woerl, 1880.
Břevnov, první klášter černých benediktinů na půdě slovanské. Praha: nákladem vlastním, 1931.
BUBEN, Milan M. Encyklopedie českých a moravských sídelních biskupů. Praha: Logik, 2000.
BUBEN, Milan M. Encyklopedie řádů, kongregací a řeholních společností katolické církve v českých zemích II/2: mnišské řády. Praha: Libri, 2004.
BUBEN, Milan M. Encyklopedie řádů, kongregací a řeholních společností katolické církve v českých zemích III/2: žebravé řády. Praha: Libri, 2007.
BUBEN, Milan M. Encyklopedie řádů, kongregací a řeholních společností katolické církve v českých zemích III/3: řeholní klerikové. Praha: Libri, 2008.
BUBEN, Milan M. Encyklopedie řádů, kongregací a řeholních společností katolické církve v českých zemích III/4: řeholní klerikové (jezuité). Praha: Libri, 2012.
BUJNOCH, Josef. Die Benediktinerklöster der böhmischen Länder im Hussitensturm. In Hofmann, J. (ed.). Tausend Jahre Benediktiner in den Klöstern Břevnov, Braunau und Rohr. St. Ottilien: EOS Verlag, 1993 [= Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, Ergänzungsband 33], s. 341–355.
BURIAN, Tomáš. Český jazyk we wojenské akademii w Nowém Městě za Widní. Časopis Českého museum, 1844, roč. 18, č. 4, s. 515–536. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/22397387
BURKE, Peter. The Jesuits and the art of translation in early modern Europe. In O’MALLEY, John W., aj. (edd.). The Jesuits II: cultures, sciences, and the arts 1540–1773. Toronto; Buffalo; London: University of Toronto Press, 2006, s. 24–32.
BURKE, Peter. Společnost a vědění. od Gutenberga k Diderotovi. Přel. Martin Pokorný. Praha: Karolinum, 2007 [= Limes]. [V538]
CANFORA, Luciano. Dějiny řecké literatury. Přel. D. Bartoňková aj. Praha: Koniasch Latin Press, 2001.
CATALANO, Alessandro. Juan Caramuel Lobkowicz (1606–1682) e la riconquista delle conscienze in Bohemia. Römische historische Mitteilungen, 2002, roč. 44, s. 339–392.
Catalogus religiosorum sub Regula S. P. Benedicti in archisterio Břevnoviensi et monasterio Braunaviensi atque extra eadem militantium. Praga: sumptibus Archisterii Břevnov, 1869 až 1901.
Catalogus venerabilis cleri saecularis et regularis archidioeceseos Pragenae. Praga: Typographia archiepiscopalis, 1873–1879.
Catalogus venerabilis cleri saecularis et regularis dioeceseos Reginae-Hradecensis. Reginae-Hradecium: Typographia episcopalis, 1878–1879.
COLOMBAT, Bernard. La réforme de l’étude du latin à l’époque de l’humanisme. In AUROUX, Sylvain, aj. (edd.). History of the language sciences = Geschichte der Sprachwissenschaften = Histoire des sciences du language 1. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2000 [= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 18.1], s. 661–665.
CONTE, Gian Biagio. Dějiny římské literatury. Přel. D. Bartoňková aj. Praha: Koniasch Latin Press, 2003.
COSERIU, Eugenio. Geschichte der Sprachphilosophie von den Anfängen bis Rousseau. Ed. Jörn Albrecht. Tübingen: A. Francke, 2003. [V509]
CUMMINGS, Brian. The literary culture of the Reformation: grammar and grace. Oxford: Oxford University Press, 2002 (digitální repr. 2009). [V508]
CURTIUS, Ernst Robert. Evropská literatura a latinský středověk. Přel. J. Pelán, J. Stromšík a I. Zachová. Praha: Triáda, 1998 [= Paprsek 1].
CUŘÍN, František. Vývoj spisovné češtiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1985.
CUŘÍN, František. Stručná charakteristika prvních obrozenských gramatik. In Porák, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 191–198.
ČAPEK, Jan Blahoslav. Komenského význam básnický a literárně zákonodárný. In Čapek, Jan B. Záření ducha a slova: literární stati a studie československé. Praha: Jos. R. Vilímek, 1948, s. 110–128.
ČAPEK, Jan Blahoslav. Příspěvky k životu a dílu Vavřince Benedikta-Nudožerina. Acta Universitatis Carolinae — Historia Universitatis Carolinae Pragensis, 1966, roč. 7, č. 2, s. 7–32.
ČECHOVÁ, Marie, aj. Čeština — řeč a jazyk. 2., přeprac. vyd. Praha: ISV, 2000.
ČECHURA, Jaroslav, a RYANTOVÁ, Marie. Urbář z kláštera Břevnov z roku 1406. Časopis Národního muzea — řada historická, 1992, roč. 161, č. 3–4, s. 79–107. [V539]
ČEJKA, Mirek. K pojetí významu v Blahoslavově Gramatice české. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 67–75.
ČEJKA, Mirek. Střídání kódů u Jana Blahoslava a Martina Luthera (Několik poznámek k tzv. kulturní diglosii). Listy filologické, 1998, roč. 121, s. 84–104.
ČEJKA, Mirek. Srovnání Devotyho opisu Loutny české Adama Michny z Otradovic s původním tiskem. In Zand, G., a Holý, J., (edd.). Tschechisches Barock: Sprache, Literatur, Kultur = České baroko: jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main aj.: Peter Lang, 1999, s. 21–32.
ČEJKA, Mirek. Jazyk mateřský a jazyk otcovský: vztahy mezi češtinou, latinou a němčinou na přelomu středověku a novověku. In KARLÍK, Petr, a PLESKALOVÁ, Jana (edd.). Život s morfémy: sborník studií na počest Zdenky Rusínové. Brno: Masarykova univerzita, 2004, s. 35–46.
ČEJKA, Mirek. Rozvoj české gramatografie od M. Jana Husa po Josefa Dobrovského. In Přednášky a besedy z XXXVIII. běhu LŠSS. Brno: Masarykova univerzita Brno, Filozofická fakulta, 2005, s. 14–23.
ČEJKA, Mirek. Kořeny české gramatografie. In HANZOVÁ, Barbora, SICHÁLEK, Jakub, a LEHEČKA, Boris, (edd.). Pokušení Jaroslava Kolára: sborník k osmdesátinám. Praha: Ústav pro českou literaturu Akademie věd České republiky; Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2009, s. 90–100.
ČEJKA, Mirek. Grammatikschreibung bei den Tschechen und Slowaken bis zur Aufklärung. In GUTSCHMIDT, Karl, aj. (edd.). Die slavischen Sprachen: ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung = The Slavic languages: an international handbook of their structure, their history and their investigation. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2014 [= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 32.2], s. 1812–1828.
ČELAKOVSKÝ, František Ladislav. Ohlas pjsnj českých. Praha: Knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1840. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/12840142
ČELAKOVSKÝ, František Ladislav. Česká dobropjsemnost, anebo, Neysnadněgssj způsob naučiti se dobře česky psáti: zwlásstě ku prospěchu sskolnj mládeži. Praha: knihkupectví Kronbergra a Řivnáče, M. Neureutera a V. Špinky, 1840. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1266562
[ČELAKOVSKÝ, František Ladislav] Korrespondence a zápisky Frant. Ladislava Čelakovského I. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1907 [= Sbírka pramenův ku poznání literárního života v Čechách, na Moravě a v Slezsku 2: korrespondence a prameny cizojazyčné 10].
ČENSKÝ, Ferdinand. K dějinám řeči a literatury české v XVIII. století. Osvěta, 1876, roč. 6, s. 81–98, 251–267.
ČENSKÝ, Ferdinand. Český jazyk v císařské rodině. Osvěta, 1885, roč. 16, s. 97–105, 204–211, 312–322, 404–415.
ČERMÁK, Petr, POETA, Claudio a ČERMÁK, Jan. Pražský lingvistický kroužek v dokumentech. Praha: Academia, 2012 [= Historie]. [V550]
ČERNÁ, Alena M. Slovník Jana Františka Josefa Ryvoly (Rivoly) z roku 1705. Listy filologické, 2005, roč. 128, s. 97–113.
ČERNÁ, Alena M. Specifika pravopisného úzu textů 16. století. In ČORNEJOVÁ, Michaela, RYCHNOVSKÁ, Lucie, a ZEMANOVÁ, Jana (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010 (vyšlo 2011), s. 224–234.
ČERNÁ, Alena M., MAŘANOVÁ, Eva, a OLIVA jr., Karel. Lexicum symphonum Zikmunda Hrubého z Jelení. Listy filologické, 2008, roč. 131, s. 105–169.
ČERNÝ, Jiří. Dějiny lingvistiky. Olomouc: Votobia, 1996.
ČERNÝ, Jiří, a HOLEŠ, Jan, (edd.). Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky. Praha: Libri, 2008.
ČERNÝ, Karel, a HAVLÍK, Jiří M. Jezité a mor. Praha: NLN, 2008 [= Dějin a současnosti 34].
ČERNÝ, Karel. Problém retrospektivní diagnostiky v dějinách lékařství. Dějiny věd a techniky, 2008, roč. 41, č. 3, s. 145–154.
ČERNÝ, Václav. Básník z desk zemských, člen kruhu Rosova. In Až do předsíně nebes: čtrnáct studií o baroku našem i cizím. Ed. J. Víšková. Praha: Mladá fronta, 1996, s. 217–231.
ČERNÝ, Václav. Generační periodizace českého baroka. In Až do předsíně nebes: čtrnáct studií o baroku našem i cizím. Ed. J. Víšková. Praha: Mladá fronta, 1996, s. 261–354.
ČERNÝ, Václav. Hrst poznámek k barokní filozofii řeči a několik důsledků. In Až do předsíně nebes: čtrnáct studií o baroku našem i cizím. Ed. J. Víšková. Praha: Mladá fronta, 1996, s. 355–367.
ČERNÝ, Václav. Michna z Otradovic a Václav Jan Rosa v evropských souvislostech. In Až do předsíně nebes: čtrnáct studií o baroku našem i cizím. Ed. J. Víšková. Praha: Mladá fronta, 1996, s. 141–215.
ČERNÝ, Václav. Španělská kniha emblémů, v Praze roku 1581 tištěná. In Až do předsíně nebes: čtrnáct studií o baroku našem i cizím. Ed. J. Víšková. Praha: Mladá fronta, 1996, s. 9–24.
ČERVENKA, Jaromír. Dvéře jazyků odevřené jsou učebnicí… In KOMENSKÝ, Jan Amos. Dvéře jazyků odevřené: nejprv v jazyku latinském a nyní v českém zhotovení = Janua linguarum reserata: primum lingua Latina facta, nunc autem Bohemica: 1633. Ed. Jaromír Červenka. Praga: Pragopress, 1968 [= Cimelia Bohemica 6], doprovodný sešit, s. 5–11.
ČERVENKA, Jaromír. Basilejský humanismus a Jan Blahoslav. In BIMKA, Svatopluk, a FLOSS, Pavel (edd.). Jan Blahoslav, předchůdce J. A. Komenského: 1571–1971: sborník studií k čtyřstému výročí úmrtí Jana Blahoslava. Uherský Brod: Muzeum Jana Amose Komenského, s. d., s. 50–63.
ČERVENKA, Miroslav. Kapitoly o českém verši. Edd. K. Sgallová a J. Holý. Praha: Karolinum, 2006 [= Prameny k dějinám českého myšlení 5].
Český slovník bohovědný 2: Bascath — církevní rok. Red. J. Tumpach a A. Podlaha. Praha: Cyrilometodějská knihtiskárna a nakladatelství V. Kotrba, 1916.
Čihař, Marek. Nové varhany v bazilice sv. Markéty v Praze-Břevnově. Praha: Spolek břevnovských živnostníků, 2008.
ČORNEJOVÁ, Ivana. Tovaryšstvo Ježíšovo: jezuité v Čechách. Praha: Mladá fronta, 1995 (2. vyd. Praha: Hart, 2002).
ČORNEJOVÁ, Ivana. Albrecht z Valdštejna a počátky jezuitské koleje v Jičíně. In Valdštejnská loggie a komponovaná barokní krajina okolí Jičína: sborník referátů z vědecké konference konané ve dnech 6.–8. března 1997 v Jičíně. Křižánky: základní organizace Českého svazu ochránců přírody; Semily: Okresní státní archiv, 1997, s. 24–30.
ČORNEJOVÁ, Ivana. Pobělohorská rekatolizace v českých zemích: pokus o zasazení fenoménu do středoevropských souvislostí. In ČORNEJOVÁ, Ivana (ed.). Úloha církevních řádů při pobělohorské rekatolizaci: sborník příspěvků z pracovního semináře konaného ve Vranově u Brna ve dnech 4.–5. 6. 2003. Praha: Univerzita Karlova; Scriptorium, 2003, s. 14–24.
ČORNEJOVÁ, Ivana aj. Velké dějiny zemí Koruny české VIII: 1618–1683. Praha; Litomyšl: Paseka, 2008.
Das Braunauer Land: ein Heimatbuch des Braunauer Ländchens, des Adersbach-Wekelsdorfer und Starkstädter Gebietes. Forchheim: Heimatkreis Braunau, 1971.
DANEŠ, František. Postoje a hodnoticí kritéria při kodifikaci. In KUCHAŘ, Jaroslav (ed.). Aktuální otázky jazykové kultury v socialistické společnosti. Praha: Academia, 1979, s. 79–91.
DAŇHELKA, Jiří. Husův postoj k slovům německého původu. In KRAUS, W., aj. (edd.). Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur. Berlin: Akademie-Verlag, 1969, s. 37–41.
[DAŇHELKA, Jiří] (1985). Předmluva. In HUS, Jan. Drobné spisy české. [Ed. Jiří Daňhelka.] Praha: Academia, 1985 [= Magistri Iohannis Hus opera omnia 4], s. 8–40.
DAŇHELKA, Jiří. Je Jan Amos Komenský pokračovatelem Jana Blahoslava? Studia Comeniana et historica, 1989, roč. 19, č. 38, s. 48–53.
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild 3: Übersichtsband 2: Geschichtlicher Theil. Wien: k. k. Hof- und Staatsdruckerei; Alfred von Hölder, 1887. http://www.literature.at/alo?objid=10911
Directorium officii Divini usibus monasteriorum Břevnoviensis et Braunensis Ordinis S. P. Benedicti eorumque parochiarum pro Anno Christi. Praga: Archisterium Břevnoviense, 1869–1923 (po 1. svět. válce vydáváno a tištěno v Broumově).
DAVIDSSON[ová], Carin. Johannes Trithemius’ Polygraphia als tschechisches Lehrbuch: Cod. Slav. 60 der Universitätsbibliothek in Uppsala. Scando-Slavica, 1959, roč. 5, s. 148–163.
Der Neue Pauly: Enzyklopädie der Antike 14: Rezeptions- und Wissenschaftsgeschichte Fr–Ky. Red. Manfred Landfester, Hubert Cancik a Helmuth Schneider. Stuttgart; Weimar: J. B. Metzler, 2000. [V512: heslo Jesuitenschulen, Ralf Klein SJ]
Der Neue Pauly: Enzyklopädie der Antike 15/3: Rezeptions- und Wissenschaftsgeschichte Sco–Z: Nachträge. Red. Manfred Landfester, Hubert Cancik a Helmuth Schneider. Stuttgart; Weimar: J. B. Metzler, 2003. [V512: heslo Schprachissenschaft, Klaus Strunk]
Deutsches Literatur-Lexikon. Ergänzungsband 2. Ed. H. RUPP a C. L. LANG, red. C. L. LANG. Bern; München: K. G. Saur, 1994.
Diccionario histórico de la Compañía de Jesús biográfico-temático 1–4. Red. Charles E. O’Neill a Joaquín M.a Domínguez. Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu; Madrid: Universidad Pontificia Comillas, 2001.
DIERNA, Giuseppe. Stav bohemistiky na italských univerzitách po smrti profesora Ripellina: divadlo a requiem. Listy filologické, 1996, roč. 119, č. 1–4, s. 203–208. http://www.jstor.org/stable/23466997
DITTMANN, Robert. Dynamika textu Kralické bible v české překladatelské tradici. Olomouc: Refugium, 2012.
DITTMANN, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého, 2013.
DOBNER, Gelasius. Abhandlung über das Alter der Böhmischen Bibelübersetzung. In Abhandlungen der Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften auf das Jahr 1788. Prag; Dresden: Waltherische Hofbuchhandlung, 1789, s. 283–299.
[DOBROVSKÝ, Josef.] Um den Bogen zu füllen… In Böhmische Litteratur auf das Jahr 1779 I/3. Prag: Mangoldische Buchhandlung, 1779, s. 250–256.
DOBROVSKÝ, Josef. Fragen und Antworten. In Böhmische und mährische Litteratur auf das Jahr 1780 II/1. Prag: Mangoldische Buchhandlung, 1780, s. 204–227. http://books.google.cz/books?id=2A9UAAAAcAAJ&dq=B%C3%B6hmische+und+m%C3%...
[DOBROVSKÝ, Josef.] Revision. In Böhmische und mährische Litteratur auf das Jahr 1780 II/2. Prag: Mangoldische Buchhandlung, 1780, s. 93–111. http://books.google.cz/books?id=2A9UAAAAcAAJ&dq=B%C3%B6hmische+und+m%C3%...
DOBROWSKY, Joseph. Geschichte der böhmischen Sprache und Litteratur. Prag: Johann Gottfried Calve, 1792.
[DOBROVSKÝ, Josef] Korrespondence Josefa Dobrovského I: vzájemné dopisy Josefa Dobrovského a Fortunata Duricha z let 1778–1800. Ed. A. Patera. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1895 [= Sbírka pramenův ku poznání literárního života v Čechách, na Moravě a v Slezsku, skupina druhá 2].
[DOBROVSKÝ, Josef] Korespondence Josefa Dobrovského III: vzájemné dopisy Josefa Dobrovského a Josefa Valentina Zlobického z let 1781–1807. Ed. A. Patera. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1908 [= Sbírka pramenův ku poznání literárního života v Čechách, na Moravě a v Slezsku, skupina druhá 9].
DOBROVSKÝ, Josef. Korespondence IV: vzájemné listy Josefa Dobrovského a Jiřího Ribaye z let 1783–1810. Ed. A. Patera. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1913 [= Sbírka pramenův ku poznání literárního života v Čechách, na Moravě a v Slezsku, skupina druhá 18].
DOBROVSKÝ, Josef. Dějiny české řeči a literatury v redakcích z roku 1791, 1792 a 1818. Ed. B. Jedlička. Praha: Melantrich, 1936 [= Spisy a projevy Josefa Dobrovského 7].
DOBROVSKÝ, Josef. Podrobná mluvnice jazyka českého v redakcích z roku 1809 a 1819. Ed. M. Weingart. Praha: Melantrich, 1940 [= Spisy a projevy Josefa Dobrovského 9].
DOBROVSKÝ, Josef. Dějiny české řeči a literatury. Přel. B. Jedlička. Praha: Československý spisovatel, 1951 [= Kritická knihovna 4].
DOBROVSKÝ, Josef. Literární a prozodická bohemika. Ed. M. Heřman. Praha: Academia, 1974 [= Spisy a projevy Josefa Dobrovského 6].
DOBROVSKÝ, Josef. Základy české prozódie. In Dobrovský, Josef. Literární a prozodická bohemika. Ed. M. Heřman. Praha: Academia, 1963 [= Spisy a projevy Josefa Dobrovského 6], s. 73–111.
DOKOUPIL, Vladislav. Soupisy tisků 16. století z fondů Universitní knihovny v Brně 2: tisky 16. století z knihovny benediktinů v Rajhradě. Brno: Universitní knihovna, 1959.
DOKOUPIL, Vladislav. Soupis rukopisů knihovny benediktinů v Rajhradě v Brně. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1966 [= Soupisy rukopisných fondů Universitní knihovny v Brně 4].
DOKOUPIL, Vladislav. Dějiny moravských klášterních knihoven ve správě Universitní knihovny v Brně. Brno: Musejní spolek, 1972 [= Vlastivědná knihovna moravská 16].
DOROVSKÝ, Ivan (ed.). Slavica na Masarykově univerzitě v Brně: literární věda, jazykověda, historiografie, uměnovědy. 2., dopl. a rozš. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 1993 [= Spisy Masarykovy univerzity v Brně. Filozofická fakulta = Opera Universitatis Masarykianae Brunensis. Facultas philosophica 296].
DOSTÁL, Antonín. Historická mluvnice česká II: tvarosloví 2: časování. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1967.
DRAGOUN, Zdeněk, MERHAUTOVÁ, Anežka, a SOMMER, Petr. Stavební podoba břevnovského kláštera ve středověku. In Bláhová, Marie, a Hlaváček, Ivan, (edd). Milénium břevnovského kláštera (993–1993): sborník statí o jeho významu a postavení v českých dějinách. Praha: Karolinum, 1993, s. 67–137.
DUDÍK, Beda. Geschichte des Benediktiner-Stiftes Raygern im Markgrafthum Mähren: mit steter Rücksicht auf die Landesgeschichte, nach Urkunden und Handschriften bearbeitet… 1: von der Gründung des Stiftes bis zum Ende der Hussitenstürme, 1048–1449. Brünn: Carl Winiker, 1849. http://books.google.cz/books?id=MqwDAAAAYAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
DUDÍK, Beda. Geschichte des Benediktiner-Stiftes Raygern im Markgrafthum Mähren: mit steter Rücksicht auf die Landesgeschichte, nach Urkungen und Handschriften bearbeitet… 2: von Ende der Hussitenstürme bis in die Gegenwart, 1449–1848. Wien: C. Gerold’s Sohn, 1868. http://books.google.cz/books?id=zsIGAAAAcAAJ&lr=&hl=cs&redir_esc=y
DUHR, Bernard. Bajky o jesuitech. Přel. a dopl. J. Tumpach a A. Podlaha. Praha: Cyrillo-Methodějská knihtiskárna a nakladatelství V. Kotrba, 1902 [= Vzdělavací knihovna katolická 20].
DUHR, Bernard. Geschichte der Jesuiten in den Ländern deutscher Zunge 4: Geschichte der Jesuiten in den Ländern deutscher Zunge in der ersten Hälfte des XVII. Jahrhunderts 2. Freiburg im Breisgau: Herdersche Verlagshandlung, 1913.
DUKA, Dominik. Úvod do Písma svatého Starého zákona. 2. vyd. Praha: Editio Sti. Aegidii, 1992.
DURYCH, Václav Fortunát. De slavo-bohemica sacri codicis versione dissertatio. Praga: Ph. Nikesch, 1777 (Knihopis II/3, č. 2146).
DUŠEK, Vavřinec J. Pokud Jiří Konstanc užil gramatiky Blahoslavovy. Časopis Musea království Českého, 1892, roč. 66, s. 307–318.
Dva hanopisy na spolupracovníky kardinála Harracha. Přel. R. Mašek, komentoval A. Catalano. Souvislosti, 2002, roč. 13, č. 3–4, s. 53–61.
DVORSKÝ, František. Albrecht z Valdštejna až na konec roku 1621: nové listy do knihy třistaleté paměti. Rozpravy České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, třída 1, roč. 1, Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1892, č. 3.
DVOŘÁČKOVÁ, Věra. Osudy Ústavu pro jazyk český: dějiny ÚJČ ČSAV a jeho předchůdců ve světle archivních pramenů. Praha: ÚJČ AV ČR, 2011. [V557]
DVOŘÁK, Petr. Juan Caramuel and the Possible Worlds Theory. Acta Comeniana 14 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXXVIII]. Praha: Academia, 2000, s. 87–97.
DVOŘÁK, Václav, a MAZANEC, Jan. Čím to je, že jste tak klidný? Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2008.
ĎUROVIČ, Ľubomír. Vývin kodifikácie spisovnej slovenčiny pred Bernolákom. Slovenská literatúra, 1990, roč. 37, s. 56–66.
ĎUROVIČ, Ľubomír. Rosa and Doležal. In MACKIE, Andrew W., aj. (edd.). For Henry Kučera: studies in Slavic philology and computional linguistics. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 1992 [= Papers in Slavic philology 6]. [28]
ĎUROVIČ, Ľubomír. Začiatky spisovnej slovečiny v XVII. a XVIII. storočí. Slovenské pohľady, 1993, roč. 109, č. 3, s. 88–101. [26]
ĎUROVIČ, Ľubomír. Slovenská vývinová línia spisovnej češtiny. In MALIŠ, Otakar (ed.). Pocta 650. výročí založení Univerzity Karlovy v Praze: sborník příspěvků přednesených zahraničními bohemisty na mezinárodním sympoziu v Praze 20.–26. srpna 1998 1. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1998, s. 43–52.
ĎUROVIČ, Ľubomír. Pavel Doležal a jeho Grammatica Slavico-Bohemica (Pri trojstom výročí narodenia: 1700–2000). Slovenská reč, 2000, roč. 65, s. 22–32. http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/2000/1/sr2000_1.pdf
ĎUROVIČ, Ľubomír. Zpráwa pjsma slowenského Tobiáša Masnicia a problém slovenskej identity. Slovenská reč, 2008, roč. 73, č. 3, s. 129–138. http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/2008/3/sr2008-3.pdf
ECO, Umberto. Hledání dokonalého jazyka. Přel. Z. Jandová. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2001.
EGGLMAIER, Herbert. Die Einrichtung von Lehrkanzeln für Deutsche Philologie in Österreich nach der Universitätsreform der Jahre 1848/49. In Höflechner, Walter (ed.). Beiträge und Materialien zur Geschichte der Wissenschaften in Österreich. Graz: Akademischer Druck- und Verlags-Anstalt, 1981 [= Publikationen aus dem Archiv der Universität Graz 11], s. 359–411.
EKERT, František. Církev vítězná: životy svatých a světic Božích: pořadem roku občanského 3. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1896 [= Dědictví svatojanské 83]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/10996153
EKERT, František. Posvátná místa král. hl. města Prahy I: dějiny a popsání chrámů, kaplí, posvátných soch, klášterů i jiných pomníků katolické víry a nábožnosti v hlavním městě království Českého. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1883 [= Dědictví svatojanské 70]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1379349
EKERT, František. Posvátná místa král. hl. města Prahy II: dějiny a popsání chrámů, kaplí, posvátných soch, klášterů i jiných pomníků katolické víry a nábožnosti v hlavním městě království Českého. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1884 [= Dědictví svatojanské 71].
EKSCHMITT, Werner. Paměť národů: hieroglyfy, písmo a písemné nálezy na hliněných tabulkách, papyrech a pergamenech. Přel. M. Grünfeldová. Praha: Orbis, 1974 [= Stopy, fakta, svědectví].
EMLER, Josef (ed.). Zlomek inventáře kláštera břevnovského z let 1390–1394. Věstník Královské české společnosti nauk, 1888, s. 280–305.
ERHART, Adolf. Základy jazykovědy. 2., uprav. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1990.
ERHART, Adolf. Odkud máme jméno?: k původu etnonyma Čech. Slavia, 1998, roč. 67, s. 289–294.
EVANS, R. J. W. Rudolf II and his World: a study in intellectual history 1576–1612. Oxford: Clarendon Press, 1973.
EVANS, Robert J. W. Vznik habsburské monarchie 1550–1700. Přel. L. Kolářová. Praha: Argo, 2003.
FECHTNEROVÁ, Anna. Jiří Ferus a Jiří Plachý. In Pocta dr. Emmě Urbánkové: spolupracovníci a přátelé k 70. narozeninám. Praha: Státní knihovna ČSR, 1979, s. 427–457.
FECHTNEROVÁ, Anna. Klementinští knihovníci od roku 1609 do roku 1773. In Miscellanea oddělení rukopisů a vzácných tisků 2/1985. Praha: Státní knihovna ČSR, 1985, s. 77–153.
FECHTNEROVÁ, Anna. Rectores collegiorum Societatis Iesu in Bohemia, Moravia ac Silesia usque ad annum MDCCLXXIII iacentum I: Bohemia. Praha: Národní knihovna v Praze, 1993 [= Edice oddělení rukopisů a starých tisků, Miscellanea Monographica 4].
FECHTNEROVÁ, Anna. Rectores collegiorum Societatis Iesu in Bohemia, Moravia ac Silesia usque ad annum MDCCLXXIII iacentum II: Moravia, Silesia. Praha: Národní knihovna v Praze, 1993 [= Edice oddělení rukopisů a starých tisků, Miscellanea Monographica 4].
FEJTOVÁ, Olga. Konverzační příručky jako pramen k poznání každodenního života raně novověké měšťanské společnosti. In Radimská, Jitka (ed.). K výzkumu zámeckých, měšťanských a církevních knihoven: jazyk a řeč knihy. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2009, s. 213–232.
FEJTOVÁ, Olga, a PEŠEK, Jiří. Gramatiky a slovníky v měšťanských knihovnách před Bílou horou. In Miscellanea oddělení rukopisů a starých tisků č. 10/1993 (věnováno dr. E. Urbánkové), díl 2. Praha: Národní knihovna v Praze, 1994, s. 339–368.
FIALA, Jiří. Z minulosti české filologie na Moravě. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, s. 173–177.
FIALA, Jiří. Dějiny jezuitského konviktu v Olomouci. In FIALA, Jiří, MLČÁK, Leoš, a ŽUREK, Karel, (edd.). Jezuitský konvikt, sídlo uměleckého centra Univerzity Palackého v Olomouci: dějiny — stavební a umělecké dějiny — obnova a využití. Olomouc: Univerzita Palackého, 2002, s. 33–151.
FIALA, Jiří, MLČÁK, Leoš, a ŽUREK, Karel, (edd.). Jezuitský konvikt, sídlo uměleckého centra Univerzity Palackého v Olomouci: dějiny — stavební a umělecké dějiny — obnova a využití. Olomouc: Univerzita Palackého, 2002.
FISCHER, Karl Adolf Franz. Catalogus (generalis) provinciae Bohemiae (1623–1773) et Silesiae (1755–1773) Societatis Jesu. Rott im Elsass, 1978; München, 1985.
FLAJŠHANS, Václav. Náš jazyk mateřský: dějiny jazyka českého a vývoj spisovné slovenštiny. Praha: Česká grafická unie, 1924.
ФЛOРOВСКИЙ, A. B. Чешская библия в истории русской культуры и письменности. Reprint in SOKOLOVÁ, Františka (ed.). Francisko Skoryna v díle českých slavistů: sborník k 500. jubileu narození významného běloruského humanisty. Praha: Národní knihovna v Praze, 1992, s. 100–205.
FLOROVSKÝ, Antonín Vasiljevič. Čeští jesuité na Rusi: jesuité české provincie a slovanský východ. Praha: Vyšehrad, 1941.
FLOSS, Karel. Vztah myšlení a jazyka: Komenský mezi Platónem a Wittgensteinem. Studia Comeniana et historica 1989, roč. 19, č. 38, s. 54–61.
FOLTÝN, Dušan, aj. Encyklopedie moravských a slezských klášterů. Praha: Libri, 2005.
FRANK, Karl Suso. Dějiny křesťanského mnišství. Přel. Z. Lochovský. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2003 [= Pietas benedictina 7].
FREIDHOF, Gerd. Zur Sprache der Grammatyka Česká (1533). In RAMMELMAYER, Alfred, a GIESEMANN, Gerhard, (edd.). Ost und West 2: Aufsätze zur slavischen und baltischen Philologie und allgemeinen Sprachwissenschaft. Wiesbaden: F. Steiner, 1977 [= Osteuropastudien der Hochschulen des Landes Hessen III/24], s. 129–137.
GARDT, Andreas. Sprachreflexion in Barock und Frühaufklärung: Entwürfe von Böhme bis Leibniz. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1994.
GARDT, Andreas. Geschichte der Sprachwissenschaft in Deutschland: vom Mittelalter bis ins 20. Jahrhundert. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1999.
GEYER, Heinrich. Abt Dr. Dominik Prokop — 59. Abt von Břevnov-Braunau und 1. Abt von Braunau (1926–1969). In Hofmann, J. (ed.). Tausend Jahre Benediktiner in den Klöstern Břevnov, Braunau und Rohr. St. Ottilien: EOS Verlag, 1993 [= Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, Ergänzungsband 33], s. 613–633.
GINDELY, Anton. Geschichte der Böhmischen Brüder I–II. 2. vyd. Prag: C. Bellmann, 1861
GLONEK, Jiří. Jezuitská univerzitní knihovna v Olomouci a její mecenáši. In JAKUBEC, Ondřej, a PERŮTKA, Marek, (edd.). Olomoucké baroko 3: výtvarná kultura let 1620–1780: historie a kultura. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2011, s. 36–40.
GRAESSER, Andreas. Řecká filosofie klasického období: sofisté, Sókratés a sokratikové, Platón a Aristotelés. Přel. M. Petříček. Praha: OIKOYMENH, 2000 [= Dějiny filosofie 2].
GRAY, Edward G. Missionary linguistics and the description of ‘exotic’ languages. In AUROUX, Sylvain, aj. (edd.). History of the language sciences/Geschichte der Sprachwissenschaften/Histoire des sciences du language 1. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2000 [= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 18.1], s. 929–937.
GREGOR, Alois. Je rukopis Blahoslavovy Grammatiky opravdu unikát? Časopis Matice moravské, 1950, roč. 69, s. 335–336.
GREGOR, Alois. Dva příspěvky k životopisu Jana Blahoslava. Sborník prací filosofické fakulty brněnské univerzity, 1958, roč. 7, řada literárněvědná D5, s. 136–139.
GREGOR, Alois. Jan Blahoslav als tschechischer Philologe. Zeitschrift für Slawistik, 1965, roč. 10, s. 563–569.
GREGOR, Alois. K moravské historické dialektologii. Sborník prací filosofické fakulty brněnské univerzity, 1969, roč. 18, řada jazykovědná A17, s. 73–80.
GREGOR, Alois. Vznik, koncepce o osudy Blahoslavovy Grammatiky české. Vlastivědný věstník moravský, 1972, roč. 24, s. 54–58.
GRUEBER, Bernhard. Die Kunst des Mittelalters in Böhmen 1: der romanische Styl, beiläufig 1070–1230. Wien: Karl Gerold’s Sohn, 1871. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/21143303
GUMBRECHT, Hans Ulrich. Die Macht der Philologie: über einen verborgenen Impuls im wissenschaftlichen Umgang mit Texten. Z angl. do něm. přel. Joachim Schulte. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003. [V555]
HABOVŠTIAKOVÁ, Katarína. Bernolákovo jazykovedené dielo. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1968.
HÁDEK, Karel. Ke kvantitě samohlásek v češtině 17. století. Listy filologické, 1970, roč. 93, s. 44–53.
HÁDEK, Karel. Informace o díle. In [KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 11: Paradisus ecclesiae renascentis (Ráj cirkve znovu se rozzelenávající), Didactica, Informatorium školy mateřské, Informatorium maternum, der Mutterschul, Navržení krátké o obnovení škol v kralovství českém, Dvéře jazyků odevřené, Diogenes cynicus redivivus, Abrahamus patriarcha. Edd. Dagmar Čapková aj. Praha: Academia, 1973, s. 426–428.
HÁDEK, Karel. K transkripci česky psaných památek 16.–17. století. Studia Comeniana et historica, 1977, roč. 7, s. 28–37.
HÁDKOVÁ, Marie. O jedné učebnici pro cizince ze 16. století. Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Studia Moravica, Moravica I — 2004, s. 47–52. http://www.upol.cz/fileadmin/user_upload/Veda/AUPO/AUPO_Moravica1_Studia...
HÁLEK, Vl. Odkryté poklady. Vlast, 1893–1894, roč. 10, s. 181.
HANKA, Václav. Mluwnice čili Saustawa českého gazyka: podle Dobrowského. Praha: Bohumil Haze, 1822. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-info/HankaMl...
HANUŠ, Josef, aj. Literatura česká devatenáctého století 1: od Dobrovského k Jungmannově škole básnické. Praha: J. Laichter, 1911.
HANUŠ, Josef. František Martin Pelcl, český historik a buditel. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy a umění, 1914 [= Rozpravy České akademie pro vědy a umění, třída III, č. 38].
HANUŠ, Josef. Národní museum a naše obrození: k stoletému jubileu založení musea [1]. Praha: Národní museum, 1921.
HANUŠ, Josef. Národní museum a naše obrození: k stoletému jubileu založení musea [2]. Praha: Národní museum, 1923.
HANUŠ, Josef. Národní museum a naše obrození: k stoletému jubileu založení musea [1–2]. Praha: Národní museum, 1921–1923.
HANZAL, Josef. Jiří Ignác Pospíchal a jeho doba. Československý časopis historický, 1971, roč. 19, s. 229–257.
HANZAL, Josef. Od baroka k romantismu: ke zrození novodobé české kultury. Praha: Academia, 1987.
HATTALA, Martin. Rec. edic Mistra Jana Husi Ortografie česká a Jana Blahoslava Grammatika česká. Časopis Musea království Českého, 1858, roč. 32, s. 132–135 a 290–298.
HATTALA, Martin. Brus jazyka českého: příspěvek k dějinám osvěty vůbec a slovanské i české zvláště. Praha: I. L. Kober, 1877.
HAUSENBLAS, Karel. Vývoj předmětového genitivu v češtině. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1958 [= Studie a práce linguistické].
HAUSENBLAS, Karel. Slovesná kategorie výsledného stavu v dnešní češtině. In HAUSENBLAS, Karel. Miscellanea. Edd. A. Macurová aj. Praha: UK FF, 2003 s. 62–74.
HAVELKA, Tomáš. »Taková postila jest dobrá duchovní pastva a lékařství duše«: Matěj Václav Šteyer a jeho Postilla katolická. In Bohemia Jesuitica 1556–2006 2. Ed. Petronilla Cemus. Praha: Karolinum, 2010, s. 829–840.
HAVLÍČEK, Petr. Pater Chanovský, světec nebo fanatik? In Barokní jezuitské Klatovy: sborník textů ze sympozia v Klatovech 27.–29. dubna 2007. Klatovy: Klatovské katakomby, 2007 [= Klas 2], s. 84–93.
HAVLÍK, Jiří M. Jan Bedřich z Valdštejna a jeho spory o daně na turecké války (1682–1694). Disertační práce UK PF Praha, Katedra dějin a didaktiky dějepisu, 2008.
HAVRÁNEK, Bohuslav. Genera verbi v slovanských jazycích I. Praha: Královská česká společnost nauk, 1928 [= Rozpravy Královské české společnosti nauk, tř. fil.-hist.- jazykozpytná, nová řada 8; č. 2]. [V534]
HAVRÁNEK, Bohuslav. Nářečí česká. In HAVRÁNEK, Bohuslav, a VÁŽNÝ, Václav. Československá vlastivěda III. Praha: Sfinx, 1934, s. 84–218.
HAVRÁNEK, Bohuslav. Vývoj spisovného jazyka českého. In HAVRÁNEK, Bohuslav, a VÁŽNÝ, Václav. Československá vlastivěda, řada II: spisovný jazyk český a slovenský. Praha: Sfinx, 1936, s. 1–144.
HAVRÁNEK, Bohuslav. Genera verbi v slovanských jazycích II. Praha: Královská česká společnost nauk, 1937 [= Rozpravy Královské české společnosti nauk, tř. fil.-hist.- jazykozpytná, nová řada 8; č. 4]. [V535]
HAVÁNEK, Bohuslav. Přehled vývoje jazyka českého z hlediska marxistického. Naše řeč, 1951, roč. 35, s. 81–93.
HAVRÁNEK, Bohuslav. K obecným vývojovým zákonitostem spisovných jazyků: vývoj spisovného jazyka českého ve vztahu k vývoji národního společenství. In HAVRÁNEK, Bohuslav. Studie o spisovném jazyce. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1963, s. 90–100.
HAVRÁNEK, Bohuslav (ed.). Staročeský slovník: úvodní stati, soupis pramenů a zkratek. Praha: Academia, 1968.
HAVRÁNEK, Bohuslav. Vývoj českého spisovného jazyka. Praha: Univerzita Karlova, 1980.
HAVRÁNEK, Bohuslav, a JEDLIČKA, Alois. Česká mluvnice. 2., rozšíř. a uprav. vyd. (v SPN). Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1963.
HAVRÁNEK, Bohuslav, a WEINGART, Miloš, (edd.). Spisovná čeština a jazyková kultura. Praha: Melantrich, 1932 [= Výhledy: knihy zkušeností a úvah 14].
Pražský lingvistický kroužek v korespondenci: Bohuslav Havránek, Roman Jakobson, Vilém Mathesius, Jan Mukařovský, Bohumil Trnka, Miloš Weingart: korespondence z let 1923–1970. Ed. Marie Havránková. Praha: Academia, 2008 [= Paměť 11]. [V541]
Quadrilog: Bohuslav Havránek, Zdeňka Havránková, Roman Jakobson, Svatava Pírková-Jakobsonová — vzájemná korespondence 1930–1978. Edd. Marie Havránková a Jindřich Toman. Praha: Karolinum, 2001. [V540]
HEJDOVÁ, Dana, PREISS, Pavel, a UREŠOVÁ, Libuše, (edd.). Tisíc let benediktinského kláštera v Břevnově. Praha: Benediktinské opatství sv. Markéty, 1993.
HEJNIC, Josef. K našim prvním humanistickým slovníkům. Listy filologické, 1964, roč. 87, s. 167–171.
HEJNIC, Josef. Filip Melanchthon, Matouš Collinus a počátky měšťanského humanismu v Čechách. Listy filologické, 1964, roč. 87, s. 361–379.
HELBIG, Gerhard. Vývoj jazykovědy po roce 1970. Přel. J. Nekvapil a J. Holšánová. Praha: Academia, 1991.
HELFERT, Vladimír. Muzika Blahoslavova a Philomathova. In NOVOTNÝ, Václav, a URBÁNEK, Rudolf, (edd.). Sborník Blahoslavův (1523–1923): k čtyřstému výročí jeho narozenin. Přerov: Obzor, 1923, s. 121–151.
HELLER, Jan M. Blahoslavův překlad Nového zákona. Listy filologické, 2004, roč. 127, s. 66–92.
HELLER, Servác. Válka z roku 1866 v Čechách, její vznik, děje a následky. Praha: E. Beaufort, 1896. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1295063
HELMLING, Leander. Emaus: kurzgefasste Geschichte und Beschreibung der Kirche und des Klosters Unserer L. Frau von Montserrat. Prag: J. G. Calve, 1903.
HELMLING, Leander (ed.). Die Urkunden des königlichen Stiftes Emaus in Prag [II:] aus den Jahren 1415 bis 1885. Prag: Verein für Geschichte der Deutschen in Böhmen, 1914.
HENDRICH, Josef. Pierre de la Ramée a gramatika Vavřince Benedikta z Nedožer. Bratislava, 1930, roč. 4, s. 365–370.
HJELMSLEV, Louis. O základech teorie jazyka. Přel. F. Čermák. Praha: Academia, 1972.
Hlasowé o potřebě jednoty spisowného jazyka pro Čechy, Morawany a Slowáky. Praha: České museum, 1846 [= Spisy musejní 22]. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-info/Hlas1846
HLAVÁČEK, Ivan. Příspěvky k starším dějinám knihovny břevnovského kláštera: (od nejstarších dob do roku 1420). In Bláhová, Marie, a Hlaváček, Ivan (red.). Břevnov v českých dějinách: sborník z konference pořádané ve dnech 14. a 15. září 1993 FF UK u příležitosti milénia břevnovského kláštera. Praha: FF UK, 1997, s. 53–65.
HLAVÁČEK, L. »Architectura obliqua« Jana Caramuela z Lobkovic. Umění, 1974, roč. 22 (XXII), s. 50–53.
HLEDÍKOVÁ, Zdeňka, JANÁK, Jan, a DOBEŠ, Jan. Dějiny správy v českých zemích: od počátků státu po současnost. Praha: NLN, 2005.
HLOBIL, Ivo. Bernardinské symboly Jména Ježíš v českých zemích šířené Janem Kapistránem. Umění, 1996, roč. 44 (XLIV), s. 223–234.
HOFMANN, Johannes (ed.). Tausend Jahre Benediktiner in den Klöstern Břevnov, Braunau und Rohr. St. Ottilien: EOS-Verlag, 1993 [= Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige. Ergänzungsband 33].
HOLUB, Bonifác Jan. Paměti farnosti u sv. Markéty v Břevnově a blízkého okolí. Praha: nákladem vlastním, 1890. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/12178893
HOLUB, Bonifác Jan. Odkryté poklady: paměti děje- a místopisné vikariatního obvodu libockého v okresu smíchovském. Praha: nákladem vlastním, 1893. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/183357 Přepis v PDF:. http://www.hostivickahistorie.cz/prameny/A11_Holub.pdf
HOLUB, Bonifác Jan. Opatství u sv. Markéty v Břevnově. Časopis Společnosti přátel starožitností českých v Praze, 1894, roč. 2, s. 80–87 [fotografie Leo Mojžíš].
HOLUB, Bonifác Jan. Paměti farnosti u svaté Markéty v Břevnově a blízkého okolí. Ed. O. Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2014 [= Pietas benedictina 21].
HOLUBOVÁ, Markéta, a FECHTNEROVÁ, Anna. Catalogus personarum et officiorum residentii ad S. Montem (1647–1773) = Biografický slovník členů Tovaryšstva Ježíšova působících na Svaté Hoře u Příbrami v letech 1647–1773. Příbram: Státní oblastní archiv v Praze — Státní okresní archiv Příbram; Hornické muzeum Příbram; Praha: Etnologický ústav AV ČR, 2006 [= Podbrdsko, Fontes 4].
HOLZHERR, Georg. Řehole Benediktova: uvedení do křesťanského života (komentář). Přel. A. Vandrovec, překlady z lat. A. Vandrovec a O. Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2001 [= Pietas benedictina 4] (vyšlo 2002).
HOMOLKOVÁ, Milada. Výklady o příslovcích a spojkách v náměšťské a Blahoslavově mluvnici. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 51–56.
HORÁK, František. Pět století českého knihtisku = Pjať stoletij češskogo knigopečatanija = Fünf Jahrhunderte tschechischer Buchdruckerkunst = Five hundred years of Czech printing. Přel. Feodosij Andronik (ruš.), Helena Nebelová (něm.), Frank Nebel (angl.). Praha: Odeon, 1968. [V518]
HORÁLEK, Karel. Blahoslavův Nový zákon. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 101–106.
HORÁLEK, Karel, a HORÁLKOVÁ, Zdenka. Ukrajinská píseň o vojvodovi Štefanovi v zápisu ze XVI. století. Slavia, 1958, roč. 27, s. 415–424.
HORÁLEK, Karel, a HORÁLKOVÁ, Zdenka. Ještě k písni o vévodovi Štefanovi. Slavia, 1960, roč. 29, s. 104–108.
HORSKÝ, Zdeněk. Metodické poznámky ke starším dějinám přírodních věd. In HORSKÝ, Zdeněk. Koperník a české země: soubor studií o renesanční kosmologii a nové vědě. Edd. Vojtěch Hladký, Tomáš Hermann a Iva Lelková. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2011, s. 399–406.
HOSTINSKÝ, Otakar. Jan Blahoslav a Jan Josquin: příspěvek k dějinám české hudby a theorie umění XVI. věku. Rozpravy České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, třída I, roč. 5, Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1896, č. 1.
HRABÁK, Josef (red.). Dějiny české literatury I: starší česká literatura. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1959.
HRABÁK, Josef. Úvod. In Smutní kavaleři o lásce. Ed. Z. Tichá. Praha: Academia, 1968, s. 5–74.
HRADIL, J. [Ignác]. Rukopis grammatiky české Jana Blahoslava. Časopis Musea království Českého, 1855, roč. 29, č. 3, s. 372–379. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/30018054
HREJSA, Ferdinand. Beneš Optát. Časopis Matice moravské, 1917–1918, roč. 41–42, s. 284–297.
HROCH, Miroslav. K otázce územní skladby národního hnutí. Československý časopis historický, 1971, roč. 19, s. 513–536. [V517]
HRUBÝ, František. Etudiants tchèques aux écoles protestantes de l’Europe occidentale à la fin du 16e et au début du 17e siècles: documents. Ed. L. Urbánková-Hrubá. Brno: Univerzita J. E. Purkyně, 1970.
HUBKA, Karel. Komenského lešenská Grammatica Latina a latinské mluvnice 16. a 17. století. Listy filologické, 1974, roč. 97, s. 73–79.
HUBKA, Karel. Grammatica philosophica sui generis: dvě poznámky ke Komenského Ianuae linguarum novissimae clavis, grammatica latino-vernacula. Listy filologické, 1975, roč. 98, s. 100–107.
HUBKA, Karel. K historii výkladu syntaxe v latinských mluvnicích 16. a 17. století a v Komenského Grammatica Latino-vernacula. Studia Comeniana et historica, 1977, roč. 7, č. 17, s. 186–228.
HUBKA, Karel. Caramuelova »Grammatica audax«. Listy filologické, 1977, roč. 100, s. 16–29.
HUJER, Oldřich. Úvod do dějin jazyka českého. 2. vyd. Praha: Jednota českých filologů, 1924. [V544]
HUŇÁČEK, Václav. K otázce emauzského Philonoma. Bulletin Ústavu ruského jazyka a literatury, 1965, roč. 9, s. 57–65.
HUŇÁČEK, Václav. Klášter Na Slovanech a počátky východoslovanských studií u nás. In PETR, Jan, a ŠABOUK, Sáva (edd.) Z tradic slovanské kultury v Čechách. Praha: Univerzita Karlova, 1975, s. 175–186.
HUŇÁČEK, Václav. K počátkům české rusistiky. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 217–231.
HUNDT, Markus. »Spracharbeit« im 17. Jahrhundert: Studien zu Georg Philipp Harsdörffer, Justus Georg Schottelius und Christian Gueintz. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2000 [= Studia linguistica Germanica 57].
HÝSEK, Miloslav. Dějiny tzv. moravského separatismu. Časopis Matice moravské, 1909, roč. 33, s. 24–51 a 146–172.
HÝSEK, Miloslav. O profesuru češtiny po Janu Nejedlém. Listy filologické, 1937, roč. 64, s. 187–207. http://www.jstor.org/stable/23456407
CHALINE, Olivier. Bílá hora. Přel František X. Halas. Praha: Karolinum, 2013.
CHALOUPKA, Stanislaus. Dr. Johann Nep. Rotter, der 55. Abt der Benedictinerstifter Břevnov und Braunau. Braunau: b. n. [tiskem M. Mayerhoffera], b. d.
CHLOUPEK, Jan, aj. Stylistika češtiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1991 [= Učebnice pro vysoké školy].
CHYBA, Karel. Slovník knihtiskařů v Československu od nejstarších dob do roku 1860 (příloha sborníku Památníku národního písemnictví Strahovská knihovna, 1966, roč. 1, až 1975, roč. 10). V elektronické podobě přístupný na adrese http://www.clavmon.cz/chyyba/ [2013-06-17].
CHYBOVÁ, Barbora, a ZÁHOŘOVÁ, Eva. Lexikální databáze MADLA a možnosti jejího využití. In ČMEJRKOVÁ, S., HOFFMANNOVÁ, J., a KLÍMOVÁ, J., (edd.). Čeština v pohledu synchronním a diachronním: stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. Praha: Karolinum, 2012, s. 279–283.
IBRAHIM, Robert. Polymetrie Polákovy Vznešenosti přírody: úvodní poznámky. Česká literatura, 2007, roč. 55, č. 1, s. 41–78
ILEŠIČ, Fr. Václav Jan Rosa (1672) a jihoslovanský dějepisec Pavel Ritter Vitezović (1696). Listy filologické, 1920, roč. 47, s. 33–37.
ISING[ová], Erika. Die Anfänge der volkssprachlichen Grammatik in Deutschland und Böhmen: dargestellt am Einfluss der Schrift des Aelius Donatus De octo partibus orationis ars minor. I: Quellen. Berlin: Akademie-Verlag, 1966 [= Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Veröffentlichungen der Sprachwissenschaftlichen Komission 6].
ISING[ová], Erika. Die Herausbildung der Grammatik der Volkssprachen in Mittel- und Osteuropa: Studien über den Einfluss der lateinischen Elementargrammatik des Aelius Donatus De octo partibus orationis ars minor. Berlin: Akademie-Verlag, 1971 [= Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Veröffentlichungen der Instituts für deutsche Sprache und Literatur 47, Reihe A: Beitrage zur Sprachwissenschaft].
IVÁNKA, Endre von. Plato Christianus. Přel. V. Němec. Praha: OIKOYMENH, 2003 [= Edice Oikúmené 95].
IZÁK, Jaroslav. 700 let farního kostela sv. Jakuba a duchovní správy v Lipníku n. B. Lipník nad Bečvou: Římsko-katolický farní úřad v Lipníku nad Bečvou, 1938.
JAKOBSON, Roman. Poetická funkce. Ed. M. Červenka. Jinočany: H&H, 1995.
JAKOBSON, Roman. Dva aspekty jazyka a dva typy afatických poruch. In JAKOBSON, Roman. Poetická funkce. Ed. M. Červenka. Jinočany: H&H, 1995, s. 55–73.
JAKOBSON, Roman. O základech českého verše. Přel. M. Červenka. In JAKOBSON, Roman. Poetická funkce. Ed. M. Červenka. Jinočany: H&H, 1995, s. 157–248.
JAKUBEC, Jan. Josef Dobrovský. In HANUŠ, Josef, aj. Literatura česká devatenáctého století 1: od Dobrovského k Jungmannově škole básnické. Praha: J. Laichter, 1911, s. 157–294.
JAKUBEC, Jan. Uvědomování národnostní. In HANUŠ, Josef, aj. Literatura česká devatenáctého století 1: od Dobrovského k Jungmannově škole básnické. Praha: J. Laichter, 1911, s. 295–360.
JAKUBEC, Jan. Jan Nejedlý. In HANUŠ, Josef, aj. Literatura česká devatenáctého století 1: od Dobrovského k Jungmannově škole básnické. Praha: J. Laichter, 1911, s. 541–568.
JAKUBEC, Jan. Dějiny literatury české: od nejstarších dob do probuzení politického. Praha: J. Laichter, 1911 (2. vyd. Praha: J. Laichter, 1929).
JAKUBEC, Ondřej (ed.). Stanislav Pavlovský z Pavlovic (1579–1598): biskup a mecenáš umírajícího věku. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2009. [V501]
JAKUBEC, Ondřej. Olomouc a jezuitská mise ve střední Evropě. In ELBEL, Martin, a JAKUBEC, Ondřej, (edd.). Olomoucké baroko 1: proměny ambicí jednoho města: úvodní svazek. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2010, s. 23–29. [V504]
JANÁČEK, Josef. Jan Blahoslav: studie s ukázkami z díla. Praha: Svobodné slovo, 1966 [= Odkazy pokrokových osobností naší minulosti]. [V513]
JANČÁK, Pavel. Běžná mluva v Praze a její nářeční zázemí. In DANEŠ, František, aj. Český jazyk na přelomu tisíciletí. Praha: Academia, 1997, s. 200–211.
JANČÁKOVÁ, Jana. Znalosti o staré češtině v 17. století (na základě Ješínova vydání Dalimila). In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 101–106.
JANEČKOVÁ, Marie. Ke slovní zásobě Šteyerova překladu Balbínova spisu Diva Montis Sancti. In VIKTORA, Viktor, a HÁLKOVÁ, Milena, (edd.). Balbínovská miscellanea: sborník příspěvků z konference konané u příležitosti 380. výročí narození Bohuslava Balbína, Klatovy 3. a 4. prosince 2001. Klatovy: Městská knihovna Klatovy, 2002, s. 97–103.
JANEČKOVÁ, Marie. K jazyku českého baroka: hláskosloví, pravopis a tisk, označování kvantity. Praha: ARSCI, 2009 [= Jazykověda 1].
JANEČKOVÁ, Marie, ALEXOVÁ, Jarmila, POSPÍŠILOVÁ, Věra, aj. Slovesné baroko ve středoevrop-ském prostoru. Praha: ARSCI, 2010 [= Jazykověda 4].
JANEČKOVÁ, Marie, ALEXOVÁ, Jarmila, a POSPÍŠILOVÁ, Věra. V nuznej slávě, v slavnej nouzi: svět Ondřeje Jakuba Františka de Waldta. Praha: ARSCI, 2011 [= Jazykověda 5].
JANKO, Josef. Josef Dobrovský jakožto český etymolog. In Horák, Jiří, Murko, Matyáš, a Weingart, Miloš, (edd.). Josef Dobrovský 1753–1829: sborník statí k stému výročí smrti Josefa Dobrovského. Praha: Slovanský seminář University Karlovy, 1929, s. 95–106.
JAROŠOVÁ, Jindra. Knihy svěcenců obnoveného pražského arcibiskupství z druhé poloviny 16. století. Sborník Národního muzea v Praze, řada C, 1970, sv. 15, č. 1–5.
JAROŠOVÁ, Markéta, a LOMIČKOVÁ, Radka, (edd.). Ora et labora: vybrané kapitoly z dějin a kultury benediktinského řádu. Praha: NLN, 2013.
JEDLIČKA, Alois. Josef Dobrovský a tvaroslovná kodifikace spisovné češtiny. In Sborník Vysoké školy pedagogické v Praze. Jazyk — literatura I: studie o jazyce a literatuře národního obrození. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1959, s. 5–24.
JEDLIČKA, Alois. Stopadesáté výročí narození Martina Hattaly. Naše řeč, 1971, roč. 54, č. 5, s. 273–275. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5587
JEDLIČKA, Benjamin. Dobrovského »Geschichte« ve vývoji české literární historie. Praha: E. Grégr a syn, 1934 [= Archiv pro bádání o životě a díle Josefa Dobrovského 1].
JEDLIČKA, Boh. Dodatky a opravy k biografiím starších spisovatelů českých a k starší české bibliografii: dvě poznámky k českým grammatikám Beneše Optáta a J. Blahoslava. Časopis Musea království Českého, 1872, roč. 46, s. 458–461.
JELÍNEK, Jaroslav. Nástin dějin vyučování českému jazyku v letech 1774–1918. 2., dopl. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1972 [= Na pomoc učitelům a vychovatelům].
JELÍNEK, Milan. Purismus. In PLESKALOVÁ, Jana, KRČMOVÁ, Marie, VEČERKA, Radoslav, a KARLÍK, Petr, (edd.). Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007, s. 540–568.
JENÍČEK, Václav Vladimír. Národní buditel Fr. Novotný z Luže, historik a linguista český: 1768–1826.Košumberk: Hradní museum na Košumberce, 1936. [V523]
JIREČEK, Hermenegild. Právnický život v Čechách a na Moravě v tisícileté době od konce IX. do konce XIX. století v nákresích dějepravných, životopisných a knihopisných. Praha; Brno: nákladem autorovým, 1903.
JIREČEK, Josef. Mezi příčinami… In Časoměrné překlady žalmův Br. Jana Amosa Komenského, pak Br. Jana Blahoslava, kn. Matouše Philonoma Benešovského a M. Vavřince Benedikta Nudožerského. Ed. J. Jireček. Vídeň: L. Grund, 1861, s. III–XXIV.
JIREČEK, Josef. Rukověť k dějinám literatury české do konce XVIII. věku ve spůsobě slovníka životopisného a knihoslovného I–II. Praha: B. Tempský, 1875–1876 [= Dějiny literatury české I: slovník životopisný a knihoslovný]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/12040997
JIREČEK, Josef. Idylická skládání za XVII. věku. Osvěta, 1881, roč. 11, s. 18–27, 122–132.
JIREČEK, Josef. Spisovatelská činnost Viléma hr. Slavaty. In [SLAVATA, Vilém hr.] Paměti nejvyššího kancléře království Českého Viléma hraběte Slavaty […] od l. 1608 do 1619 I: 1608–1609, pak 1618–1619. Ed. Josef Jireček. Praha: I. L. Kober, 1866 [= Monumenta historiae Bohemica = Staré paměti dějin českých I], s. 3–32. http://books.google.cz/books?id=lyBIAAAAMAAJ&dq=slavata&hl=cs&source=gbs...
JOHANIDES, Josef. František Martin Pelcl. Praha: Melantrich, 1981 [= Odkazy pokrokových osobností naší minulosti 62].
JOHANIDES, Josef, ŠIMEČEK, Zdeněk, a KOBLÍŽEK, Vladimír. František Martin Pelcl, první profesor české řeči a literatury na pražské univerzitě. Rychnov nad Kněžnou: Městský úřad, 1993.
JÓNA, Eugen. Pavel Doležal a jeho gramatika. Slovenská reč, 1978, roč. 43, s. 257–266. http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/1978/5/sr1978-5-lq.pdf
JÓNA, Eugen. Matej Bel (1684–1749). Slovenská reč, 1984, roč. 49, s. 129–135.
JÓNA, Eugen. Podiel slovenských gramatikov na rozvoji českej gramatickej literatúry (V. Benedikti z Nedožier, P. Doležal). In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 107–124.
JORDÁNKOVÁ, Hana, a MAŇAS, Vladimír, (edd.). Jezuité a Brno: sociální a kulturní interakce koleje a města (1578–1773). Brno: Statutární město Brno, 2013 [= Brno v minulosti a dnes, suplementum č. 19].
JUNGMANN, Josef. Slownjk česko-německý I: A–J. Praha: knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1835. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/slovniky/digitalni-kopie-detail/JgSlov01
JUNGMANN, Josef. Slownjk česko-německý II: K–O. Praha: knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1836. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/slovniky/digitalni-kopie-detail/JgSlov02
JUNGMANN, Josef. Slownjk česko-německý III: P–R. Praha: knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1837. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/slovniky/digitalni-kopie-detail/JgSlov03
JUNGMANN, Josef. Slownjk česko-německý IV: S–U. Praha: knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1838.
JUNGMANN, Josef. Slownjk česko-německý V: W–Z. Praha: knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1839.
JUNGMANN, Josef. Slovník česko-německý I–V. Praha: knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1835–1839 (reprint ed. J. Petr, Praha: Academia, 1989). Celý slovník:. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/183419
JUNGMANN, Josef. Historie literatury české aneb Saustawný přehled spisů českých s krátkau historií národu, oswícení a jazyka. 2. vyd. Praha: F. Řivnáč, 1849. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1449323. http://books.google.cz/books?id=NUtRAAAAcAAJ&dq=jungmann+Historie+1849&h...
JUNGMANN, Josef, a HANKA, Václav. O počátku a proměnách prawopisu českého, a w čem tak nazwaná analogická od bratrské posawád užjwané orthografie se rozděluge, k ljbeznému a nestrannému uwáženj wšem P.P. wlastencům w krátkosti podáno. Praha: Knížecí arcibiskupská knihtiskárna, 1828. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/826775
KADEČKOVÁ, Marie. František Cyril Kampelík: soupis jeho díla a literatury o něm: výběrová bibliografie. Hradec Králové: Krajská knihovna, 1973.
KADLEC, Jaroslav, aj. Bohemia sancta: životopisy českých světců a přátel Božích. 2. vyd. Praha: Zvon, 1990.
KADLEC, Jaroslav. Svatý Prokop: český strážce odkazu cyrilometodějského. Řím: Křesťaňská akademie, 1968. 2., revid. vyd. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2000 [= Pietas benedictina 2].
KAFKA, Franz. Amtliche Schriften: mit einem Essay von Klaus Hermsdorf. Edd. Klaus Hermsdorf, Winfried Possner a Jaromír Loužil. Berlin: Akademie Verlag, 1984.
KAFKA, Franz. Briefe an die Eltern aus den Jahren 1922–1924. Edd. Josef Čermák a Martin Svatoš. Praha: Odeon, 1990.
KAFKA, Franz. Dopisy rodičům z let 1922–1924. Přel. J. Čermák, komentář Martin Svatoš. Praha: Odeon, 1990.
KAISER, Vladimír. Klasifikace tiskového písma z hlediska pomocných věd historických. Sborník archivních prací, 1982, roč. 32, č. 2, s. 446–479.
KALISTA, Zdeněk. České baroko. Praha: Evropský literární klub, 1941.
KALISTA, Zdeněk. Tvář baroka. Londýn: Rozmluvy, 1983.
KALIVODA, Jan. Úvodní studie. In ISIDOR ze Sevilly. Etymologiae I–III. Etymologie I–III. Přel. D. Korte. Praha: OIKOYMENH, 2000 [= Knihovna středověké tradice 3], s. 11–44.
KAMIŠ, Adolf. Slovní zásoba české publicistiky 18. století. Praha: Universita Karlova, 1974 [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia LII — 1974].
KANĚRA, Cyril František. Bílá Hora: poutnické místo nejblahosl. Panny Marie Vítězné. Praha: nákladem vlastním, 1884.
KANĚRA, Cyril František. Farní osada sv. Vojtěcha v Počáplích. Terezín: nákladem vlastním, 1900.
KARLÍK, Petr, NEKULA, Marek, a PLESKALOVÁ, Jana, (edd.). Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2002.
KAŠPAR, Jaroslav. Úvod do novověké latinské paleografie se zvláštním zřetelem k českým zemím. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1975.
KAŠPAR, Jaroslav. Tajná písma v novověku. In Soubor statí o novověkém písmu. Praha: Karolinum, 1993, s. 177–209.
KEIPERT, Helmut. Tschechisch, Griechisch, Lateinisch und Deutsch: Sprachprobleme bei Václav Písecký. In HARDER, Hans-Bernd, aj. (edd.). Studien zum Humanismus in den böhmischen Ländern. Köln; Wien: Böhlau Verlag, 1988 [= Schriften des Komitees der Bundesrepublik Deutschland zur Förderung der Slawischen Studien 11], s. 303–340.
KEIPERT, Helmut. Die „Wiener Anleitung“ in der slavischen Grammatikographie des ausgehenden 18. Jahrhunderts. Zeitschrift für slavische Philologie, 1991, roč. 51, č. 1, s. 23–59.
KEIPERT, Helmut. Das »Vocabulare« des Noël de Berlaimont und die Leipziger »Introductio ad linguam Czechicam« von 1602 und 1611. Slavia, 2012, roč. 81, s. 137–166.
KIEDROŃ, Stefan. Niederlandische Einflüsse auf die Sprachtheorie von Justus Georg Schottelius. Wrocław: Wydawnictwo Universytetu Wrocławskiego, 1991.
KINTER, Maurus. Vitae monachorum, qui ab anno 1613 in monasterio O. S. B. Raihradensi in Moravia professi in Domino obierunt. Bruna: Typographia Monasterii Raihradensis O. S. B., 1908.
KLABOUCH, Jiří. Osvícenské právní nauky v českých zemích. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1958 [= Právně historická knižnice 2].
KNIEL, Kornelius. Obláti benediktinského řádu. Pax, 1933, roč. 8, s. 26–39, 74–77, 127–133, 186–191, 220–225 a 271–272.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století I: prvotisky (do r. 1500). Red. Zdeněk Tobolka. Praha: F. Topič, 1925.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/1. Red. Zdeněk Tobolka. Praha: Státní tiskárna, 1939.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/2. Red. Zdeněk Tobolka. Praha: Tiskárna Protektorátu Čechy a Morava, 1941.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/3. Red. Zdeněk Tobolka. Praha: Státní tiskárna, 1946.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/4. Red. Zdeněk Tobolka. Praha: Komise pro knihopisný soupis československých tisků až do konce XVIII. století, 1948.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/5. Red. František Horák. Praha: Národní knihovna, 1950.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/6. Red. František Horák aj. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1956.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/7. Red. František Horák aj. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1961.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/8. Red. F. Horák. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1963.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století II/9. Red. F. Horák. Praha: Academia, 1967.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století. Dodatky II/I. Zal. Z. V. Tobolka, pokračovali F. Horák a B Wižďálková. Praha: NK ČR, 1994.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století. Dodatky II/II. Zal. Z. V. Tobolka, pokračovali F. Horák a B Wižďálková. Praha: NK ČR, 1995.
Knihopis českých a slovenských tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století. Dodatky II/IV. Zal. Z. V. Tobolka, pokračovali F. Horák a B Wižďálková. Praha: NK ČR, 1998.
KNOP, Alois. Spisovná čeština ve Slezsku v XVI. století. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1965 [= Spisy Pedagogické fakulty v Ostravě 1 — 1965]. [V 525]
KNOZ, Tomáš. Natus Moravus, Linguae Bohemus: národ, stát, jazyk a kultura na Moravě raného novověku. In Malíř, Jiří, a Vlček, Radomír, (edd.). Morava a české národní vědomí od středověku po dnešek. Brno: Matice moravská, 2001 [= Disputationes Moravicae 2], s. 53–71.
KOBLÍŽEK, Vladimír. František Jan Tomsa, představitel českého mluvnictví v počátcích národního obrození. In František Martin Pelcl: sborník příspěvků z odborného semináře. Rychnov nad Kněžnou: Městský úřad Rychnov nad Kněžnou; Státní okresní archiv v Rychnově nad Kněžnou, 2001, s. 92–101.
KOBLÍŽEK, Vladimír. Pojetí spisovného jazyka českého v díle dr. Františka Cyrila Kampelíka. Češtinář, 2004/2005, roč. 15, s. 141–156.
KOCH, Ludwig. Jesuiten-Lexikon: die Gesellschaft Jesu einst und jetzt. Paderborn: Verlag Bonifatius-Druckerrei, 1934.
KOLÁČEK, Josef. Martin Středa. Řím: Křesťanská akademie; Mnichov: Kruh přátel českého baroka, 1987 [= Vigilie 67; Speranza 3; edice Kruhu přátel českého baroka 4].
KOLÁČEK, Josef. Stříbrný a černý. Řím: česká provincie Tovaryšstva Ježíšova, 1994.
KOLÁČEK, Josef. První z Čech. Velehrad: Refugium, 1999 [= Čeští jezuité 15].
KOLÁČEK, Josef. Ratio studiorum: geneze — struktura — hlavní cíle. In CSONTOS, Ladislav (ed.). Jezuitské školstvo včera a dnes: zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie 12. októbra 2006 v Trnave. Trnava: Dobrá kniha, 2006, s. 25–36.
KOLÁR, Jaroslav. Vydavatelovy poznámky. In Hájek z Libočan, Václav. Kronika česká: výbor historického čtení. Ed. Jaroslav Kolár. Praha: Odeon, 1981 [= Živá díla minulosti 91], s. 733–737.
KOLLÁRIK, Oto. Vavrinec Benedikt Nedožerský. Martin: Matica slovenská, 1965 [= Jubileá].
KOLDOVÁ, Monika. Jezuitská tiskárna v Praze (1635–1773): na základě pramenů z Národního archivu = Sborník Národního muzea v Praze, řada C — literární historie, 2005, sv. 50, č. 1–4.
KOMÁREK, Karel. České katolické bible v 18. a 19. století aneb Dědictví svatováclavské. Historie — otázky — problémy, 2013, roč. 5, č. 2, s. 195–206.
KOMÁREK, Miroslav. Historická mluvnice česká I: hláskosloví. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958.
KOMÁREK, Miroslav. František Martin Pelcl jako kodifikátor mluvnické normy spisovné češtiny. Slovo a slovesnost, 1995, roč. 56, s. 34–38.
KOMÁREK, Miroslav. Studie z diachronní lingvistiky. Edd. Ondřej Bláha a Karel Komárek. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2006 [= Sborníky].
KOMÁREK, Miroslav. Diachronní vztahy mezi dialekty českého jazyka. In Komárek, Karel. Studie z diachronní lingvistiky. Edd. Ondřej Bláha a Karel Komárek. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2006 [= Sborníky], s. 352–353. [V543]
KOMÁREK, Miroslav. Dějiny českého jazyka. Ed. O. Bláha. Brno: Host, 2012.
KONEČNÁ, D. Předběžné poznámky k dílu Václava Zikmunda. Slovo a slovesnost, 1957, roč. 18, č. 4, s. 228–232. http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=915
KONRÁD, Karel. Vavřince Benedikta z Nudožer deset parafrásí na žalmy pro čtyři hlasy. Cyrill, 1883, roč. 10, s. 82–86.
KOPECKÝ, Milan. Daniel Adam z Veleslavína: studie s ukázkami z díla Veleslavínova. Praha: Svobodné slovo, 1962 [= Odkazy pokrokových osobností naší minulosti].
KOPECKÝ, Milan. Balbínovo »tractatio« a Pelclova edice. Listy filologické, 1988, roč. 111, s. 120–124.
KOPECKÝ, Milan. Balbín a Slovanstvo. In POKORNÁ, Z., a SVATOŠ, Mar., (edd.). Bohuslav Balbín a kultura jeho doby v Čechách. Praha: Památník národního písemnictví, 1992, s. 51–56.
KOPECKÝ, Milan. K Balbínově Rozpravě neboli Obraně. In BALBÍN, Bohuslav. Rozprava krátká, ale pravdivá (»Obrana«). Přel. M. Kopecký. Brno: Blok, 1997, s. 191–207.
KOPEČNÝ, František. Vid ve starých českých mluvnicích (do Dobrovského). Listy filologické, 1973, roč. 96, s. 28–37.
KOPEČNÝ, František. K dobrým počátkům české gramatické tradice. Wiener slawistischer Almanach, 1982, roč. 9, s. 257–283.
KOŘENSKÝ, Jan. Problémy konstrukce gramatiky jazyka ze sémantické báze. In KOŘENSKÝ, Jan. Proměny myšlení o řeči. Praha: UK FF, 1998, s. 152–170.
KOŘENSKÝ, Jan. K procesuálnímu modelování řečové činnosti. In KOŘENSKÝ, Jan. Proměny myšlení o řeči. Praha: UK FF, 1998, s. 231–248.
KOSEK, Pavel. Spojovací prostředky v češtině doby baroka. Ostrava: Ostravská univerzita, 2003 [= Spisy Filozofické fakulty Ostravské univerzity 147].
KOSEK, Pavel. O edici Benešovského jazykověreflexivních textů. Listy filologické, 2005, roč. 128, s. 181–190.
KOSEK, Pavel. Interpunkce českých tištěných kancionálů 17. a 18. století a její transkripce. In ČORNE-JOVÁ, Michaela, RYCHNOVSKÁ, Lucie, a ZEMANOVÁ, Jana (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010 (vyšlo 2011), s. 250–284.
KOSEK, Pavel. Enklitika v češtině barokní doby. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2011 [vyšlo 2014].
KOUPIL, Ondřej. Překlad části Rosovy Čechořečnosti s úvodem a komentářem. Nepublikovaná diplomní práce UK FF Praha, 1996.
KOUPIL, Ondřej. Jak prv psávali Čechové. Listy filologické, 2002, roč. 125, s. 310–320 [rec. Štejer, M. V. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001].
KOUPIL, Ondřej. K dílu Jana Caramuela z Lobkovic. Listy filologické, 2002, roč. 125, s. 258–288. http://www.jstor.org/stable/23467814
KOUPIL, Ondřej. Matouš Benešovský zvaný Philonomus a jeho jazykové knížky. In BENEŠOVSKÝ, Matouš, zvaný Philonomus. Grammatica Bohemica. Knížka slov českých vyložených. Ed. O. Koupil. Praha: Koniasch Latin Press, 2003, s. ix–xli.
KOUPIL, Ondřej. Rec. Svatováclavská bible. Facsimile. Edd. H. Rothe a F. Scholz. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 [= Biblia Slavica 1/4]. Listy filologické, 2003, roč. 126, s. 358–362. http://www.jstor.org/stable/23468232
KOUPIL, Ondřej. Cesty k dějinám češtiny. Listy filologické, 2007, roč. 130, č. 1–2, s. 144–147. http://www.jstor.org/stable/23468493
KOUPIL, Ondřej. Jan Cassianus a jeho Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí. In JAN CASSIANUS. Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí (a): předmluva a knihy 1–4. Přel. O. Koupil, J. Pavlík, A. Vandrovec a J. Zdichynec. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 14], s. ix–xliv. ISBN 978-80-86882-07-9
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008).
KOUPIL, Ondřej. Rec. MARTIN Z KOCHEMU, Veliký život Pána a Spasitele našeho Krista Ježíše… Listy filologické, 2008, roč. 131, č. 3–4, s. 557–563.
KOUPIL, Ondřej. Kapitoly z dějin bádání o češtině. Souvislosti, 2008, roč. 19, č. 3, s. 244–248.
KOUPIL, Ondřej. Rec. JOSEF VINTR, Studien zur älteren tschechischen Grammatographie… Listy filologické, 2009, roč. 132, č. 1–2, s. 202–205. http://www.jstor.org/stable/23468624
KOUPIL, Ondřej. Kdo je kdo mezi českými lingvisty. Souvislosti, 2009, roč. 20, č. 4, s. 199–201.
KOUPIL, Ondřej. Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2008/2009. Naše řeč, 2010, roč. 93, s. 50–52 [s M. Harvalíkem, O. Koupilem a V. Petrbokem].
KOUPIL, Ondřej. Joannes Drachovius SJ jako teoretik české časomíry. Česká literatura, 2010, roč. 58, č. 2, s. 147–167.
KOUPIL, Ondřej. Úvaha o gramatikách češtiny a o dějinách češtiny. In JANEČKOVÁ, Marie, ALEXOVÁ, Jarmila, POSPÍŠILOVÁ, Věra, aj. Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: ARSCI, 2010, s. 7–11. ISBN 978-80-7420-008-3.
KOUPIL, Ondřej. Psaní o českých »lingvistech« raného novověku (s příkladem Drachovského). Naše řeč, 2010, roč. 93, č. 4–5, s. 241–247.
KOUPIL, Ondřej. Psáti, neb tisknouti?: (Nám4, ŠtVýb1 a písaři). In ČORNEJOVÁ, Michaela, RYCHNOVSKÁ, Lucie, a ZEMANOVÁ, Jana (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010 (vyšlo 2011), s. 235–249.
KOUPIL, Ondřej. Se Svatošem za Constantiem. In FÖRSTER, Josef, aj. (edd.). Musarum Socius jinak též Malý Slavnospis. Praha: Kabinet pro klasická studia AV ČR, 2011, s. 85–98.
KOUPIL, Ondřej. Rec. ŠÁRKA ZIKÁNOVÁ, Postavení slovesného přísudku ve starší češtině. Praha, Karolinum 2009, 234 s. [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia CLII]. ISBN 978-80-246-1381-9. Listy filologické, 2012, roč. 135, č. 1–2, s. 206–207.
KOUPIL, Ondřej. Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny. Praha: KLP, 2012 [= Grammaticae Bohemicae 2]. xxx + 410 s. ISBN 978-80-86791-97-5.
KOUPIL, Ondřej. Modul digitalizovaných mluvnic: co, k čemu, pro koho. In Bibliotheca antiqua 21 (2012). Olomouc: Vědecká knihovna; Ostrava: Sdružení knihoven České republiky, 2012, s. 123–126. http://www.vkol.cz/data/soubory/import/konf21/Bibliotheca%20Antiqua%2020...
KOUPIL, Ondřej. Modul digitalizovaných mluvnic — charakteristiky 31 mluvnic, redakce k 11. 6. 2013 [online]. Ústav pro jazyk český AV ČR, oddělení vývoje jazyka, 2013 [cit. 2. 9. 2013]. Dostupné z:. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie
KOUPIL, Ondřej. Představy o kultivované češtině do Dobrovského. In Dittmann, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 113–125. Dostupné z:. https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxtb...
KOUPIL, Ondřej. Alphabetum Boëmicum (1718): slabikář pro učené. Listy filologické, 2013, roč. 136, č. 3–4, s. 365–382.
KOUPIL, Ondřej. Nový zákon tzv. Svatováclavské bible (1677). Historie — otázky — problémy, 2013, roč. 5, č. 2, s. 95–106.
KOUPIL, Ondřej. Na cestách k nové češtině. Listy filologické, 2014, roč. 137, č. 1–2, s. 145–158.
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672. 2. vyd. Praha: Karolinum, 2015.
KOUPIL, Ondřej. Grammatyka Cžeska: mluvnice češtiny v 16. až 19. století (katalog výstavy). Praha: Akropolis, 2015.
KRAJČOVIČ, Rudolf. O slovenčině v Doležalovej gramatike. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 179–190.
KRÁL, Josef. Otevřený list slovutnému pánu panu Janu Kvíčalovi. Praha: J. Král, 1887.
KRÁL, Josef. Řecká a římská rhythmika a metrika I: řecká rhythmika. Praha: Jednota českých filologů, 1890.
KRÁL, Josef. Česká prosodie. Praha: J. Otto, b. d. [1909; = Světová knihovna 716–719].
KRÁL, Josef. O prosodii české I: historický vývoj české prosodie. Ed. J. Jakubec. Praha: Česká akademie věd a umění, 1923.
KRÁL, Josef. O prosodii české II: o přízvučném napodobení starověkých rozměrů časoměrných. Ed. B. Ryba. Praha: Česká akademie věd a umění, 1938.
KRÁLÍK, Oldřich. Humanismus a počátky českého mluvnictví. In GRUND, A., KELLNER, Ad., a KURZ, J., (edd.). Pocta Fr. Trávníčkovi a F. Wollmannovi. Brno: Komenium, 1948, s. 253–275.
KRÁLÍK, Oldřich. Vliv Kromerův na českou historiografii XVII. a XVIII. století: příspěvek k dějinám slovanské myšlenky. In KUDĚLKA, Milan (ed.). Česko-polský sborník vědeckých prací I. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1955 [= Publikace Slezského studijního ústavu 11], s. 369–393.
KRÁSL, František, a JEŽEK, Jan. Sv. Vojtěch, druhý biskup pražský, jeho klášter i úcta u lidu. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1898 [= Dědictví sv. Prokopa 39, 1898]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11149894
KRATOCHVIL, Antonín. Das böhmische Barock. München: Erasmus-Grasser-Verlag, 1989.
KRAUS, Arnošt Vilém. Goethe a Čechy. Praha: A. Kraus, 1896.
KRAUS, Arnošt Vilém. Stará historie česká v německé literatuře. Praha: Bursík a Kohout, 1902.
KRAUS, Arnošt. Husitství v literatuře, zejména německé I: husitství v literatuře prvních dvou století svých. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1917 [= Rozpravy České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, třída III, číslo 45].
KRAUS, Arnošt. Husitství v literatuře, zejména německé II: husitství v literatuře barokní a osvícenské. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1918 [= Rozpravy České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, třída III, číslo 49].
KRAUS, Arnošt. Husitství v literatuře, zejména německé III: husitství v literatuře devatenáctého století. Praha: nákladem České akademie (Bursík a Kohout), 1924 [= Rozpravy České akademie, třída III, číslo 58].
KRAUS, Jiří. K zdrojům normativnosti českých gramatik. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 143–154.
KRAUS, Jiří. Rétorika v evropské kultuře. 2. vyd. Praha: Academia, 1998.
KREJČÍ, Karel. Jazyk ve vývoji společnosti: studie ze sociologie spisovného jazyka. Praha: J. Podroužek, 1947.
KREJČÍ, Karel. Obrany českého jazyka ze stanoviska literárního druhu. Acta Universitatis Carolinae — Philologica 2–4. Slavica Pragensia XII, 1970. Praha: Univerzita Karlova, 1970, s. 81–87.
KREJČÍ, Karel. Řecko-slovanské fantazie v předbřeznové Evropě: teorie filozoficko-sociologické. Slavia, 1978, roč. 47, s. 39–44.
KROESS, Alois. Geschichte der Böhmischen Provinz der Gesellschaft Jesu I: Geschichte der ersten Kollegien in Böhmen, Mähren und Glatz von ihrer Gründung bis zu ihrer Auflösung durch die böhmischen Stände 1556–1619. Wien: Verlag der Buchhandlung Ambr. Opitz Nachfolger, 1910 [= Quellen und Forschungen zur Geschichte, Literatur und Sprache Österreichs und seiner Kronländer 11].
KROESS, Alois. Geschichte der Böhmischen Provinz der Gesellschaft Jesu II/I: Beginn der Provinz, des Universitätsstreites und der katholischen Generalreformation bis zum Frieden von Prag 1635. Wien: Mayer & Comp., 1927 [= Quellen und Forschungen zur Geschichte Österreichs und der angrenzenden Gebiete 13].
KROUPA, Jiří K. M. F. Bridelius v zrcadle Catalogi triennales II. Listy filologické, 1994a, roč. 117, s. 97–99.
KROUPA, Jiří K. W. Stejer v zrcadle Catalogi triennales II. Listy filologické, 1994b, roč. 117, s. 316–318.
KŘIVSKÝ, Pavel. Václav Fortunát Durych (1735–1802): literární pozůstalost. 2., rozšíř. vyd. Praha: Literární archiv Památníku národního písemnictví, 1978.
KUBÁLEK, Josef, HENDRICH, Josef, a ŠIMEK, František. Naše slabikáře: od nejstarších dob do konce XVIII. století. Praha: Školní nakladatelství, 1929.
KUBÍČEK, Emanuel. Národní vědomí českých jesuitů až po dobu Balbínovu. In Jesuité a národní kultura: 300 let od příchodu jesuitů a založení gymnasia v Hradci Králové. Hradec Králové: Družstevní nakladatelství, 1936, s. 3–19. [V511]
KUBÍN, Petr. Založil břevnovský klášter opravdu sv. Vojtěch? In Jarošová, Markéta, a Lomičková, Radka, (edd.). Ora et labora: vybrané kapitoly z dějin a kultury benediktinského řádu. Praha: NLN, 2013, s. 27–35.
KUBIŠTA, Albert. Václav Šturm a jeho polemiky s českými bratry. Nepublikovaná dipl. práce UK FF Praha, 2001.
KUBIŠTA, Albert. Konfesijní polemika — málo využívaný pramen k dějinám konfesionalizace. In BŮŽEK, V., a KRÁL, P., (edd.). Společnost v zemích habsburské monarchie a její obraz v pramenech (1526–1740). České Budějovice: Filozofická fakulta Jihočeské univerzity, 2006 [= Opera historica 11], s. 389–408.
KUBIŠTA, Albert. Baltazar Hostounský a Václav Šturm, čeští jezuité mezi Prahou a Olomoucí. In ELBEL, Martin, a JAKUBEC, Ondřej, (edd.). Olomoucké baroko 1: proměny ambicí jednoho města: úvodní svazek. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2010, s. 36–40.
KUČERA, Jan P., a RAK, Jiří. Bohuslav Balbín a jeho místo v české kultuře. Praha: Vyšehrad, 1983.
KUČERA, Karel. Jazyk českých spisů J. A. Komenského. Praha: Univerzita Karlova, 1983 [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia LXXIX — 1980].
KUČERA, Karel. Spojení typu Ezopů pes v češtině 16. a 17. století. Acta Universitatis Carolinae — Philologica 3–5/1978. Slavica Pragensia XXI. Praha: Univerzita Karlova, 1983, s. 231–234.
KUČERA, Karel. Mluvnické názory J. A. Komenského. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 133–141.
KUČERA, Karel (ed.). Jan Gebauer: sborník ke 150. výročí narození = Acta Universitatis Carolinae — Philologica 1–2/1992. Slavica Pragensia XXXV. Praha: Karolinum, 1991.
KUČERA, Karel. Vývoj účinnosti a složitosti českého pravopisu od konce 13. do konce 20. století. Slovo a slovesnost, 1998, roč. 59, s. 178–199. http://kramerius.lib.cas.cz/search/i.jsp?pid=uuid:d2897792-530d-11e1-275...
KUČERA, Karel. Diachronní složka Českého národního korpusu. Listy filologické, 1998, roč. 121, s. 303–313.
KUČERA, Karel. Dodatek ke kvantitativním charakteristikám vývoje českého pravopisu od 13. do 20. století. Slovo a slovesnost, 1999, roč. 60, s. 301–303. http://kramerius.lib.cas.cz/search/i.jsp?pid=uuid:d329d6c1-530d-11e1-141...
KUČERA, Karel. Rec. M. Vavřinec Benedikt z Nudožer, Grammaticae Bohemicae […] libri duo, Nancy Susan Smith (ed.), Ostrava, Ostravská univerzita, Filozofická fakulta — Nakladatelství Tilia 1999. Acta Comeniana 14 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXXVIII]. Praha: Academia, 2000, s. 261–264.
KUDĚLKA, Milan, ŠIMEČEK, Zdeněk, aj. Československé práce o jazyce, dějinách a kultuře slovanských národů od r. 1760: biograficko-bibliografický slovník. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1972.
KUDĚLKA, Milan. Československá slavistika v letech 1918–1939. Praha: Academia, 1977.
KUDĚLKA, Milan, aj. Česká slavistika od počátku 60. let 19. století do roku 1918. Praha: Historický ústav, 1997 [= Práce Historického ústavu ČAV, řada A, monographia 15].
KUCHAŘOVÁ, Hedvika, a POKORNÝ, Pavel R. Die Sankt-Wenzels-Bibel im kulturhistorischen Zusammenhang. In Druhý djl Biblj totižto Nowý Zákon. Kommentare. Ed. H. Rothe a F. Scholz. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 [= Biblia Slavica I/4,2], s. 551–585.
KURZ, Josef, HAVRÁNKOVÁ, Zdenka, a VODIČKA, Felix, (edd). Slovanská filologie na Universitě Karlově. Praha: Universita Karlova, 1968.
KUSÁKOVÁ, Lenka. 170 let od úmrtí F. J. Tomsy. Naše řeč, 1985, roč. 68, s. 108–110.
KUSÁKOVÁ, Lenka. Nejedlého kritika Thámovy české gramatiky z r. 1798. Naše řeč, 1985, roč. 68, s. 135–140.
KUŤÁKOVÁ, Eva, VIDMANOVÁ, Anežka, aj. Slovník latinských spisovatelů. Praha: Odeon, 1984.
KYAS, Vladimír. První česká mluvnice a její místo ve vývoji spisovné češtiny. Slovo a slovesnost, 1951–1952, roč. 13, s. 141–149. http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=685
KYAS, Vladimír. Blahoslavův překlad Nového zákona a jeho význam. In BIMKA, Svatopluk, a FLOSS, Pavel (edd.). Jan Blahoslav, předchůdce J. A. Komenského: 1571–1971: sborník studií k čtyřstému výročí úmrtí Jana Blahoslava. Uherský Brod: Muzeum Jana Amose Komenského, s. d., s. 141–145.
KYAS, Vladimír. K staročeským termínům z oblasti filologie. Listy filologické, 1976, roč. 99, s. 86–102.
KYAS, Vladimír. Česká bible v dějinách národního písemnictví. Ed. J. Pečírková. Praha: Vyšehrad, 1997.
KYRALOVÁ, Marie. Comenius’ Apologie seiner eigenen Latinität. Acta Comeniana 2 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXVI], Praha: Academia, 1970, s. 221–227.
LAKOFF, George, a JOHNSON, Mark. Metafory, kterými žijeme. Přel. M. Čejka. Brno: Host, 2002 [= Teoretická knihovna 3].
LANGOSCH, Karl. Mittellatein und Europa: Führung in die Hauptliteratur des Mittelalters. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1990.
LAŠŤOVKOVÁ, Barbora, a KOŤÁTKO, Jiří. Pražské usedlosti. Praha: Libri, 2001.
AGNEW LECAINE, Hugh. Origins of the Czech national renascence. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1993 [= Pitt Series in Russian and East European Studies 18]
AGNEW LECAINE, Hugh. Češi a země Koruny české. Přel. Marcela Ouzká. Praha: Academia, 2008 [= Novověk 2].
LEGIS-GLÜCKSELIG, Gustav Thormund (ed.). Illustrirte Chronik von Böhmen: ein geschichtliches Nationalwerk 1. Prag: C. Vetterl, 1853.
LEGIS-GLÜCKSELIG, Gustav Thormund (ed.). Illustrirte Chronik von Böhmen: ein geschichtliches Nationalwerk 2. Prag: C. Vetterl, 1854.
LEHÁR, Jan. Vznik české literatury: pokus o rekapitulaci problematiky. Listy filologické, 1993, roč. 116, s. 18–39.
LÉON-DUFOUR, Xavier, aj. Slovník biblické teologie. Přel. P. Kolář. Řím: Velehrad; Křesťanská akademie, 1991 (reprint Praha: Academia, 2003).
LEPSCHY, Giulio (ed.). History of linguistics I: the eastern traditions of linguistics. London aj.: Longman, 1994 [= Longman Linguistics Library].
LEPSCHY, Giulio (ed.). History of linguistics II: classiacal and medieval linguistics. London aj.: Longman, 1994 [= Longman Linguistics Library].
LEPSCHY, Giulio (ed.). History of linguistics III: renaissance and early modern linguistics. London aj.: Longman, 1998 [= Longman Linguistics Library].
LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Praha: Československý spisovatel, 1963 [= Dílna 10].
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 1: A–G. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1985.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 2/I: H–J; 2/II: K–L. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1993.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 3/I: M–O; 3/II: P–Ř. Red. Jiří Opelík. Praha: Academia, 2000.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 4/I: S–T; 4/II: U–Ž. Red. Luboš Merhaut. Praha: Academia, 2008.
Lexikon für Theologie und Kirche 1–11. 3., přeprac. vyd. Založil M. BUCHBERGER, red. W. KASPER aj. Freiburg im Breisgau aj.: Herder, 1993–2001.
Lexicon grammaticorum: a bio-bibliographical companion to the history of linguistics I–II. 2. vyd. Red. Harro Stammerjohann. Tübingen: Max Niemayer Verlag, 2009.
LINKA, Jan. Český překlad životů svatých Petra Skargy aneb Tvorba Šebestiána Vojtěcha Scipiona. Nepublikovaná dipl. práce UK FF Praha, ÚČJTK, 1998.
LINKA, Jan. Kult českých patronů v díle Jiřího Fera-Plachého SJ. In ČORNEJOVÁ, Ivana (ed.). Úloha církevních řádů při pobělohorské rekatolizaci: sborník příspěvků z pracovního semináře konaného ve Vranově u Brna ve dnech 4.–5. 6. 2003. Praha: Univerzita Karlova; Scriptorium, 2003, s. 317–331.
LINKA, Jan. Jiří Ferus-Plachý SJ a jeho okruh, aneb Dílo nejzáhadnějšího českého autora 17. století. Listy filologické, 2005, roč. 128, s. 145–180. http://www.jstor.org/stable/23468354
LINKA, Jan. Metodologické selhání a výběrová použitelnost v oblasti raného novověku (Lexikon české literatury). Česká literatura, 2009, roč. 57, č. 3, s. 404–411.
LINKA, Jan. Tematika svatých v českojazyčných textech 16.–18. století: náčrt a co z něho prozatím vyplývá. In BECKOVSKÝ, Jan František. Milá choť nebeského Miláčka blahoslavená Anežka panna. Ed. M. Sládek. Praha: Rytířský řád Křižovníků s červenou hvězdou, 2011, s. 253–293.
LINKA, Jan. Constantiův Svatoš. In FÖRSTER, Josef, aj. (edd.). Musarum Socius jinak též Malý Slavnospis. Praha: Kabinet pro klasická studia AV ČR, 2011, s. 99–110.
LINKA, Jan. Kronika česká jako obhajoba řádu (ediční poznámka). In Hájek z Libočan, Václav. Kronika česká. Ed. Jan Linka. Praha: Academia, 2013, s. 1383–1427.
LISICKÝ, Alois. Z dějin zápasu o české slovo. Osvěta, 1919, roč. 49, s. 473–483, 537–548, 613–619.
LOUTHAN, Howard. Obracení Čech na víru aneb Rekatolizace po dobrém a po zlém. Praha: Rybka Publishers, 2011. [V551]
LUDVÍKOVSKÝ, Jaroslav. Tři kapitoly o Třanovského latinské duchovní lyrice. Bratislava, 1936, roč. 10, s. 1–38.
LUKÁCS, Ladislaus. Introductio generalis. In Monumenta paedagogica Societatis Iesu I: (1540–1556). Ed. L. Lukács. Roma: apud «Monumenta historica Soc. Iesu», 1965 [= Monumenta historica Societatis Iesu 92], s. 1*–33*.
LUKÁCS, Ladislaus. Introductio generalis. In Monumenta paedagogica Societatis Iesu II: (1557–1572). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1974 [= Monumenta historica Societatis Iesu 107], s. 1*–59*.
LUKÁCS, Ladislaus. Introductio generalis. In Catalogi personarum et officiorum provinciae Austriae S. I. I: (1551–1600). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum Historicum S. I., 1978 [= Monumenta historica Societatis Iesu 117], s. 1*–41*.
LUKÁCS, Ladislaus. Introductio generalis. In Monumenta paedagogica Societatis Iesu, nova editio penitus retractata V: Ratio atque institutio studiorum Societatis Iesu (1586 1591 1599). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1986 [= Monumenta historica Societatis Iesu 129], s. 1*–36*.
LUKÁCS, Ladislaus. Introductio generalis. In Monumenta paedagogica Societatis Iesu, nova editio penitus retractata VI: collectanea de Ratione studiorum Societatis Iesu (1582–1587). Ed. L. Lukács. Roma: Institutum historicum Societatis Iesu, 1992 [= Monumenta historica Societatis Iesu 140], s. 1*–44*.
LUKÁCS, Ladislaus (ed.). Catalogi personarum et officiorum provinciae Austriae S. I. I: (1551–1600). Roma: Institutum Historicum S. I., 1978 [= Monumenta historica Societatis Iesu 117].
LUKÁCS, Ladislaus (ed.). Catalogi personarum et officiorum provinciae Austriae S. I. II: (1601–1640). Roma: Institutum Historicum S. I., 1982 [= Monumenta historica Societatis Iesu 125].
LUKAVSKÝ, Bohumil. Šlechtická jména v matrikách karlštejnských. Časopis Společnosti přátel starožitností českých v Praze, 1903, roč. 11, s. 35nn.
MACEK, Josef. Jagellonský věk v českých zemích (1471–1526) 4: venkovský lid, národnostní otázka. Praha: Academia, 1999.
MACURA, Vladimír. Znamení zrodu: české národní obrození jako kulturní typ. 2., rozšířené vyd. Praha: H&H, 1995.
MACŮREK, Josef. K otázce česko-ukrajinských styků v 2. pol. 16. stol. In Grund, A., Kellner, Ad, a Kurz, J. (edd.). Pocta Fr. Trávníčkovi a F. Wollmannovi. Brno: Komenium, 1948, s. 310–316.
MACŮREK, Josef (ed.). Češi a Poláci v minulosti I. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1964.
MACŮREK, Josef. Slovanské povědomí a česká společnost koncem 15. — počátkem 17. století (1471–1620). In ŠŤASTNÝ, V., aj. (red.). Slovanství v národním životě Čechů a Slováků. Praha: Melantrich, 1968.
MACUROVÁ, Alena. Jazyk, styl, smysl, text — a stylistika. Slovo a slovesnost, 1993, roč. 54, s. 279–286.
MALÁ, I. R. Legendy o Břevnově. In Srdce vlasti: Praha očima básníků a umělců. Red. J. Grmela. Praha: Českomoravský Kompas, 1940, s. 438–460.
MALICKI, Jarosław. Język czeski na Śląsku w kontekście śląskich dziejów języka polskiego i niemieckiego: pytanie o granice historii języka. In: LIPOWSKI, Jaroslav, a ŻYGADŁO-CZOPNIK, Doroty, (edd.). Podzwonne dla granic: polsko-czeskie linie podziałów i miejsca kontaktów w języku, literaturze i kulturze. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009 [= Acta Universitatis Wratislaviensis 3 182], s. 375–387.
MALÝ, Jakub. Rec. Česká mluwnice nowě wzdělaná. Časopis Českého museum, 1849, roč. 23, č. 4, s. 120–131. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/30075419
MALÝ, Karel, a SIVÁK, Florian. Dějiny státu a práva v českých zemích a na Slovensku do r. 1918. 2., přeprac. a dopl. vyd. Jinočany: H&H, 1993.
MAŇAS, Vladimír. Hudební aktivity náboženských korporací na Moravě v raném novověku. Disertační práce MU FF Brno, Ústav hudební vědy, 2008. http://is.muni.cz/th/13678/ff_d/disertace.pdf.
MAREŠ, František Václav. Staroslovanský spisovný jazyk ve velkomoravském státě. In MAREŠ, František Václav. Cyrilometodějská tradice a slavistika. Edd. E. Bláhová a J. Vintr. Praha: Torst, 2000, s. 46–60.
MAREŠ, František Václav. Emauzské prameny českého diakritického pravopisu. In MAREŠ, František Václav. Cyrilometodějská tradice a slavistika. Edd. Emílie Bláhová a Josef Vintr. Praha: Torst, 2000, s. 521–526.
MAREŠ, Petr. »Also: Nazdar!«: aspekty textové vícejazyčnosti. Praha: Karolinum, 2003 [=Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia CLXII].
MAREŠOVÁ, Hana. Základy historické mluvnice češtiny s texty k rozboru. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008 [= Studijní texty].
MARTÍNEK, František. Analytická verbonominální spojení v Hájkově Kronice české (1541). Nepublikovaná dipl. práce UK FF Praha, 2008.
MARTÍNEK, František. Poznámky k jazyku a stylu Hájkovy Kroniky české. In Hanzová, Barbora, Sichálek, Jakub, a Lehečka, Boris, (edd.). Pokušení Jaroslava Kolára: sborník k osmdesátinám. Praha: Ústav pro českou literaturu Akademie věd České republiky; Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2009, s. 115–125.
MARVAN, Jiří. Brána jazykem otvíraná aneb O češtině světové. Praha: Academia, 2004.
MARVAN, Jiří. Cesty ke spisovné češtině — prvních tisíc let (800–1800): malý průvodce dějinami české lingvoekologie. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně, 2006.
MATHESIUS, Vilém (ed.). Co daly naše země Evropě a lidstvu. 2. vyd. Praha: Sfinx, 1940.
MATHESIUS, Vilém. O potenciálnosti jevů jazykových. In MATHESIUS, Vilém. Jazyk, kultura a slovesnost. Edd. E. Macek a J. Vachek. Praha: Odeon, 1982, s. 9–28.
MAUR, Eduard. Hospodářské a sociální souvislosti barokní kultury v Čechách. In HEROLD, Vilém, a PÁNEK, Jaroslav, (edd.). Baroko v Itálii — baroko v Čechách: setkávání osobností, idejí a uměleckých forem. Praha: Filosofia, 2003, s. 131–144.
MEIER, Albert (ed.). Die Literatur des 17. Jahrhunderts. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999 [= Hansers Sozialgeschichte der deutschen Literatur vom 16. Jahrhundert bis zur Gegenwart 2].
MEISSNER, Erhard. Die Abtei Braunau nach der Trennung von Břevnov (1939–1950). In Hofmann, J. (ed.). Tausend Jahre Benediktiner in den Klöstern Břevnov, Braunau und Rohr. St. Ottilien: EOS Verlag, 1993 [= Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, Ergänzungsband 33], s. 675–707.
MLČÁK, Leoš (red.). Kardinál František z Dietrichsteina (1570–1636): prelát a politik neklidného věku. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2008. [V502]
MENČÍK, Ferdinand. Český zlomek »Donata«. Listy filologické, 1891, roč. 18, s. 97–99.
MENZEL, Beda Franz. Abt Franz Stephan Rautenstrauch von Břevnov-Braunau: Herkunft, Umwelt und Wirkungskreis. Königstein/Ts.: Königsteiner Institut für Kirchen- und Geistesgeschichte der Sudetenländer, 1969 [= Veröffentlichungen des Instituts für Kirchen- und Geistesgeschichte der Sudetenländer 5].
MENZEL, Beda. Abt Othmar Daniel Zinke und die Ikonographie seiner Kirchen in Břevnov — Braunau — Wahlstatt. St. Ottilien: EOS-Verlag, 1986 [= Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, roč. 97].
MEZNÍK, Jaroslav. Dějiny národu českého v Moravě (nárys vývoje národního vědomí na Moravě do poloviny 19. století.). Český časopis historický, roč. 88, s. 34–62.
MEZNÍK, Jaroslav. Němci a Češi v Kronice tak řečeného Dalimila. Časopis Matice moravské, 1993, roč. 112, s. 3–10.
MICHÁLEK, Emanuel. O jazykových otázkách v dílech českých národních humanistů. Slovo a slovesnost, 1961, roč. 22, s. 8–14. http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=1087
MICHÁLEK, Emanuel. Z minulosti naší jazykové kultury (K jazykovému odkazu Jana Blahoslava). Naše řeč, 1972, roč. 55, s. 22–26. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5598
MICHÁLEK, Emanuel. K jazykovému odkazu Tomáše Pešiny z Čechorodu. Naše řeč, 1981, roč. 64, s. 137–142.
MICHÁLEK, Emanuel. Český spisovný jazyk v době Karlově. In VANĚČEK, Václav (usp.). Karolus Quartus: piae memoriae fundatoris sui Universitas Carolina d. d. d. Praha: Univerzita Karlova, 1984, s. 307–318.
MICHÁLEK, Emanuel. Rec. »Wenceslaus Johannis [sic] Rosa: Čechořečnost seu Grammatica linguae Bohemicae, Micro-Pragae 1672. Edited with Introduction by Jiří Marvan, with Co-operation of Gavin Betts. Verlag Otto Sagner, München 1983 (stran 520+IX). Specimina Philologiae Slavicae, Band 52«. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1985, roč. 31, s. 220–222.
MICHÁLEK, Emanuel. K terminologii první české mluvnice. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 17–30.
MICHAŁOWSKA, Teresa [ed.]. Słownik literatury staropolskiej: średniowiecze, renesans, barok. 2., opr. a dopl. vyd. Wrocław; Warszawa; Kraków: Zakład narodowy imienia Ossolińskich, 1998 [= Vademecum polonisty].
MIKOVEC, Ferdinand Břetislav. Paběrky dějepisné a starožitnické I: Matěj z Dvoříšť, knihtlačitel samouk na Moravě. Lumír, 1855, roč. 5, s. 1051–1052.
MENZEL, Beda. Abt Othmar Daniel Zinke und die Ikonographie seiner Kirchen in Břevnov — Braunau — Wahlstatt. St. Ottilien: EOS-Verlag, 1986 [= Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, roč. 97].
MIKOVEC, Ferdinand B., a ZAP, Karel Vladislav. Starožitnosti a památky země české 2. Nákresy J. Hellicha a V. Kandler. Praha: Kober & Markgraf, 1865. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1181892
MIKULÁŠEK, Bohuslav. Náměšťská „Gramatika česká“. In HAUGWITZ-EL KALAK, Johanna (ed.). Panství Náměšť v proměnách času: obraz v zrcadle evropských dějin. Telč: Národní památkový ústav, územní odborné pracoviště v Telči, 2013, s. 58–67.
MIKULEC, Jiří. Leopold I.: život a vláda barokního Habsburka. Praha; Litomyšl: Paseka, 1997.
MIKULEC, Jiří. 31. 7. 1627: rekatolizace šlechty v Čechách: čí je země, toho je i náboženství. Praha: Havran, 2005 [= Dny, které tvořily české dějiny 11].
MILROY, James, a MILROY, Lesley. Authority in language: investigating standard English. 4. vyd. London; New York: Routledge, 2012 [= Routledge linguistics classics].
MIŘIOVSKÝ, Emanuel. Příspěvek k historii českých gramatik. In Druhá výroční zpráva veřejné české vyšší školy »Matice školské« v Prostějově. Prostějov: ředitelstvím ústavu, 1875, s. 3–16.
MÍŠKOVÁ, Alena, FRANC, Martin, a KOSTLÁN, Antonín, (edd.). Bohemia docta: k historickým kořenům vědy v českých zemích. Praha: Academia, 2010 [= Historie]. [V554]
MIŠKOVSKÁ-KOZÁKOVÁ, V. T. Comenius’s Linguistic Theory and Experiment. Acta Comeniana 4/2 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXVIII/2]. Praha: Academia, 1979, s. 291–319.
MLČÁK, Leoš (red.). Kardinál František z Dietrichsteina (1570–1636): prelát a politik neklidného věku. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2008. [V502]
Mluvnice češtiny 1: fonetika, fonologie, morfonologie a morfemika, tvoření slov. Red. M. Dokulil aj. Praha: Academia, 1986.
Mluvnice češtiny 2: tvarosloví. Red. M. Komárek aj. Praha: Academia, 1986.
Mluvnice češtiny 3: skladba. Red. F. Daneš, M. Grepl a Z. Hlavsa. Praha: Academia, 1987.
MUKAŘOVSKÝ, Jan (red.). Torso a tajemství Máchova díla: sborník pojednání Pražského linguistického kroužku. Praha: Fr. Borový, 1938. [V542]
MURKO, Matija. Slovanská myšlenka před Kollárem. In HORÁK, J. (red.). Slovanská vzájemnost 1836–1936: sborník prací k 100. výročí vydání rozpravy Jana Kollára o slovanské vzájemnosti. Praha: Česká akademie věd a umění; Slovanský ústav, 1938, s. 11–33.
МЫЛЬНИКОВ, Aлександр Сергеевич. К вопросу о формах проявления славянского самосознания в чешском обществе XVIII в. Slavia, 1970, roč. 39, s. 578–590.
MYĹNIKOV, Alexandr Dergejevič. Vznik národě osvícenské ideologie v českých zemích 18. století: prameny národního obrození. Praha: Universita Karlova, 1974. [V529]
NEBESKÁ, Iva. Úvod do psycholingvistiky. Jinočany: H&H, 1992.
NEBESKÁ, Iva. Jazyk, norma, spisovnost. 2., dopl. vyd. Praha: Karolinum, 2003 [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia CXXVI — 1995].
NEČAS, Daniel. Rozmlouvání mezi mistrem a žáčkem o psané češtině. In ŠTEJER, Matěj Václav. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001, s. XXIII–XXXV.
NECHUTOVÁ, Jana. Latinská literatura českého středověku do roku 1400. Praha: Vyšehrad, 2000.
NECHUTOVÁ, Jana, ŠLOSAR, Dušan, a VEČERKA, Radoslav. Čítanka ze slovanské jazykovědy v českých zemích. Brno: Filozofická fakulta Univerzity J. E. Purkyně, 1982.
NĚMEC, Igor. Vývojové postupy české slovní zásoby. Praha: Academia, 1968 [= Studie a práce lingvistické 7].
NĚMEC, Igor. Rekonstrukce lexikálního vývoje. Praha: Academia, 1980 [= Studie a práce lingvistické 14].
NEUBAUER, Zdeněk. Do světa na zkušenou čili O cestách tam a zase zpátky: malá rukověť k trilogii J. R. R. Tolkiena Hobit — Pán prstenů — Silmarillion. Praha: Michal Jůza & Eva Jůzová, 1990.
NEUBAUER, Zdeněk. Do světa na zkušenou čili O cestách tam a zase zpátky: (malá rukověť k trilogii J. R. R. Tolkiena Hobit, Pán prstenů, Silmarillion & k (ne)pohádkám). Praha: Straky na vrbě, 2010 [= Bard 8].
NEUMANN, Jaromír. Škrétové: Karel Škréta a jeho syn. Praha: Akropolis, 2000.
NEUWIRTH, Josef. Geschichte der christlichen Kunst in Böhmen bis zum Aussterben der Přemysliden. Prag: J. G. Calve’sche k. k. Hof- und Universitäts-Buchhandlung (Ottomar Beyer), 1888.
NEWERKLA, Stefan Michael. Rec. M. Vavřinec Benedikt z Nudožer, Grammaticae Bohemicae […] libri duo, Editor: Nancy Susan Smith, Ostrava — Šenov u Ostravy (Ostravská univerzita, Filozofická fakulta — Nakladatelství Tilia) 1999, 104 S. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 2000, roč. 46, s. 315–317.
NEWERKLA, Stefan M. Johann Wenzel Pohl – Sprachpurismus zwischen Spätbarock und tschechischer Erneuerung. In Zand, G., a Holý, J., (edd.). Tschechisches Barock: Sprache, Literatur, Kultur = České baroko: jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main aj.: Peter Lang, 1999, s. 49–67.
NEWERKLA, Stefan. Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen: Diglossie im Schulwesen der böhmischen Kronländer 1740–1918. Wien: WUV-Universitätsverlag, 1999 [= Dissertationen der Universität Wien 61].
NEWERKLA, Stefan, PETRBOK, Václav, a VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Maximilian Schimek: Vorläufer der wissenschaftlichen Slawistik: Leben, Werk, Editionen. Wien: Holzhausen, 2014 [= Bohemoslavica abscondita 2].
NOVÁK, Jan Václav. O Gramatice české M. Vavřince Benedikta z Nudožer (vyd. r. 1603). Časopis Musea království Českého, 1888, roč. 62, s. 360–369.
NOVÁK, Jan Václav. Myšlenky Kollárovy o libozvučnosti češiny a jich ohlasy na Moravě. In PASTRNEK, František (ed.). Jan Kollár 1793–1852: sborník statí o životě, působení a literání činnosti pěvce „Slávy dcery“ na oslavu jeho stoletých narozenin. Vídeň: Český akademický spolek; Slovenský akademický spolok „Tatran“, 1893, s. 154–160. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/9715851
NOVÁK, Jan Václav. O rhetorické stránce Grammatiky Blahoslavovy. Listy filologické, 1904, roč. 31, s. 349–351.
NOVÁK, Jan Václav. Slovník česko-latinsko-německý Václava Jana Rosy. Věstník České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1902, roč. 11, s. 155–169.
NOVÁK, Jan Václav, a HENDRICH, Josef. Jan Amos Komenský: jeho život a spisy. Praha: Dědictví Komenského, 1932 [= Spisy Dědictví Komenského 214; Časové otázky a rozpravy pedagogické 27]. http://kramerius.mlp.cz/kramerius/MShowMonograph.do?id=6239
NOVÁKOVÁ, Julie. Tři studie o českém hexametru. Věstník Královské české společnosti nauk, třída filosoficko-historicko-filologická, 1947. Praha: KČSN, 1950, č. V.
NOVÁKOVÁ, Julie. Komenského časomíra z hlediska srovnávacího a lingvistického. Listy filologické, 1976, roč. 99, s. 67–74.
NOVÁKOVÁ, Julie. Poznámky k časomíře Komenského. In [Komenský, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 4: Zpráva a naučení o kazatelství, O poezi české, Dionysii Catonis Disticha moralia, Přídavek Distichů, Žalmy, Nové písně některé, Žehnání kněze Jana Cyrilla, Písnička ku pohřbu Pavla Fabricia, Veršované modlitby z přífavků k Praxis pietatis, Písně a kratší básnická skládání, De metris Bohemicis adnotatiuncula. Parafráze IV. eklogy Vergiliovy, Carmina per occasionem scripta — Básně příležitostné. Edd. M. Kopecký aj. Praha: Academia, 1983, s. 153–154.
NOVOTNÝ, Jan. Václav Matěj Kramerius. Praha: Státní nakladatelství politické literatury, 1956.
NOVOTNÝ, Jan. František Cyril Kampelík. Praha: Melantrich, 1975[= Odkazy pokrokových osobností naší minulosti 40].
NOVOTNÝ, František. Úvod. In PLATÓN. Kratylos. Přel. F. Novotný. 2., opr. vyd. Praha: ISE, 1994 [edice Oikúmené], s. 5–11.
NOVOTNÝ, Václav, a URBÁNEK, Rudolf, (edd.). Sborník Blahoslavův (1523–1923): k čtyřstému výročí jeho narozenin. Přerov: Obzor, 1923.
NOVÝ, Vladimír. Východoslovanské jazykové prvky v práci českého gramatika šestnáctého století. Sborník Vyšší pedagogické školy v Plzni, 1959, roč. 2, s. 229–247.
Nový opat břevnovský Vilém Václav Rudolf… Vlast, 1922–1923, roč. 39, č. 2, s. 96.
ODLOŽILÍK, Otakar. Blahoslav a severní humanisté. In BIMKA, Svatopluk, a FLOSS, Pavel (edd.). Jan Blahoslav, předchůdce J. A. Komenského: 1571–1971: sborník studií k čtyřstému výročí úmrtí Jana Blahoslava. Uherský Brod: Muzeum Jana Amose Komenského, s. d., s. 36–43.
OKÁL, Miloslav. Antická metrika a prekladanie gréckej a latinskej poézie do slovenčiny. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1990 [= Studia litteraria 32].
OLIVA, Václav. Tovaryšstvo Ježíšovo: několik kapitol z dějin církevních. Brno: Dědictví sv. Cyrilla a Methoděje, 1910 [= Bibliotéka poučná a zábavná, veškerých Dědictvím vydaných spisů č. 62 na rok 1910].
OPASEK, Anastáz. Dvanáct zastavení: vzpomínky opata břevnovského kláštera. Ed. Marie Jirásková. 4. vyd. Praha: Torst, 2013.
OTTE, Miroslav. Broumov: historie a kulturní památky. Broumov: Městský úřad v Broumově, 2002.
Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí I–XXVIII. Praha: J. Otto, 1888–1909 (repr. Praha: Argo; Paseka, 1996–2003).
Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí 4: Bianchi-Giovini–Bžunda. Praha: J. Otto, 1891.
Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí 7: Dánsko–dřevec. Praha: J. Otto, 1893.
Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí 9: falšování potravin a pochutin–genrista. Praha : J. Otto, 1895.
OUŘEDNÍK, Patrik. Hledání ztraceného jazyka. Středokluky: Z. Susa, 1997.
OUŘEDNÍK, Patrik. Vláda nového myšlení: jazykový mesianismus v 19. století. Souvislosti, 2001, roč. 12, č. 1 (47), s. 124–130.
OUTRATA, Filip. Vavřinec Benedikt Nudožerský jako typ humanistického vzdělance. Acta Universitatis Carolinae — Historia Universitatis Carolinae Pragensis, 2002, roč. 42, č. 1–2, s. 59–74 [vyšlo 2004 s vročením 2003].
PADLEY, G. A. Grammatical theory in Western Europe 1500–1700: the Latin tradition. Cambridge aj.: Cambridge University Press, 1976.
PADLEY, G. A. Grammatical theory in Western Europe 1500–1700: trends in vernacular grammar I. Cambridge aj.: Cambridge University Press, 1985.
PALACKÝ, František. Literní zpravy. Časopis Společnosti vlastenského museum v Čechách, 1827, roč. 1, sv. 1, s. 132–140. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/17745140
PALACKÝ, František. Würdigung der alten böhmischen Geschichtschreiber. Praha: Borrosch, 1830.
[PALACKÝ, František] Nowé knihy české. Časopis českého museum, 1831, roč. 5, č. 2, s. 231–237. v Krameriovi zatím chybí!
PALACKÝ, František. Dějiny národu českého v Čechách a v Moravě 1/1: od prvověkosti až do roku 1125. Praha: J. G. Kalve, 1848. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1005291
PALACKÝ, František. Dějiny národu českého v Čechách a v Moravě 3/1: od roku 1403 do 1424 čili od počátku nepokojův husitských až po smrt Žižkovu. Praha: J. G. Kalve, 1850. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/24731041
PALACKÝ, František. Würdigung der alten böhmischen Geschichtschreiber. 2. vyd. Prag : In Commission bei F. Tempsky, 1869.
PALACKÝ, František. K životopisu kněze Václava Hájka z Libočan. Časopis Musea království Českého, 1864, roč. 38, č. 1, s. 11–16.
PALACKÝ, František, a MACHÁČEK, Simeon Karel. Geschichte der schönen Redekünste bei den Böhmen = Dějiny české slovesnosti. Edd. Oldřich Králík a Jiří Skalička, přel. Oldřich Králík. Ostrava: Profil, 1968.
[PALACKÝ, František, a ŠAFAŘÍK, Pavel Josef] Počátkové českého básnictví, obzvláště prozódie. Ed. R. Havel a M. Kačer. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1961 [= Edícia korešpondecia a dokumenty 8].
PALACKÝ, František. Obyvatelstvo českých měst a školní vzdělání v 16. a na začátku 17. století. Československý časopis historický, 1970, roč. 18, s. 345–370. [V516]
PALEK, Bohumil. Základy obecné jazykovědy. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1989.
PÁNEK, Jaroslav. Olomoucký biskup Stanislav Pavlovský z Pavlovic: duchovní kníže na prahu rekatolizace českých zemí. In JAKUBEC, Ondřej (ed.). Stanislav Pavlovský z Pavlovic (1579–1598): biskup a mecenáš umírajícího věku. Olomouc: Muzeum umění Olomouc, 2009, s. 15–30
PASTINE, Dino. Juan Caramuel: probabilismo ed enciclopedia. Firenze: La Nuova Italia, 1975 [= Pubblicazioni del »Centro di studi del pensiero filosofico del cinquecento e del seicento in relazione ai problemi della scienza« del Consilio nazionale delle ricerche I/5].
PASTRNEK, František (ed.). Jan Kollár 1793–1852: sborník statí o životě, působení a literání činnosti pěvce „Slávy dcery“ na oslavu jeho stoletých narozenin. Vídeň: Český akademický spolek; Slovenský akademický spolok „Tatran“, 1893. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1211069
PAVELKOVÁ, Jindra. Bonaventura Josef Pitr. In Muzeum Brněnska: sborník 2009. Red. J. Hanák. Předklášteří: Muzeum Brněnska, 2009, s. 45–55. odkaz na stránkách http://www.rajhradskyklaster.cz/bonaventura-josef-pitr
PAVLÍČEK, Jan F. Pobyt Giana Gastona de’ Medici v Čechách. Disertační práce MU FF Brno, HÚ, 2013. Soubor ve formátu PDF dostupný na adrese http://is.muni.cz/th/117769/ff_d/Disertace_-_Jan_Pavlicek.pdf [2013-06-17].
PAVLÍK, Jan. Vzpomínky na zemřelé jezuity, narozené v Čechách, na Moravě a v moravském Slezsku od roku 1814. Olomouc: Refugium, 2011.
PECINA, Martin. Knihy a typografie. 2., rozšíř. vyd. Brno: Host, 2012.
PECKA, Otakar. Stručné dějiny Břevnova a jeho kláštera. Ed. F. Vlček. Břevnov: Občanská beseda, 1941.
PEČÍRKOVÁ, Jaroslava. Staročeská synonyma jazyk a národ. Listy filologické, 1969, roč. 92, s. 126–130.
PEKAŘ, Josef. Ve Sborníku k šedesátým narozeninám prof. V. Tilleho… Český časopis historický, 1928, roč. 34, s. 199–202.
[PELCL] PELZEL, Franz Martin. Boehmische, maehrische und schlesische Gelehrte und Schriftsteller aus dem Orden der Jesuiten von Anfang der Gesellschaft bis auf Gegen waertge Zeit. Prag: im Verlag des Verfassers, 1786.
PELCL, František Martin. Paměti. Přel. Jan Pán. 2. vyd., Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956 [= Paměti, korespondence, dokumenty 9]. [V514]
PETR, Jan, a ŠABOUK, Sáva (edd.). Z tradic slovanské kultury v Čechách. Praha: Univerzita Karlova, 1975.
PETR, Jan. K pojetí nářečí a nářečních jevů v Blahoslavově mluvnici. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 83–100.
PETRÁČKOVÁ, Věra. K deklinaci substantiv v češtině 1. pol. 17. stol. (Na materiálu raných spisů J. A. Komenského). In BARNET, Vladimír, aj. (edd.). Studia Slavica Pragensia: akademiku Bohuslavu Havránkovi k osmdesátinám. Praha: Universita Karlova, 1973, s. 75–81.
PETRÁČKOVÁ, Věra. Jmenná adjektiva ve starších mluvnicích češtiny. Slavia, 1982, roč. 51, s. 358–367.
PETRÁČKOVÁ, Věra. Pojetí a význam Rosova slovníku. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 155–166.
PETRÁČKOVÁ, Věra. Příspěvek k životopisu Václava Jana Rosy. In Acta Universitatis Carolinae — Philologica 2–3. Slavica Pragensia XXIX, 1987. Praha: Univerzita Karlova, 1989, s. 131–141.
PETRÁČKOVÁ, Věra. Výrazné osobnosti českého mluvnictví 16.–17. století. Studia Comeniana et historica, 1989, roč. 19, č. 38, s. 28–36.
PETRÁŇ, Josef, aj. Počátky českého národního obrození: společnost a kultura v 70. až 90. letech 18. století. Praha: Academia, 1990.
PETRBOK, Václav. Stýkání, nebo potýkání?: několik kapitol z dějin česko-německo-rakouských literárních vztahů od Bílé hory do napoleonských válek. Nepublikovaná disertační práce UK FF Praha, KČLLV, 2003.
PETRBOK, Václav. Matěj Václav Šteyer. In Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 4/I: S–T. Red. L. Merhaut. Praha: Academia, 2008.
PETRBOK, Václav. O vlastencích a Landsmannech. In FÖRSTER, J., aj. (edd.). Musarum socius, jinak též Malý slavnopis…, Praha: Filosofický ústav AV ČR, Kabinet pro klasická studia, 2011, s. 127–144.
PETRBOK, Václav. Stýkání, nebo potýkání?: z dějin česko-německo-rakouských literárních vztahů od Bílé hory do napoleonských válek. Praha: Triáda, 2012.
PETRŮ, Eduard. K problematice vydávání děl bilingvních autorů 16. a 17. století (Bartoloměj Paprocký Z Hlohol a Paprocké Vůle). Studia Comeniana et historica, 1977, roč. 7, č. 17, s. 23–28.
PICHL, Miroslav. Police nad Metují v datech: stručný přehled událostí let 993–2003. Police nad Metují: Město Police nad Metují, 2004.
PÍŠA, Vladimír. Milénium kláštera v Břevnově. In Bláhová, Marie, a Hlaváček, Ivan (red.). Břevnov v českých dějinách: sborník z konference pořádané ve dnech 14. a 15. září 1993 FF UK u příležitosti milénia břevnovského kláštera. Praha: FF UK, 1997, s. 34–40.
PIŠNA, Jan. Typografický popis tisků české adaptace Melanchthonovy latinské gramatiky. In Bibliotheca antiqua 21 (2012). Olomouc: Vědecká knihovna; Ostrava: Sdružení knihoven České republiky, 2012, s. 205–216. http://www.vkol.cz/data/soubory/import/konf21/Bibliotheca%20Antiqua%2020...
PLESKALOVÁ, Jana. K počátkům českého pravopisu. Listy filologické, 1999, roč. 122, s. 167–175. http://www.jstor.org/stable/23467651
PLESKALOVÁ, Jana. Jan Hus a nabodeníčka. In ČMEJRKOVÁ, Světla, a SVOBODOVÁ, Ivana, (edd.). Oratio et ratio: sborník k životnímu jubileu Jiřího Krause. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2005, s. 283–287. http://www.ujc.cas.cz/miranda2/m2/publikace/pdf/Oratio_et_ratio.pdf
PLESKALOVÁ, Jana. Historická gramatika. In PLESKALOVÁ, Jana, KRČMOVÁ, Marie, VEČERKA, Radoslav, a KARLÍK, Petr, (edd.). Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007, s. 121–149.
PLESKALOVÁ, Jana, KRČMOVÁ, Marie, VEČERKA, Radoslav, a KARLÍK, Petr, (edd.). Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007.
PODLAHA, Antonín. Rafael Mnišovský ze Sebuzína (* 1580 † 1644). Sborník historického kroužku, 1903, roč. 4, s. 13–18.
PODLAHA, Antonín. Posvátná místa království Českého: dějiny a popsání chrámů, kaplí, posvátných soch, klášterů i jiných pomníků katolické víry a nábožnosti v království Českém. Řada první: arcidiecese pražská II: vikariáty: berounský, bystřický a plzeňský. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého [= Dědictví svatojanské 101, podíl údů Dědictví svatojanského 1908, č. 3].
PODLAHA, Antonín. Posvátná místa království Českého: dějiny a popsání chrámů, kaplí, posvátných soch, klášterů i jiných pomníků katolické víry a nábožnosti v království Českém. Řada první: arcidiecése pražská V: vikariát libocký. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1911 [= Dědictví svatojanské 118].
PODLAHA, Antonín. Posvátná místa království Českého: dějiny a popsání chrámů, kaplí, posvátných soch, klášterů i jiných pomníků katolické víry a nábožnosti v království Českém. Řada první: arcidiecese pražská VII: vikariát slanský. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1913 [= Dědictví svatojanské 127].
PODLAHA, Antonius [Antonín]. Series praepositorum, decanorum, archidiaconorum aliorumque praelatorum et canonicorum s. metropolitanae ecclesiae Pragensis a primordiis usque ad praesentia tempora [= Editiones archivi et bibliothecae s. f. metropolitani capituli Pragensis X]. Praga: V. Kotrba, 1912.
PODLAHA, Antonín. Bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do konce roku 1913 4. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1918 [= Dědictví sv. Prokopa 61].
PODLAHA, Antonín. Bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do konce roku 1913 5. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1923 [= Dědictví sv. Prokopa 64].
PODLAHA, Antonín. Drobné příspěvky k dějinám starší literatury české. Časopis Národního musea, 1924, roč. 98, s. 267–272.
PODLAHA, Antonín. Doplňky k »Dějinám Dědictví sv. Václava« Dra Jana Nep. Sedláka. Časopis katolického duchovenstva, 1924, roč. 65 (90), s. 625–629 a 722–730; 1925, roč. 66 (91), s. 40–44, 138–141 a 229.
POCHE, Emanuel, aj. Umělecké památky Čech 2: K–O. Praha: Academia, 1978.
POKORNÁ, Z., a SVATOŠ, Mar., (edd.). Bohuslav Balbín a kultura jeho doby v Čechách. Praha: Památník národního písemnictví, 1992.
POKORNÝ, Petr. Řecké dědictví v Orientu (Helénismus v Egyptě a Sýrii). Praha: OIKOYMENH, 1993.
POLENZ, Peter von. Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart 1: Einführung, Grundbegriffe, Deutsch in der frühbürgerlichen Zeit. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1991.
POLENZ, Peter von. Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart 2: 17. und 18. Jahrhundert. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1994.
PORÁK, Jaroslav. Rosova mluvnice a vývoj češtiny a české lingvistiky v 17. století. In BARNET, Vladimír, aj. (edd.). Studia Slavica Pragensia: akademiku Bohuslavu Havránkovi k osmdesátinám. Praha: Universita Karlova, 1973, s. 39–53.
PORÁK, Jaroslav. Starší česká lingvistická terminologie. Acta Universitatis Carilinae — Philologica 3–4. Slavica Pragensia XVII. Praha: Univerzita Karlova, 1974, s. 133–153.
PORÁK, Jaroslav. Prameny studia starší češtiny. Naše řeč, 1975, roč. 58, s. 67–70.
PORÁK, Jaroslav. Jubileum Pavla Doležala. Naše řeč, 1979, roč. 62, s. 148–151. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6129
PORÁK, Jaroslav. Vytváření normy a její vztah ke kodifikaci v humanistické češtině. Slovo a slovesnost, 1981, roč. 42, s. 219–227. [V515]
PORÁK, Jaroslav. Humanistická čeština: hláskosloví a pravopis. Praha: Univerzita Karlova, 1983 [=Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia LXXV — 1979].
PORÁK, Jaroslav. Význam a úloha náměšťské mluvnice. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 7–16.
POŠMOURNÝ, Josef. Deník křižovnického velmistra Jiřího Ignáce Pospíchala (z let 1662–1696). Praha: b. n., 1932.
POSPÍŠIL, Antonín. Jan Blahoslav — jazykovědec a literát. In VOŽDA, Gustav (ed.). Sborník Jan Blahoslav Přerovský. Přerov: Městský národní výbor v Přerově aj., 1971, s. 50–65.
POZZI, Giovanni. Kniha u Caramuela. In HEROLD, Vilém, a PÁNEK, Jaroslav, (edd.). Baroko v Itálii — baroko v Čechách: setkávání osobností, idejí a uměleckých forem. Praha: Filosofia, 2003, s. 459–467.
PRASEK, Vincenc. K dějinám škol Olomouckých. In XXXII. Program c. kr. českého gymnasia v Olomouci. Olomouc: Knihtiskárna Kramáře a Procházky, 1901, s. 3–39.
PRASEK, Vincenc. K dějinám škol Olomouckých II. In XXXIV. Program c. kr. českého gymnasia v Olomouci. Olomouc: Knihtiskárna Kramáře a Procházky, 1903, s. 3–22.
PRÁŠEK, Justin Václav. Brandejs nad Labem: město, panství i okres 3. 2., fototypické vyd. Brandýs nad Labem-Stará Boleslav: Oblastní muzeum Praha-východ, 2007.
PRAŽÁK, Albert. Národ se bránil: obrany národa a jazyka českého od nejstarších dob po přítomnost. Praha: Sfinx, 1945.
PRAŽÁK, Albert. České obrození. Praha: E Beaufort (národní správa), 1948 [= Knihovna Poznání 6]. [V530]
PROFOUS, Antonín, SVOBODA, Jan, a ŠMILAUER, Vladimír. Místní jména v Čechách: jejich vznik, pův. význam a změny 1–5. Praha: Česká akademie věd a umění; Státní nakladatelství učebnic; Nakladatelství Československé akademie věd, 1947–1960 (http://bara.ujc.cas.cz/profous/).
PROCHASKA [POCHÁZKA], Faustinus. De saecularibus liberalium artium in Bohemia et Moravia fatis commentarius. Praga: litteris Caesareo-Regiae scholae normalis, Adamo Matthaeo Schmadl factore, 1782.
PROCHÁZKA, Antonín. Vlastenecký ‚Slovář český‘ z r. 1716. Časopis Matice moravské, 1928, roč. 52, s. 361–364.
PROCHÁZKA, Matěj. Žiwot bl. Jana Sarkandra mučeníka. Brno: v komisi u Antonína Nitsche, 1861 [= Bibliotéka žiwotů Swatých č. VI na rok 1861].
PROCHÁZKA, V[ojtěch]. Tiskárna bratří Habrovanských v Lulči u Vyškova. 2., rozšíř. vyd. Vyškov na Moravě: Alois Báňa, 1941.
PROKEŠ, Jaroslav. Osudy prvního vydání Balbínovy ‚Obrany jazyka českého‘. Časopis Matice moravské, 1925, roč. 49, s. 245–259.
PRUSÍK, František X. Šimon Hájek a jeho Tabula barbarolectica. Krok: časopis věnovaný veškerým potřebám středního školstva, 1887, roč. 1, s. 122–126 a 179–185.
PRUSÍK, František X. Náhrobní deska Vácslava Hájka z Libočan. Zlatá Praha, 1887/1888, roč. 5, č. 12, s. 184 a 190–191.
PRŮCHA, Jan. K hodnocení Tomsovy kodifikace spisovné češtiny. Slovo a slovesnost, 1963, roč. 24, s. 57–61. http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=1208
Průvodce po fondech literárního archívu PNP 1: A-O; 2: P–Ž. Red. Z. Pokorná. Praha: Památník národního písemnictví, 1993 [= Literární archív: sborník Památníku národního písemnictví, 1993, roč. 26, sv. 1–2].
PUMPRLA, Václav. Knihopisný slovník českých, slovenských a cizích autorů 16.–18. století. Praha: Ka-binet pro klasická studia, Filosofický ústav Akademie věd České republiky, 2010.
Příruční mluvnice češtiny. Edd. P. Karlík, M. Nekula a Z. Rusínová. 2., oprav. vyd. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2003.
PŘÍVRATSKÁ, Jana. Komenského »doctrina linguae catholica« v souvislostech panglottických. Studia Comeniana et historica, 1989, roč. 19, č. 38, s. 81–85.
PŘÍVRATSKÁ, Jana. Grundzüge der sprachlichen Konzeption von Jan Amos Komenský. Acta Comeniana 9 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXXIII]. Praha: Academia, 1991, s. 131–147.
RATZINGER, Joseph [= BENEDIKT XVI.] Duch liturgie. Přel. Petr a Markéta Kolářovi. Brno: Barrister & Principal, 2006.
RAVIER, André. Ignác z Loyoly zakládá Tovaryšstvo Ježíšovo. Přel. Česká provincie SJ. Velehrad: Refugium, 2002 [= Societas 12].
Red. [?] Barokový prelát: listy z »temna« III. Od Karlova mostu, 1928, roč. 1, s. 141–152.
REJZEK, Antonín. P. Bohuslav Balbín T. J.: jeho život a práce. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1908.
REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Praha: Leda, 2001.
REZEK, Antonín. Paměti generála řádu křížovnického Jiřího Pospíchala z let 1661–1680. Zprávy o zasedání Královské české společnosti nauk, rok 1880. Praha: Královská česká společnost nauk, 1881, s. 139–150.
RIEGER, František Ladislav (red.). Slovník naučný 1–11. Praha: Kober & Markgraf, 1860–1874. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/183301
ROTHE, Hans. Nochmals zum Privilegium Slavicum Alexanders des Grossens. In MĚŠŤAN, Antonín, a WEIHER, Eckhard (edd.). Festschrift für Wilhelm Lettenbauer zum 75. Geburtstag. Freiburg i. Br.: U. W. Weiher, 1982, s. 209–221.
ROTHE, Hans. Die Vorworte in den Drucken des Daniel Adam von Veleslavín. In HARDER, Hans-Bernd, aj. (edd.). Später Humanismus in der Krone Böhmen 1570–1620: Studien zum Humanismus in den böhmischen Ländern IV. Dresden: Dresden University Press, 1998 [= Schriften zur Kultur der Slaven. Neue Folge der Maisk-Schriften 3 (22)], s. 225–241.
ROUDNÝ, Miroslav. Neuberský opis Rosova slovníku. Sborník Národního muzea v Praze, řada C — literární historie, 1982, sv. 27, č. 2, s. 101–103 (s přílohami).
ROUDNÝ, Miroslav. Rosův slovník: co s ním bylo, je a bude. Rukopis. Praha, 2001.
ROYT, Jan. Poutní místo Panny Marie Vítězné na Bílé Hoře. 2., upr. vyd. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha & sv. Markéty, 2011.
ROYT, Jan, SKŘIVÁNEK, Anselm, a KOUPIL, Ondřej. Břevnovský klášter: historie kláštera, průvodce, benediktinský život. 2., upr. vyd. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2011.
RUŽIČKA, Jozef (ed.). Martin Hattala: 1821–1903: materiál z konferencie konanej v Trstenej dňa 21. a 22. októbra 1970. Trstená : Prípravný výbor osláv 600 rokov mesta a 100 rokov Gymnázia v Trstenej, 1971.
RYBA, Bohumil. O Komenského neznámém spisku »Kořenové jazyka českého«. Listy filologické, 1949, roč. 73, s. 171–178.
RYBIČKA, Antonín. Život a působení Václava Matěje Krameriusa. Praha: J. Pospíšil, 1859. http://kramerius.mlp.cz/kramerius/handle/ABG001/632107
RYBIČKA, Antonín. Přední křisitelé národa českého: boje a usilování o právo jazyka českého začátkem přítomného století 1. Praha: F. Šimáček, 1883.
RYBIČKA, Antonín. Přední křisitelé národa českého: boje a usilování o právo jazyka českého začátkem přítomného století 2. Praha: F. Šimáček, 1884.
RYBIČKA, Antonín. Přední křisitelé národa českého: boje a usilování o právo jazyka českého začátkem přítomného století. Praha: F. Šimáček, 1883–1884. (takto souborně, protože má sice dva titulní listy, ale průběžnou paginaci)
RYBIČKA, Antonín. Heltové z Kmentu na V. Němčicích a V. Meziříči. Časopis Matice moravské, 1881, roč. 13, s. 1–8.
RYCHTEROVÁ, Pavlína. Problém autority v národně jazykovém, nábožensky vzdělavatelném písemnictví pozdního středověku. In Hanzová, Barbora, Sichálek, Jakub, a Lehečka, Boris, (edd.). Pokušení Jaroslava Kolára: sborník k osmdesátinám. Praha: Ústav pro českou literaturu Akademie věd České republiky; Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2009, s. 58–68.
ŘEPA, Milan. Moravané nebo Češi?: vývoj českého národního vědomí na Moravě v 19. století. Brno: Doplněk, 2001.
SAKAŘ, Vladimír. Klášter Na Slovanech v období husitského revolučního hnutí a jeho doznívání. In PETR, Jan, a ŠABOUK, Sáva (edd.). Z tradic slovanské kultury v Čechách. Praha: Univerzita Karlova, 1975, s. 187–192.
SAUSSURE, Ferdinand de. Kurs obecné lingvistiky. Přel. F. Čermák. 2. vyd. Praha: Academia, 1996.
Scriptores ordinis S. Benedicti, qui 1750–1880 fuerunt in imperio Austriaco-Hungarico. Vindobona: Woerl, 1881.
SEDLÁČEK, August. Místopisný slovník historický království českého. 2. vyd. Praha: Argo, 1998.
SEDLÁK, Jan Nepomuk. Dějiny Dědictví sv. Václava (1669–1900). Časopis katolického duchovenstva, 1901, roč. 42 (67), s. 38–41, 88–92, 153–158, 248–254, 302–309, 369–375, 426–431.
SGALL, Petr, aj. Úvod do syntaxe a sémantiky: některé nové směry v teoretické lingvistice. Praha: academia, 1986 [= Studie a práce lingvistické 22].
SGALL, Petr, a HRONEK, Jiří. Čeština bez příkras. Jinočany: H&H, 1992.
SGALLOVÁ, Květa. Časoměrné vzorce a metra v českém národním obrození. Česká literatura, 2006, roč. 54, č. 2–3, s. 17–25.
SCHÄFER, Franz. Felbiger revisited — tereziánské reformy a čeština (pět tezí a pokus o syntézu). Bohemica Olomucensia, 2009, roč. 1, č. 4, s. 22–25.
SCHALLER, Jaroslaus. Beschreibung der königlichen Haupt- und Residenzstadt Prag sammt allen darinn befindlichen sehenswürdigen Merkwürdigkeiten 1. Prag: F. Gerzabeck, 1794. http://kramerius.mlp.cz/kramerius/handle/ABG001/44325
SCHALLER, Jaroslaus. Topographie des Königreichs Böhmen 1: Rakonitzer Kreis. Prag: k.k. Normalbuchdruckerei, 1785.
SCHIMEK, Maxmilian. Handbuch für einen Lehrer der böhmischen Literatur. Wien: Ch. F. Wappler, 1785. http://books.google.cz/books?id=-35cAAAAcAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
SCHLEICHER, August. O spisovnej češtině: otevřený list cizozemského linguisty Čechosłovanovi. Bonna: A. Marcus, 1849. http://books.google.cz/books?id=SipKAAAAcAAJ&hl=cs&source=gbs_navlinks_s
SCHLEICHER, August. Über böhmische Grammatik, mit Berücksichtigung der vorhandenden ausführlicheren böhmischen Grammatiken. Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien, 1850, roč. 1, s. 725–756. https://books.google.cz/books?id=FWMKAAAAIAAJ&hl=cs&pg=PA725#v=onepage&q...
SCHLEICHER, August. Über böhmische Grammatik, mit Berücksichtigung der böhmischen Grammatiken für Deutsche. Zeitschrift für die österreichischen Gymnasien, 1851, roč. 2, s. 269–310. https://books.google.cz/books?id=T4sNAAAAQAAJ&dq=zeitschrift%20f%C3%BCr%...
SCHRAMM, Romuald. Regesten zur Geschichte der Benedictiner-Abtei Břevnov-Braunau in Böhmen. Studien und Mittheilungen a. d. Benedictiner-Orden, 1882, roč. 3., s. 66–83 a 292–309 (I); 82–95 a 312–322 (II); 1883, roč. 4, s. 30–41 a 250–254; 1890, roč. 11, s. 432–447 (také jako separát).
SCHRAMM, Romuald. Memoria abbatum et fratrum monasteriorum Břevnoviensis et Braunensis ord. S. Benedicti in Domino defunctorum. 2. vyd. B. m.: sumptibus monasteriorum, 1888.
SCHRÖPFER, Johann. Einleitung. In [HUS, Jan.] Hussens Traktat »Orthographia Bohemica«: die Herkunft des diakritischen Systems in der Schreibung slavischer Sprachen und die älteste zusammenhängende Beschreibung slavischer Laute. Ed. J. Schröpfer. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1968 [= Slavistische Studienbücher 4], s. 1–49.
SIATKOWSKA, Ewa. Pobiałogórska norma jezykowa w świetle utworu V. J. Rosy Discursus Lypirona. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 1993, roč. 30, s. 243–245.
SKALICKÝ, Bohumil. Martin Hattala a vývoj českého mluvnictví. Naše řeč, 1971, roč. 54, č. 5, s. 275–283. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5588
SKALIČKA, Vladimír. Komenský jako lingvista. Acta Comeniana: archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského, 1959, roč. 18, č. 2, příloha, s. 92–99.
SKALIČKA, Vladimír. Vývoj jazyka: soubor statí. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1960.
SKALIČKA, Vladimír. Vývoj české deklinace: studie typologická. In SKALIČKA, Vladimír. Souborné dílo 1 (1931–1950). Edd. F. Čermák aj. Praha: Karolinum, 2004, s. 209–247.
SKALIČKA, Vladimír. Potřeba parolové lingvistiky (přel. J. Čermák). In SKALIČKA, Vladimír. Souborné dílo 1 (1931–1950). Edd. F. Čermák aj. Praha: Karolinum, 2004, s. 385–398.
SKALIČKA, Vladimír. O analogii a anomalii. In SKALIČKA, Vladimír. Souborné dílo 1 (1931–1950). Edd. F. Čermák aj. Praha: Karolinum, 2004, s. 411–433.
SKUTIL, Jan. Slovanské jazyky a česká nářečí v Blahoslavově Gramatice. In BIMKA, Svatopluk, a FLOSS, Pavel (edd.). Jan Blahoslav, předchůdce J. A. Komenského: 1571–1971: sborník studií k čtyřstému výročí úmrtí Jana Blahoslava. Uherský Brod: Muzeum Jana Amose Komenského, s. d., s. 154–157.
SKÝBOVÁ, Anna. Gian Gastone Medici, poslední medicejský velkovévoda, a vydání české gramatiky v Praze. In Facta probant homines: sborník příspěvků k životnímu jubileu prof. dr. Zdeňky Hledíkové. Praha: Scriptorium, 1998, s. 431–439.
SLEUMER, Albert. Kirchenlateinisches Wörterbuch. 2., rozšíř. vyd. Limburg a. d. Lahn: Verlag der Gebrüder Steffen, 1926 [repr. Hildesheim; Zürich; New York: Olms, 1996].
SMITH[ová], Nancy Susan. Introduction. In [BENEDIKT Nudožerský, Vavřinec] M. VAVŘINEC BENEDIKT Z NUDOŽER. Grammaticae Bohemicae, ad leges naturalis methodi conformatae, et notis numerisque illustratae ac distinctae, libri duo. Ed. N. S. Smith(ová). Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta; Tilia, 1999, s. I–XXI.
SNOPEK, František. Některé relace biskupa Stanislava Pavlovského a kardinála Dietrichštejna o dioecesi olomoucké. Časopis Matice moravské, 1908, roč. 32, s. 234–259 a 389–409.
SOBALÍKOVÁ, Hana. Za bohatstvím slovníků Daniela Adama z Veleslavína. In Varia XIV: zborník materiálov zo XIV. kolokvia mladých jazykovedcov. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV, 2006, s. 408–415.
SOJKA, Antonín. Hájek a kapličky k němu vedoucí. Národní politika, 1890, roč. 8, č. 80 (22. 3. 1890) odpolední vyd., s. 2. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/PShowPageDoc.do?it=0&id=10608907&picp=...
SOMMERVOGEL, Carlos, aj. Bibliothèque de la Compagnie de Jésus III: Desjacques–Gzowski. Repr. Louvain: Éditions de la Bibliothèque S. J., Collège philosophique et théologique, 1960.
SOUČEK, Stanislav. Rakovnická vánoční hra. Brno: A. Píša, 1929 [= Spisy filosofické fakulty Masarykovy university v Brně 29].
SOUSEDÍK, Stanislav. Jan Caramuel — opat emauzský. Acta Universitatis Carolinae — Historia Universitatis Carolinae Pragensis, 1968, roč. 9, č. 2, s. 115–138.
SOUSEDÍK, Stanislav. Diskrétní logika Jana Caramuela z Lobkovic. Filosofický časopis, 1969, roč. 17, s. 216–288.
SOUSEDÍK, Stanislav. První zmínka o Descartovi v české literatuře. Listy filologické, 1977, roč. 100, s. 220–224.
SOUSEDÍK, Stanislav. Univerzální jazyk v české filozofii 17. století. Studia Comeniana et historica, 1990, roč. 20, č. 40, s. 42–73.
SOUSEDÍK, Stanislav. Universal Language in the Work of John Caramuel, a Contemporary of Comenius. Acta Comeniana 9 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXXIII]. Praha: Academia, 1991, s. 149–158.
SOUSEDÍK, Stanislav. René Descartes a české baroko. Praha: Filosofický ústav AV ČR, 1996.
SOUSEDÍK, Stanislav. Logika a filosofie jazyka: Jan Caramuel z Lobkovic (1606–1682). In Filosofie v českých zemích mezi středověkem a osvícenstvím. Praha: Vyšehrad, 1997, s. 185–215.
SPRINGHETTI, Emilio. Storia e fortuna della Grammatica di Emmanuele Alvares, S. J. Humanitas, 1961–1962, roč. 13–14, s. 283–304.
SRŠEŇ, Lubomír. Osobnost Josefa Dobrovského prezentovaná portréty. In Vavřínek, Vladimír, Gladkova, Hana, a Skwarska, Karolína, (edd.). Josef Dobrovský, fundator studiorum slavicorum: příspěvky z mezinárodní vědecké konference v Praze 10.–13. června 2003. Praha: Slovanský ústav AV ČR, 004, s. 103–140.
STAMMERJOHANN, Harro (ed.). Lexicon grammaticorum: a bio-bibliographical companion to the history of linguistics I–II. 2. vyd. Tübingen: Max Niemayer Verlag, 2009.
STANKIEWICZ, Edward. Grammars and dictionaries of the Slavic languages from the middle ages up to 1850: an annotated bibliography. Berlin; New York; Amsterdam: Mouton Publishers, 1984.
STARÝ, Zdeněk. Ve jménu funkce a intervence. Praha: Karolinum, 1995 [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia CXXIII — 1994].
STEHLÍKOVÁ, Dana. Zlatnické práce z břevnovské pokladnice. Zprávy památkové péče, 1993, roč. 53, č. 5, s. 187–191.
STEINER, Martin. Jazyková kultura u Jana Amose Komenského. Listy filologické, 1997, roč. 120, s. 290–299.
STEINER, Martin. Cesty k jazykům podle Komenského aneb Žáčkova pouť od skromných dveří k rozlehlým palácům. In KOMENSKÝ, Jan Amos. Dvéře jazyků odevřené. Ed. Karel Hádek. 7. vyd. Praha; Litomyšl: Paseka, 2003 [= Smil: jazykem o jazyce 1], s. 7–15.
STICH, Alexandr. O počátcích moderní spisovné češtiny. Naše řeč, 1991, roč. 74, s. 57–62.
STICH, Alexandr. Štejerův Žáček a jeho kulturní poslání. In ŠTEJER, Matěj Václav. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001, s. VII–XX.
STORCHOVÁ, Lucie. A late humanist treatise on the origin of the Bohemians, the academic polemics and their potential to perform the other: De origine Bohemorum et Slavorum by Johannes Matthias à Sudetis. Acta Comeniana 22–23 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XLVI–XLVII]. Praha: Filosofia, 2009, s. 149–206 (s edicí textu).
STORCHOVÁ, Lucie. Paupertate styloque connecti: utváření humanistické učenecké komunity v českých zemích. Praha: Scriptorium, 2011.
SVATOŠ, Martin. Jednota i Listy jubilují — a co dál? Listy filologické, 1993, roč. 116, č. 2, s. 201–207.
SVATOŠ, Martin. Dopis řádového generála G. P. Olivy F. Bridelovi z r. 1661. Listy filologické, 1994, roč. 117, č. 1–2, s. 10.
SVATOŠ, Martin. Jiljí o sv. Jana Křtitele, Fridrich Bridel a jejich tázání: Co člověk? In Česká literatura doby baroka: sborník příspěvků k české literatuře 17.–18. století. Edd. Zuzana Pokorná a Miloš Sládek. Praha: Památník národního písemnictví, 1994 [= Literární archiv, 1994, roč. 27].
SVATOŠ, Martin. Česká klasická filologie na pražské univerzitě 1848–1917: (působení Jana Kvíčaly a Josefa Krále). Praha: Karolinum, 1995.
SVATOŠ, Martin. Řádové sliby jezuitů Fridricha Bridela a Bohuslava Balbína. Listy filologické, 1996, roč. 119, č. 1–4, s. 162–167.
SVATOŠ, Martin. Konec života exjezuity Šebestiána Scipiona Berličky v podání jeho bývalých spolubratrů. Listy filologické, 1997, roč. 120, č. 3–4, s. 342–343.
SVATOŠ, Martin. Současná praxe ve vydávání raněnovověkých latinských textů a otázky z ní vyplývající. Listy filologické, 1999, roč. 122, č. 3–4, s. 222–231.
SVATOŠ, Martin. Zur Mehrsprachigkeit der Literatur in den böhmischen Ländern des 17. und 18. Jahrhunderts. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 2000, roč. 46, s. 33–42.
SVATOŠ, Martin. Osobnost, život a dílo Matěje Václava Štejera T. J. v podání jezuitských pramenů. In ŠTEJER, Matěj Václav. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001, s. CLI–CLXXVI.
SVATOŠ, Martin. Jezuitské litterae annuae a jejich podání náboženského života v Kutné Hoře v morovém roce 1680. Listy filologické, 2001b, roč. 124, č. 1–2, s. 69–106.
SVATOŠ, Martin. Jezuitské elogium P. Antonína Koniáše, Szersznikův bio-biliografický medailon a jeho vliv na misionářův obraz v české literární historii. Listy filologické, 2002, roč. 125, č. 1–2, s. 33–51.
SVATOŠ, Martin. Velká vědecká loupež. Dějiny a současnost, 2002, roč. 24, č. 4, s. 56–57.
SVATOŠ, Martin. Kontrola četby a distribuce náboženských knih při lidových misiích a misijní knížky v 18. století. In ČORNEJOVÁ, Ivana (ed.). Úloha církevních řádů při pobělohorské rekatolizaci: sborník příspěvků z pracovního semináře konaného ve Vranově u Brna ve dnech 4.–5. 6. 2003. Praha: Univerzita Karlova; Scriptorium, 2003, s. 363–384.
SVATOŠ, Martin. Materiály týkající se staré České provincie SJ, dochované v generálním archivu Tovaryšstva Ježíšova v Římě (1623–1773). Archivní časopis, 2007, roč. 57, č. 4, s. 255–261.
SVATOŠ, Martin. Úvod do kapitoly: Literatura a rétorika jezuitů. In Bohemia Jesuitica 1556–2006 2. Ed. Petronilla Cemus. Praha: Karolinum, 2010, s. 777–784.
SVATOŠ, Michal, a SVATOŠ, Martin. Živá tvář Erasma Rotterdamského. Praha: Vyšehrad, 1985.
SVOBODA, Karel. Pojem filologie. In Sborník přednášek proslovených na prvním sjezdu čsl. profesorů filosofie, filologie a historie v Praze 3.–7. dubna 1929. Praha: Stálý přípravný výbor sjezdový (Kompas), 1929, s. 331–340.
SVOBODA, Karel. Literární věda, její soustava a rozvoj. Listy filologické, 1937, roč. 64, č. 2–3, s. 81–102. http://www.jstor.org/stable/23456398
SYLLABA, Theodor. Jan Gebauer: bibliografický soupis publikovaných prací s úvodní studií a dokumentací k 100. výročí založení Gebauerova slovanského semináře. Praha: Státní knihovna ČSR — Slovanská knihovna, 1979.
SYLLABA, Theodor. Jan Gebauer. Praha: Melantrich, 1986 [= Odkazy pokrokových osobností naší minulosti 78].
ŠAFAŘÍK, Pavel Josef. Slowo o českém prawopisu. Časopis Českého museum, 1843, roč. 17, č. 1, s. 3–12. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/22527693
ŠAFAŘÍK, Pavel Josef. Počátkowé staročeské mluwnice: úwod k wýboru staročeské literatury. Praha: synové B. Háze, [1845]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1335438
[ŠAFAŘÍK, Pavel Josef] Dopisy Pavla Jos. Šafaříka Janu Kollárovi. Časopis Musea království Českého, 1874, roč. 48, s. 54–90. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/31910835
ŠEMBERA, Aloys W. Nowé knihy české. Časopis Českého museum, 1842, roč. 16, č. 3, s. 468–471. [rec. ŽákSprach1842]. v Krameriovi omylem není!
ŠEMBERA, Alois Vojtěch. Páni z Boskovic a potomní držitelé hradu boskovického na Moravě; přidáno popsání hradu, města a okresu boskovického krom dvou obrazů. 2., upravené vyd. Vídeň: nákladem spisovatelovým, 1870.
ŠEMBEROVA, Zdeňka. Drobné vzpomínky. In PASTRNEK, František (ed.). Jan Kollár 1793–1852: sborník statí o životě, působení a literání činnosti pěvce „Slávy dcery“ na oslavu jeho stoletých narozenin. Vídeň: Český akademický spolek; Slovenský akademický spolok „Tatran“, 1893, s. 78–81. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/10130421
ŠILHAN, Jindřich. Kdy vznikl dochovaný rukopis Blahoslavovy Gramatiky? Vlastivědný věstník moravský, 1977, roč. 29, s. 96–97.
ŠIMANDL, Josef, aj. Jak zacházet s náboženskými výrazy: pravopis, výslovnost, tvary, význam. Praha: Academia, 2004.
ŠIMEK, Štěpán. K pramenům a didaktickým prvkům Zprávy písma slovenského Tobiáše Masníka. In HLADKÝ, Juraj, a RENDÁR, Ľubomír, (edd.). Varia XIX: zborník plných príspevkov z XIX. kolokvia mladých jazykovedcov (Trnava — Modra-Harmónia 18.–20. 11. 2009). Trnava: Trnavská univerzita v Trnave, 2010, s. 366–371.
ŠKARKA, Antonín. Jan Amos Komenský. In HRABÁK, Josef (red.). Dějiny české literatury I: starší česká literatura. Praha: Nakladatelství ČSAV, 1959, s. 412–454.
ŠKARKA, Antonín. K některým základním textologickým problémům kritického vydání českých spisů J. A. Komenského. Informační bulletin pro otázky jazykovědné, 1963, č. 4, s. 36–43.
ŠKARKA, Antonín. Fridrich Bridel nový a neznámý. Praha: Universita Karlova, 1969 [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia XIX — 1968].
ŠKARKA, Antonín. Básnické dílo J. A. Komenského. In [KOMENSKÝ, Jan Amos.] Dílo Jana Amose Komenského 4: Zpráva a naučení o kazatelství, O poezi české, Dionysii Catonis Disticha moralia, Přídavek Distichů, Žalmy, Nové písně některé, Žehnání kněze Jana Cyrilla, Písnička ku pohřbu Pavla Fabricia, Veršované modlitby z přídavků k Praxis pietatis, Písně a kratší básnická skládání, De metris Bohemicis adnotatiuncula. Parafráze IV. eklogy Vergiliovy, Carmina per occasionem scripta — Básně příležitostné. Edd. M. Kopecký aj. Praha: Academia, 1983, s. 123–152.
ŠKARPOVÁ, Marie. Kancionál český M. V. Šteyera — návrh českého hymnografického kánonu. Disertační práce MU FF Brno, Ústav české literatury a knihovnictví, 2006. http://is.muni.cz/th/11487/ff_d/disertace.pdf
ŠKARPOVÁ, Marie, aj. (edd.). Omnibus fiebat omnia: kontexty života a díla Fridricha Bridelia SJ (1619–1680). Kutná Hora: Státní oblastní archiv v Praze — Státní okresní archiv Kutná Hora; Praha: Koniasch Latin Press, 2010 (vyšlo 2011) [= Antiqua Cuthna, 2008, roč. 4].
ŠKODA, Eduard. Pražské svatyně: kostely, kaple, synagogy, církevní sbory a modlitebny od úsvitu křesťanství na práh 21. století. Praha: Libri, 2002.
ŠLOSAR, Dušan. Příspěvky k poznání české kvantity v 16. století. Sborník prací filosofické fakulty brněnské univerzity, 1962, roč. 11, řada jazykovědná A10, s. 91–97.
ŠLOSAR, Dušan. Poznámky k vývoji české interpunkce v 16. století. Listy filologické, 1964, roč. 87, s. 126–135.
ŠLOSAR, Dušan. Samohlásková kvantita v době Adama Michny z Otradovic. Listy filologické, 1969, roč. 92, s. 340–345.
ŠLOSAR, Dušan. Poznámky ke dvěma edičním otázkám. Studia Comeniana et historica, 1977, roč. 7, s. 65–69.
ŠLOSAR, Dušan. Ještě k rukopisu Blahoslavovy Gramatiky. Vlastivědný věstník moravský, 1978, roč. 30, s. 318.
ŠLOSAR, Dušan. Slovotvorba v Blahoslavově gramatice a v gramatikách pozdějších. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 77–82.
ŠLOSAR, Dušan. K jazyku bible Kralické. In KYAS, V. Česká bible v dějinách národního písemnictví. Ed. J. Pečírková. Praha: Vyšehrad, 1997, s. 194–201.
ŠLOSAR, Dušan. Středník. In ZAND, Gertraude, a HOLÝ, Jiří (edd.). Tschechisches Barock: Sprache, Literatur, Kultur = České baroko: jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main aj.: Peter Lang, 1999, s. 33–42.
ŠLOSAR, Dušan. Česká kompozita diachronně. Brno: Masarykova univerzita, 1999 [= Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta 324].
ŠLOSAR, Dušan. Jaké hlavy, takový jazyk: rozhovor o češtině a o životě vedli Jiří Trávníček a Jiří Voráč. Brno: Host, 2008.
ŠLOSAR, Dušan, aj. Spisovný jazyk v dějinách české společnosti. 3., opr. a dopl. vyd. Brno: Host, 2009.
ŠLOSAR, Dušan. Diakritický pravopis. In ČORNEJOVÁ, Michaela, RYCHNOVSKÁ, Lucie, a ZEMANOVÁ, Jana, (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010 (vyšlo 2011), s. 200–205.
ŠMAHA, Josef. Kralická bible, a vliv její na pozdější překlady biblí českých. Časopis Musea království Českého, 1879, roč. 53, s. 26–33.
ŠMAHEL, František. Idea národa v husitských Čechách. 2., dopl. vydání. Praha: Argo, 2000.
ŠMILAUER, Vladimír. Nauka o českém jazyku. 5. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1980 [= Pomocné knihy pro žáky].
ŠRONĚK, Michal. Jan Jiří Heinsch: malíř barokní zbožnosti (1647–1712). Praha: Gallery; Správa Pražského hradu; Ústav dějin umění AV ČR, 2006.
ŠTĚTINOVÁ, Dagmar. Rytíři země české. Praha: Agentura Pankrác, 2001.
ŠTRAUS, Jiří. Knížka českých etymologií ze XVI. století. Český jazyk, 1954, roč. 4, s. 194–197.
ŠVÁBENSKÝ, Mojmír. Cerroniho sbírka: G 12: 13. stol.–1845 I–III. Brno: Státní archiv v Brně, 1973 [= Inventáře a katalogy fondů Státního oblastního archivu v Brně 26]. [V503]
ŠVANKMAJER, Milan. Čechy na sklonku napoleonských válek: 1810–1815. Praha: NLN, 2004.
TATOUŠEK, František. Břevnovské obrázky: z pamětí starého Břevnova. Praha: A. Neubert, 1920.
TENORA, Jan. Jesuitské missie na Moravě v letech 1558–1653. Hlídka, 1905, roč. 22, s. 638–643, 697–704, 772–780, 851–861, 938–944.
TENORA, Jan, a FOLTYNOVSKÝ, Josef. Bl. Jan Sarkander: jeho doba, život a blahoslavení: ke třistaletému výročí jeho smrti. Olomouc: Matice cyrilometodějská, 1920.
TEŠNAR, Hynek. K pravopisným polemikám v 1. polovině 19. století. Naše řeč, 2000, roč. 83, s. 243–252. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7593
TIEFTRUNK, Karel. Dějiny Matice české. Praha: Matice česká, 1881 [= Novočeská bibliothéka 24; Spisy musejní 154]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11274814
TICHÝ, Jan. Národ Marianský 15: Přibík (Adaukt) Jeníšek z Újezda a soudruzi. Růže dominikánská, 1907, roč. 20. s. 182–185 a 202–204.
TOMAN, Jindřich. Příběh jednoho moderního projektu: Pražský lingvistický kroužek, 1926–1948. Přel. Vladimír Petkevič. Praha: Karolinum, 2011. [V537]
TOMEK, Wácslaw Wladiwoj. Paměti kollegiátů kolleje Karlovy [3]. Časopis Českého museum, 1847, roč. 21, díl 1, s. 622–646.
TOMEK, Václav Vladivoj. Dějepis města Prahy I. Praha: F. Řivnáč, 1855 [= Spisy musejní 51]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/25054667
TOMEK, Václav Vladivoj. Paměti újezdu polického čili nynějších panství polického a broumovského až do začátku husitské války. Praha: J. Pospíšil, 1857. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1400453
TOMEK, Václav Vladivoj. Dějepis města Prahy II. Praha: F. Řivnáč, 1871 [= Spisy musejní 51]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11677822
TOMEK, Václav Vladivoj. Děje království Českého. 4., poopravené vyd. Praha: F. Řivnáč, 1876.
TOMEK, Václav Vladivoj. Příběhy kláštera a města Police nad Medhují. Praha: J. Otto, 1881. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1288590
TOMEK, Václav Vladivoj. Dějepis města Prahy VIII. Praha: F. Řivnáč, 1891 [= Spisy musejní 51]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/11160813
TOMEK, Václav Vladivoj. Paměti z mého života II. Praha: Museum království Českého, 1905 [= Novočeská bibliothéka 38; Spisy musejní 169].
TOMEŠ, Jan Marius. Magnetická pole. Praha: Československý spisovatel, 1967 [= Klub přátel poezie, základní řada 4].
TOMSA, Franz Johann. Vwedenj| k| Čeſké Dobropjſebnosti,| k vžjwánj| Čeſkých ſſkol| w cýſ. král.| Zemjch / Uvedení k české dobropísebnosti, k užívání českých škol v cís. král. zemích. Praha: nákladem cís. král. normální školy, 1784. Fotokopie tisku Knihovna Národního muzea, sign. 65 F 26, dostupné z WWW: http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-detail/Tomsa...
TOPOLIŃSKA, Zuzanna. Przyczynek do dziejów wpływu czeskiego na kszałtowanie się polskiej teorii prozodycznej. Slavia, 1959, roč. 28, s. 52–54.
TRÁVNÍČEK, František. Poznámky o Blahoslavově gramatice. In NOVOTNÝ, Václav, a URBÁNEK, Rudolf, (edd.). Sborník Blahoslavův (1523–1923): k čtyřstému výročí jeho narozenin. Přerov: Obzor, 1923, s. 202–216.
TRÁVNÍČEK, František. Historická mluvnice česká III: skladba. 2. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, s. d. [1962].
TRENČANSKÁ, Barbora, a RŮČKOVÁ, Libuše. 750 let Broumova v archivních dokumentech = 750 Jahre der Stadt Braunau in Archivdokumenten. Broumov: Město Broumov; Muzeum Broumovska, b. d. [2006].
TROST, Pavel. Die Sprachdoktrin Komenský’s. Acta Comeniana 4/2 [= Archiv pro bádání o životě a díle Jana Amose Komenského XXVIII/2]. Praha: Academia, 1979, s. 321–328.
TRUHLÁŘ, Antonín. Příspěvky k dějinám studií humanistických v Čechách II: Václav Philomathes. České museum filologické, 1899, roč. 5, s. 81–94 a 292–301.
TRUHLÁŘ, Antonín. Dodatky a opravy k biografiím starších spisovatelů českých a k starší české bibliografii. Časopis Musea království Českého, 1913, roč. 87, s. QQQ.
TRUHLÁŘ, Antonín, a HRDINA, Karel, (založili), HEJNIC, Josef, a MARTÍNEK, Jan (pokračovali). Rukověť humanistického básnictví v Čechách a na Moravě 1–5. Praha: Academia, 1966–1982.
TRYML, Michal, (ed.) aj. Kniha o Břevnově. [2.,] opr. vyd. Praha: Městská část Praha 6, 2007.
TUMPACH, Josef, a PODLAHA, Antonín. Bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do konce roku 1913 1. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1912 [= Dědictví sv. Prokopa 54].
TUMPACH, Josef, a PODLAHA, Antonín. Bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do konce roku 1913 3. Praha: Dědictví sv. Prokopa, 1914 [= Dědictví sv. Prokopa 57].
TŘEŠTÍK, Dušan. Národ, stát a svatí ve starším středověku. In Legenda, její funkce a zobrazení IV: vlastenecké a nacionální aspekty legend o českých světcích: (příspěvky z mezioborového setkání konaného 14. dubna 1992). Praha: Ústav pro klasická studia ČSAV, 1992 s. 3–17.
TŘEŠTÍK, Dušan. Počátky Přemyslovců: vstup Čechů do dějin (530–935). Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1997 [= Česká historie 1].
TYDLITÁT, Jan (ed.). František Martin Pelcl: sborník příspěvků z odborného semináře. Rychnov nad Kněžnou: Městský úřad, 1994.
TYL, Zdeněk. Tři jubilejní kapitoly rosovské I: k osudům Rosova literárního díla: faktografie a bibliografie. Listy filologické, 1989, roč. 112, s. 213–219.
UHLÍŘ, Zdeněk. Pojem zemské obce v tzv. kronice Dalimilově jako základní prvek její ideologie. Folia historica Bohemica, 1985, svazek 9, s. 7–32.
UHLÍŘ, Zdeněk. Národnostní proměny 13. století a český nacionalismus. Folia historica Bohemica, 1988, svazek 12, s. 143–170.
UHLÍŘ, Zdeněk. Teorie a metodologie elektronicko-digitálního zpracování rukopisů a hybridní knihovna. Praha: Národní knihovna České republiky, 2002.
ULIČNÝ, Oldřich. Spisovná čeština a hodnotová orientace; In JANČÁKOVÁ, Jana, KOMÁREK, Miroslav, a ULIČNÝ, Oldřich (usp.). Spisovná čeština a jazyková kultura 1993 1–2. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1995, s. 65–72.
URBÁNEK, Rudolf. Legenda t. zv. Kristiána ve vývoji předhusitských legend ludmilských i václavských a její autor I/2 a II/2. Praha: Česká akademie věd a umění, 1948.
URBÁNKOVÁ, Emma (red.). Soupis děl J. A. Komenského v československých knihovnách, archivech a museích. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1959 [= Edice Universitní knihovny v Praze].
VACEK, František. Paměti farnosti u sv. Markéty v Břevnově a blízkém okolí. Časopis katolického duchovenstva, 1890, roč. 31, č. 10, s. 628–629. http://depositum.cz/knihovny/ckd/strom.clanek.php?clanek=3872
VACULÍNOVÁ, Marta. Zikmund Hrubý z Jelení a jeho život v Basileji. Listy filologické, 2012, roč. 135, s. 91–124.
VACHEK, Josef. Dynamika fonologického systému současné spisovné češtiny. Praha: Academia, 1968 [= Studie a práce lingvistické 8].
VACHEK, Josef. Prolegomena k dějinám pražské školy jazykovědné. Jinočany: H&H, 1999.
VALÁŠEK, Martin. Jindy a nyní (K historii vydávání raně novověkých česky psaných textů). Listy filologické, 2000, roč. 123, s. 149–156.
VALÁŠEK, Martin. Gramatik Václav Jandit a Gian Gastone. In HEROLD, Vilém, a PÁNEK, Jaroslav, (edd.). Baroko v Itálii — baroko v Čechách: setkávání osobností, idejí a uměleckých forem. Praha: Filosofia, 2003, s. 469–478.
VALÁŠEK, Martin. Barokní gramatikové, jejich úzus a postoje k jazyku. Disertační práce UK FF Praha, ÚČJTK, 2005. [278]
VALENTOVÁ, Kateřina. Jezuitské gymnázium počátku 18. století. In Barokní jezuitské Klatovy: sborník textů ze sympozia v Klatovech 27.–29. dubna 2007. Klatovy: Klatovské katakomby, 2007 [= Klas 2], s. 100–110.
VALENTOVÁ, Kateřina. Dobrodružná visitace České provincie Tovaryšstva Ježíšova. In SEMOTANOVÁ, Eva (ed.). Cestou dějin: k poctě prof. PhDr. Svatavy Rakové, CSc.: kolektivní monografie 2. Praha: Historický ústav, 2007, s. 431–442.
VÁLKA, Josef. Dějiny Moravy 2: Morava reformace, renesance a baroka. Brno: Muzejní a vlastivědná společnost, 1996 [= Vlastivěda moravská 6: země a lid. Nová řada].
VANĚČEK, Václav. Karlova zákonodárná činnost v českém státě. In VANĚČEK, Václav (usp.). Karolus Quartus: piae memoriae fundatoris sui Universitas Carolina d. d. d. Praha: Univerzita Karlova, 1984, s. 107–124.
VANÍČEK, Vratislav. Velké dějiny zemí Koruny české III: 1250–1310. Praha; Litomyšl: Paseka, 2002.
VASILJEV, Ivo. K jazykové politice protireformace. Český lid, 1989, roč. 76, s. 172–179.
VÁŠA, Pavel. Jan Blahoslav. In BLAHOSLAV, J. Pochodně zažžená. Praha: Laichter, 1949, s. 7–35.
VAŠICA, Josef. České literární baroko: příspěvky k jeho studiu. Praha: Vyšehrad, 1938 (reprint Brno: Atlantis, 1995).
VÁŽNÝ, Václav. Nářečí slovenská. In Československá vlastivěda III. Praha: Sfinx, 1934, s. 219–310.
VÁŽNÝ, Václav. Z trnavské slovníkové a mluvnické literatury před Bernolákem. Bratislava, 1936, roč. 10, s. 365–405.
VÁŽNÝ, Václav. Historická mluvnice česká II: tvarosloví 1: skloňování. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1964.
VEČERKA, Radoslav. První česká gramatika v historických a srovnávacích souvislostech. In PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 31–44.
VEČERKA, Radoslav. Die Anfänge der slavischen Sprachwissenschaft in den böhmischen Ländern. Regensburg: S. Roderer, 1996 [= Studia et exempla linguistica et philologica II/IV].
VEČERKA, Radoslav. Předchůdci slavistiky: Jan Hus. Slavia, 1998, roč. 67, s. 283–288.
VEČERKA, Radoslav. Znepokojivá vágnost některých jazykovědných pojmů. In KARLÍK, Petr, a PLESKALOVÁ, Jana (edd.). Život s morfémy: sborník studií na počest Zdenky Rusínové. Brno: Masarykova univerzita, 2004, s. 165–178.
VEČERKA, Radoslav, a KARLÍK, Petr. Mluvnictví. In PLESKALOVÁ, Jana, KRČMOVÁ, Marie, VEČERKA, Radoslav, a KARLÍK, Petr, (edd.). Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007, s. 11–120.
VELARDE LOMBRAŇA, Julián. Juan Caramuel: vida y obra. Oviedo: Pentalfa, 1989 [= Coleccion el Basilisco].
VELEK, Viktor. Die St. Wenzelsche Musiktradition von ihrem Anfang bis 1848. Disertační práce Universität Wien, 2008. http://othes.univie.ac.at/2003/1/2008-10-14_0109523.pdf.
VENTURA, Václav. Spiritualita křesťanského mnišství 1: od prapočátků po svatého Jana Zlatoústého. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2006 [= Pietas benedictina 11].
VENTURA, Václav. Spiritualita křesťanského mnišství 2–3. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2010 [= Pietas benedictina 19].
VERNER, František. Bibliografie českých překladů celé bible i jejích částí. Praha: Česká katolická charita, 1987.
VEVERKOVÁ, Monika. Rozbor produkce jezuitské tiskárny v Praze (1635–1773) z jazykového hlediska In. RADIMSKÁ, Jitka (ed.). Jazyk a řeč knihy: k výzkumu zámeckých, měšťanských a církevních knihoven. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, 2009 [= Opera romanica 11], s. 87–94. [V519]
VEYNE, Paul. Věřili Řekové svým mýtům?: esej o konstitutivní imaginaci. Přel. Milena a Jiří Šubrtovi. Praha: OIKOYMENH, 1999 [edice Oikúmené].
VIDMANOVÁ, Anežka. Ke spisku Orthographia Bohemica. Listy filologické, 1982, roč. 105, s. 75–89. http://www.jstor.org/stable/23465810
VIDMANOVÁ, Anežka. K privilegiu Alexandra Velikého Slovanům. In PÁNEK, Jaroslav, POLÍVKA, Miloslav, a REJCHRTOVÁ, Noemi (edd.). Husitství — reformace — renesance: sborník k 60. narozeninám Františka Šmahela 1. Praha: Historický ústav, 1994 [= Práce Historického ústavu ČAV C9], s. 105–115.
VILÍMKOVÁ, Milada, a PREISS, Pavel. Ve znamení břevna a růží: historický, kulturní a umělecký odkaz benediktinského opatství v Břevnově. Praha: Vyšehrad, 1989.
VINAŘICKÝ, Karel. List pana Zdeňka Lva z Rožmitálu zaslaný 31. července 1527 děkanu Karlovotýnskému Václavovi Hájkovi z Libočan: vysvětlen s církevního stanoviska. Časopis katolického duchovenstva, 1864, roč. 5, č. 2, s. 134–142.
VINTR, Josef. Terminologický systém Gramatiky české Jana Blahoslava. Listy filologické, 1972, roč. 95, s. 150–161. http://www.jstor.org/stable/23459001 = VINTR, Josef. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 5–14.
VINTR, Josef. Zur grammatikalischen Terminologie bei den Westslaven im 14. bis 16. Jahrhundert. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1973, roč. 18 [= Beiträge österreichischer Slavisten zum VII. Internationalen Slavistenkongreß Warschau 1973], s. 212–215.
VINTR, Josef. Česká gramatická terminologie do r. 1620. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1985, roč. 31, s. 151–185.
VINTR, Josef. Grammatica Bohemica Matouše Philonoma Benešovského z roku 1577. In Christa, B., Gesemann, W., a Schaller, H. W., (edd.). Slavic themes: papers from two hemispheres: festschrift for Australia. Neuried: Hieronymus, 1988 [= Selecta Slavica 12], s. 387–396 = VINTR, Josef. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 41–48.
VINTR, Josef. Geneze textu české barokní bible Svatováclavské. Listy filologické, 1988, roč. 111, s. 13–21.
VINTR, Josef. Václav Jan Rosa and the earlier study of Czech Grammar. In ROSA, W. J. Czech Grammar (Čechořečnost) 1672. Do angličtiny přel. G. Betts a J. Marvan. Praha: Porta, 1991, s. xv–xxiv.
VINTR, Josef. Václav Jan Rosa und die ältere tschechische Grammatographie. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1991, roč. 37, s. 93–101.
VINTR, Josef. »Lima linguae Bohemicae — To jest Brus jazyka českého« Jiřího Konstance z roku 1667. Listy filologické, 1992, roč. 115, supplementum II, s. 159–170.
VINTR, Josef. Komentáře v české barokní bibli Svatováclavské. Listy filologické, 1994, roč. 117, s. 87–96.
VINTR, Josef. Pravidla označování kvantity vokálů v barokní češtině podle »Brusu« Jiřího Konstance z r. 1667. In KARLÍK, Petr, PLESKALOVÁ, Jana, a RUSÍNOVÁ, Zdenka, (edd.). Pocta Dušanu Šlosarovi: sborník k 65. narozeninám. Boskovice: Albert, 1995, s. 36–45.
VINTR, Josef. Grammatica Boëmica jesuity Jana Drachovského z roku 1660. Wiener slavistisches Jahrbuch, 1996, roč. 42, s. 173–183.
VINTR, Josef. České gramatické myšlení v XVII. století. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1997, roč. 43, s. 219–231.
VINTR, Josef. Bible Svatováclavská. In KYAS, V. Česká bible v dějinách národního písemnictví. Ed. J. Pečírková. Praha: Vyšehrad, 1997, s. 211–225.
VINTR, Josef. Zásady transkripce českých textů z barokní doby. Listy filologické, 1998, roč. 121, s. 341–346.
VINTR, Josef. Bible Svatováclavská — Die Sankt-Wenzel-Bibel: ihre Textgenese, Kommentare und Sprache. In Druhý djl Biblj totižto Nowý Zákon. Kommentare: Facsimile Prag 1677. Edd. H. Rothe a F. Scholz. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 [= Biblia Slavica I/4,2], s. 587–603.
VINTR, Josef. Das Tschechische: Hauptzüge seiner Sprachstruktur in Gegenwart und Geschichte. München: O. Sagner, 2001 [= Slavistische Beiträge 403, Studienhilfen 11].
VINTR, Josef. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03].
VINTR, Josef. Prima principia linguae Bohemicae — stručná mluvnička češtiny ze 17. století. Naše řeč, 2010, roč. 93, č. 4–5, s. 248–254.
VINTR, Josef, a PLESKALOVÁ, Jana, (edd.). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození: J. V. Zlobický (1743–1810) a současníci: život, dílo, korespondence = Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung: J. V. Zlobický (1743–1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004.
VÍŠKOVÁ, Jarmila, a SIROTEK, Jiří. Zpracování českého tvarosloví u Dobrovského. In Havránek, Bohuslav, a Dolanský, Julius, (edd.). Josef Dobrovský: 1753–1953: sborník studií k dvoustému výročí narození. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1953, s. 182–196.
VLČEK, Emanuel. Jak zemřeli: významné osobnosti českých dějin z pohledu antropologie a lékařství. Praha: Academia, 1993.
VLČEK, Jaroslav. Několik slov o Blahoslavově Mluvnici české. Naše řeč, 1917, roč. 1, s. 5–8, 41–44, 114–117. http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5598
VLČEK, Jaroslav. Dějiny české literatury I. 5. vyd. Ed. O. Svejkovská a F. Svejkovský. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960.
VLČEK, Pavel, a HAVLOVÁ, Ester. Praha 1610–1700: kapitoly o architektuře raného baroka. Praha: Libri, 1998, s. 81–83.
VLČEK, Pavel, SOMMER, Petr, a FOLTÝN, Dušan. Encyklopedie českých klášterů. Praha: Libri, 1997.
VODIČKA, Felix. Úloha Josefa Dobrovského při vzniku obrozenské literatury. In VODIČKA, Felix. Cesty a cíle obrozenecké literatury. Praha: Československý spisovatel, 1958, s. 61–126.
VOIT, Petr. Dosud neznámý latinsko-český slabikář z poloviny 16. století. Listy filologické, 1986, roč. 109, s. 24–30. http://www.jstor.org/stable/23462574
VOIT, Petr. Pražské Klementinum. Praha: Národní knihovna v Praze, 1990.
VOIT, Petr. Encyklopedie knihy: starší knihtisk a příbuzné obory mezi polovinou 15. a počátkem 19. století I–II. 2. vyd. Praha: Libri, 2008. [V526]
VOIT, Petr. Tiskové písmo Čech a Moravy první poloviny 16. století. In Bibliotheca Strahoviensis 10, 2011, s. 105–184. [V521]
VOIT, Petr. Spravedlnost pro Severinovy bible. In Knihy a dějiny: zvláštní číslo věnované PhDr. Anežce Baďurové. Praha: Knihovna AV ČR, 2012, s. 70–86. [V522]
VOIT, Petr. Role Norimberku při utváření české a moravské knižní kultury první poloviny 16. století. In FEJTOVÁ, Olga, LEDVINKA, Václav, a PEŠEK, Jiří, edd. Ztracená blízkost: Praha–Norimberk v proměnách staletí: stati a rozšířené příspěvky z 27. vědecké konference Archivu hlavního města Prahy, uspořádané ve spolupráci se Stadtarchiv Nürnberg […] ve dnech 7. a 8. října 2008 v Clam-Gallasově paláci v Praze. Praha: Scriptorium, 2010 [= Documenta Pragensia 29 (2010)], s. 389–457. [V520]
VOIT, Petr. České tištěné Bible 1488–1715 v kontextu domácí knižní kultury. Česká literatura, 2013, roč. 61, č. 4, s. 477–501.
VOIT, Petr. Nesnadná cesta knihovědy k dějinám knižní kultury. Česká literatura, 2012, roč. 60, s. 586–602.
VOIT, Petr. Český knihtisk mezi pozdní gotikou a renesancí I: severinsko-kosořská dynastie 1488–1557. Praha: KLP, 2013.
VOIT, Petr. Česká knižní kultura doby Václava Hájka z Libočan: na okraj jednoho badatelského vakua. Česká literatura, 2014, roč. 62, s. 163–183.
VOLF, Josef. Z počátků akademické čili jesuitské knihtiskárny v Praze. Vitrinka na krásné knihy, vazby a jiné hezké věci, 1932, roč. 9, s. 97–102, 147–151.
VOLF, Miloslav. Březničtí jezuité před vznikem koleje a gymnasia. Acta regionalia, 1970–1971, s. 212–220.
VOTKA, Jan Křtitel. Památky staroboleslavské čili Prvotní vývoj a význam úcty svatováclavské v Čechách. Praha: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1879 [= Dědictví svatého Jana Nepomuckého 66 — 1879]. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/1128565
VRANOVSKÁ, Daniela. Ortografie tisku Brus jazyka českého (1667) od Jiřího Konstance. Diplomová práce. Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, 2011. Soubor ve formátu PDF dostupný na adrese http://is.muni.cz/th/110360/ff_m/Jiri_Konstanc_Brus_jazyka_ceskeho.pdf [2013-06-21].
VRCHLICKÝ, Jaroslav, a KRÁL, Josef. „Kdybych Vás neměl tak rád…“: vzájemná korespondence Jaroslava Vrchlické a Josefa Krále. Ed. Martin Svatoš. Literární archiv: sborník Památníku národního písemnictví, 1986–1987, roč. 21–22 s. 277–310.
Výbor z korespondence filologa Josefa Krále. Ed. Mar. Svatoš. Praha: Univerzita Karlova, 1989 [= Knižnice Archivu Univ. Karlovy].
VYKYPĚL, Bohumil. Josef Vintr, ältere tschechische Grammatographie, funktional-strukturale Linguistik. In VINTR, Josef. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 99–122.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Podmínky zániku duálu v češtině. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, 2001, A 49, s. 167–176.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. K možnostem vytvoření konfesně podmíněných variant spisovné češtiny v 16. století. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 2008, roč. 54, s. 171–191.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Konfesní alternativy vývoje spisovné češtiny v 16. století. In Přednášky a besedy z XLII. běhu Letní školy slovanských studií. Ed. E. Rusinová. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, 2009, s. 221–228.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Český biblický překlad v době konfesionalizace. In Přednášky a besedy z XLIII. běhu Letní školy slovanských studií. Ed. E. Rusinová. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, 2010, 207–218.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Wege zum Neutschechischen: Studien zur Geschichte der tschechischen Schriftsprache. Hamburg: Dr. Kovač, 2013 [= Studien zur Slavistik 32].
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Čeština „dlouhého 16. století“: kontexty. In Dittmann, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 26–40.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Čeština „dlouhého 16. století“: zdroje spisovné normy. In Dittmann, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 41–63.
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Sechs Beiträge zur Geschichte des Tschechischen. München: Lincom Europa, 2014 [= Travaux linguistiques de Brno 11].
WEINGART, Miloš. Slovanská filologie v československé literatuře. In Československá vlastivěda X: Osvěta. Praha: »Sfinx« Bohumil Janda, 1931, s. 317–375.
WILDOVÁ TOSI, Alena. Osudy Věčného pekelného žaláře a jeho místo v české literatuře. In MANNI, Giovanni Battista. Věčný pekelný žalář: do češtiny převedl Matěj Václav Šteyer. Ed. M. Valášek. Brno: Atlantis, 2002 [= Thesaurus absconditus 5], s. 243–289.
WINTER, Zikmund. Život církevní v Čechách: kulturně-historický obraz z XV. a XVI. století II. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1896.
WINTER, Zikmund. O životě na vysokých školách pražských knihy dvoje: kulturní obraz XV. a XVI. století. Praha: Matice česká a Jubilejní fond Král. české společnosti náuk, 1899 [= Novočeská bibliothéka 32].
WINTER, Zikmund. Děje vysokých škol pražských od secessí cizích národův po dobu bitvy bělohorské (1409–1622). Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1897.
WINTER, Zikmund. Dodatky a opravy k biografiím starších spisovatelů českých a k starší české bibliografii: Kněz Matouš Philonomus. Časopis českého musea, 1903, roč. 78, s. 183.
WINTERA, Laurentius (Laurenz). Die Benedictinerabtei Břevnov-Braunau in der Zeit der zwei ersten Schlesischen Kriege 1740–1746. Studien und Mittheilungen aus dem Benedictiner- und dem Cistercienser-Orden, 1889, roč. 10, s. 17–36, 184–201, 422–453, 578–626 (také jako separát: Brünn: Druck der Raigerner Benedictiner Buchdruckerei, 1889).
WINTERA, Laurentius. Geschichte der protestantischen Bewegung in Braunau. Prag: A. Haase, 1894. http://kramerius2.svkhk.cz/kramerius/handle/HKA001/398193
WINTERA, Laurenz. Nachtrag zu den Regesten der Benedictinerabtei Břevnov-Braunau. Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benedictiner-Ordens und seiner Zweige, 1890, roč. 11, s. 432–447 (také jako separát).
WINTERA, Laurenz. Stift Braunau im Dienste der Kultur: ein Beitrag zur Kulturgeschichte der katholischen Kirche in Böhmen. In Jahresbericht des öffentlichen Stift-Obergymnasiums der Benediktiner zu Braunau in Böhmen am Schlusse des Schuljahres 1904. Braunau: im Selbstverlage des Benediktinerstiftes, 1904, s. 3–86 (také jako separát »im Selbstverlage des Verfassers«).
WINTERA, Laurentius. Die Benedictinerabtei Břevnov-Braunau in der Zeit des 3. Schlesischen Krieges. Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, 1914, roč. 35, s. 439–463, 586–606.
WOLDT, Claudia (ed.). Tschechisch bis 1775 — historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen?: Beiträge zum 5. Bohemicum Dresdense 12. November 2010. München; Berlin; Washington D.C.: Verlag Otto Sagner, 2012 [= Specimina philologiae Slavicae 169]. [V553]
WOLLMAN, Frank. Tak zvaná idea slovanské vzájemnosti v slovanských literaturách do XVIII. století. In HAVRÁNEK, Bohuslav (ed.). Československé přednášky pro IV. mezinárodní sjezd slavistů v Moskvě. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1958, s. 263–284.
WURZBACH, Constantin von. Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich 52: Vrčevic–Wallner. Wien: Typogr.-literar.-artist. Anstalt, 1885. http://www.literature.at/viewer.alo?objid=11711&viewmode=fullscreen&scal...
ZAP, Karel V. Relikviář s ramenem sv. Markéty v Břevnově. Památky archaeologické a místopisné, 1857, roč. 2, s. 223n.
ZBAVITEL, Dušan, a VACEK, Jaroslav. Průvodce dějinami staroindické literatury. Třebíč: Arca JiMfa, 1996.
ZDĚNEK, Václav. Dějiny král. apellačního soudu na hradě Pražském, nyní vrchního soudu v Praze, od roku 1548–1933. Praha: Knihovna vrchního soudu, 1933.
ZELENÝ, Václav. Život Josefa Jungmanna. Praha: Matice česká, 1873. http://kramerius.nkp.cz/kramerius/handle/ABA001/183150
ZELENÝ, Václav V. Tomáš Pešina z Čechorodu: životopisná studie. Praha: J. Otto, 1884 [recte 1887].
ZESCHICK, Johannes. Abt Wolfgang Selender von Prossowitz OSB: ein Leben für die katholische Erneuerung in Bayern und Böhmen. Beiträge zur Geschichte des Bistums Regensburg, 1972, roč. 6 [= Regensburg und Böhmen: Festschrift zur Tausendjahrfeier des Regierungsantrittes Bischof Wolfgangs von Regensburg und der Errichtung des Bistums Prag], s. 267–307 (též jako separát).
ZESCHICK, Johannes. Benediktini a benediktinky v Čechách a na Moravě. Přel. Z. Lochovský. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 12].
ZÍBRT, Čeněk. Z doby úpadku: kulturně historické obrazy ze XVII. a XVIII. věku. Praha: F. Šimáček, 1905.
ZIKÁNOVÁ, Šárka. Postavení slovesného přísudku ve starší češtině. Praha: Karolinum, 2009 [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia CLII].
ZILYNSKYJ, Orest. Stará ukrajinská píseň o vojvodovi Stefanovi a její význam pro dějiny slovanské lidové písně. Slavia, 1960, roč. 29, s. 76–103.
ZUBER, Rudolf. Osudy moravské církve v 18. století II. Edd. V. Cekota a M. Kouřil. Olomouc: Matice cyrilometodějská, 2003.

curriculum vitae / profesní životopis

Ondřej Koupil, profesní životopis
V roce 1996 jsem absolvoval obory čeština a latina na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. Diplomní práce, která se také týkala starší české gramatografie (Překlad části Rosovy Čechořečnosti s úvodem a komentářem, 1996, vedoucí práce prof. Alexandr Stich, oponovali prof. Jana Nechutová /MU Brno/ a prof. Karel Kučera /UK Praha/), byla v lednu 1997 oceněna cenou Jana Palacha, udělovanou děkanem FF UK, a v červnu téhož roku mimořádnou prémií v překladatelské soutěži Jiřího Levého 1996—1997, udělovanou nadací Český literární fond a Obcí překladatelů. Od jara 1998 je zaměstnancem Benediktinského arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty v Praze-Břevnově jako knihovník a editor knižní řady Pietas benedictina. V letech 1998—2006 jsem absolvoval doktorské studium bohemistiky na FF UK a obhájil disertační práci Česká gramatografie a kulturní reflexe češtiny v letech 1533—1672 (vedoucí práce prof. Alexandr Stich a po jeho smrti prof. Karel Kučera, oponenti prof. Tilman Berger /Universität Tübingen/ a prof. Dušan Šlosar /MU Brno/). Práce byla pod titulem Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533—1672 vydána tiskem v nakladatelství Karolinum v lednu 2008 (vročení 2007, malý dotisk 2012). V letech 1999—2002 jsem byl asistentem v Ústavu českého jazyka a teorie komunikace na FF UK v Praze a vyučoval v seminářích staročeské mluvnice. V roce 2003 jsem připravil k vydání edici jazykověreflektivních prací Matouše Benešovského v nakladatelství KLP (Benešovský, Matouš, zvaný Philonomus. Gramatica Bohemica = Gramatika česká. Knížka slov českých vyložených. Ed. O. Koupil. Praha: KLP — Koniasch Latin Press, 2003; lektorovali prof. Stefan M. Newerkla /Universität Wien/ a dr. Jiří K. Kroupa). Edici dalších dvou mluvnic češtiny ze 17. století (Drachoviuvy mluvnice z roku 1660 a Steyerova tzv. Žáčka z roku 1668 jsem pořídil v knize Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny (Praha: KLP — Koniasch Latin Press, 2012; lektorovali doc. Karel Komárek /Univerzita Palackého Olomouc/ a dr. Jarosław Malicki /Vratislavská univerzita/).
Od roku 2003 patřím k užšímu organizačnímu týmu Kruhu přátel českého jazyka; od podzimu 2006 jsem byl přizván mezi členy redakční rady časopisu Listy filologické.
Od května 2012 pracuju v historickém odělení Ústavu pro jazyk český AVČR. Kromě jiného se tam podílím na projektu digitalizovaných mluvnic s popisy (vizte vizte stránky projektu).
Překládám z latiny, rediguju, recenzuju… (vizte bibliografii)

grammaticae linguae bohemicae

Rozcestník starších gramatik češtiny
(aktualizace 2012-04-30)

Úvod
Před lety byla představa digitální knihovny starších českých jazykověreflektivních textů vzdálená a nemožná. Dnes je to z technického hlediska snadné a otvírá se prostor pro sdílení těchto textů a jejich běžné užívání. Pro potřeby studujících, odborníků a odbornic i laické veřejnosti bude na tomto místě postupně budován rozcestník obsahující krátké charakteristiky gramatik a buď přímo digitální kopie tisků, nebo odkazy na místa, kde jsou k dispozici. K tomuto stavu budeme stránku postupně rozšiřovat a aktualizovat.

Autorem doprovodných textů (na základě knihy Grammatykáři = Koupil 2007: http://cupress.cuni.cz/ink2_ext/index.jsp?include=podrobnosti&id=203642) je Ondřej Koupil (http://www.herme.net/ondrej-koupil). Základní text vznikl v prosinci 2010 jako popularizační nástroj v rámci grantového projektu „Jazykověreflektivní dílo Matěje Václava Štajera: edice gramatiky Jana Drachovského /1660/ a Štajerova tzv. Žáčka /1668/“, GA ČR, reg. č. 405/09/P493. Projekt zahrnuje kritické knižní edice dvou gramatik (DrachGram a ŠtVýb1) a uvažujeme o jeho dalším pokračování (KonstBrus, RosaČech). Od dubna 2012 autor spolupracuje na komplexnějším projektu zpřístupnění digitalizovaných mluvnic Ústavu pro jazyk český AV ČR v rámci stránek věnovaných studiu starší češtiny (http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice). Texty původně vzniklé na tomto místě se budou postupně stávat v transformované podobě součástí právě tohoto projektu.

Případná upozornění a vítané náměty zasílejte prosím pomocí tohoto formuláře (položku adresát v seznamu změňte na »Ondřej Koupil«): http://www.herme.net/contact

K jednotlivým charakteristikám jsou vybrané bibliografické odkazy. Předesíláme celkové přehledy:

KARLÍK, Petr, NEKULA, Marek, a PLESKALOVÁ, Jana (edd.). Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2002, s. 158—162 (heslo radoslava Večerky).
MARVAN, Jiří. Cesty ke spisovné češtině — prvních tisíc let (800—1800): malý průvodce dějinami české lingvoekologie. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně, 2006.
PETRÁČKOVÁ, Věra. Výrazné osobnosti českého mluvnictví 16.—17. století. Studia Comeniana et historica, 1989, roč. 19, č. 38, s. 28—36.
PLESKALOVÁ, Jana, KRČMOVÁ, Marie, VEČERKA, Radoslav, a KARLÍK, Petr, (edd.). Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007, s. 11—26 (v kapitole Radoslava Večerky).
STANKIEWICZ, Edward. Grammars and Dictionaries of the Slavic Languages from the Middle Ages up to 1850: an Annotated Bibliography. Berlin aj.: Mouton, 1984.
VEČERKA, Radoslav. Die Anfänge der slavischen Sprachwissenschaft in den böhmischen Ländern. Regensburg: S. Roderer, 1996 [= Studia et exempla linguistica et philologica II/IV], s. 69—75.
VINTR, Josef. Česká gramatická terminologie do r. 1620. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1985, roč. 31, s. 151—185 = Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 71—77.

______________________________________________________________________________________________
Beneš Optát, Petr Gzel a Václav Philomathes | Nám1 | 1533
[OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a FILOMATHES, Václav] Gramatyka Cžeſka| w dwogij ſtránce| ORTHOGRAPHIA PRZEDKEM| Kteráž včij čeſkú řeč práwě a wlaſtně| pſáti/ y čijſti. Ta ſe y ley-| kom hodij:| ETYMOLOGIA POTOM| Kteráž včij čeſkú řeč práwě a| wlaſtně mluwiti/ y z latij| ny wykládati. Ta ſa-| mým latinijkom| přijſluſſij. Náměšť [nad Oslavou]: Kašpar Prostějovský, 1533. Knihopis II/V, č. 6 637

Tzv. náměšťská mluvnice je první grammatykou češtiny. Dělí se na dvě části: nejprve Optát a Gzel vykládají pravopisná pravidla a Philomathes poté etymologii čili tvaroslovné a překladatelské otázky. Není to mluvnice komplexní, která by obsahovala aspoň relativně ucelené poučení o celku jazyka. Novátorská kniha úzce souvisí s překladem Nového zákona, na kterém pracovali Optát s Gzelem, inspirování počinem Erasmovým. Známá jsou v této mluvnici především místa napadající používání staročeských jednoduchých minulých časů v biblických překladech (polemika s překladem bratra Lukáše z jednoty bratrské).

Z literatury:
FREIDHOF, Gerd. Zur Sprache der Grammatyka Česká (1533). In Rammelmayer, Alfred, a Giesemann, Gerhard, (edd.). Ost und West 2: Aufsätze zur slavischen und baltischen Philologie und allgemeinen Sprachwissenschaft. Wiesbaden: F. Steiner, 1977 [= Osteuropastudien der Hochschulen des Landes Hessen III/24], s. 129—137.
OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a PHILOMATHES, Václav. Grammatyka Česká: (die Ausgaben von 1533 und 1588). Ed. G. Freidhof. Frankfurt a. M. aj.: Kubon & Sagner, 1974 [= Specimina philologiae Slavicae 7/1—2] (reprint).
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 113—120.
KYAS, Vladimír. První česká mluvnice a její místo ve vývoji spisovné češtiny. Slovo a slovesnost, 1951—1952, roč. 13, s. 141—149.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 1: A—G. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1985, s. 836—837 (Gzel, heslo Jaroslava Kolára).
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 3/I: M—O; 3/II: P—Ř. Red. Jiří Opelík. Praha: Academia, 2000, s. 685—686 (Optát, heslo Jaroslava Kolára) a 901—902 (Philomathes, heslo Markéty Selucké).
PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X] (několik příspěvků!).
VYKYPĚLOVÁ, Taťána. K možnostem vytvoření konfesně podmíněných variant spisovné češtiny v 16. století. Wiener slavistisches Jahrbuch, 2008, roč. 54, s. 171—191.

______________________________________________________________________________________________
Beneš Optát, Petr Gzel a Václav Philomathes | Nám2 | 1543 (?)

Nedochované druhé vydání Nám1, o kterém informuje Jan Blahoslav (Norimberk, tiskař J. Günther).

______________________________________________________________________________________________
Jan Blahoslav | BlahGram | před 1571
Rukopis Blahoslavovy Gramatiky české, Moravská zemská knihovna v Brně, Rkp 114.

Monumentální, rukopisně dochovaná gramatika češtiny, pojatá v první části jako opis Nám2 a v druhé rozšířena formou Přidání, obsahujících jak Blahoslavovy dodatky, tak převzaté materiály jiných autorů. Mluvnice je rozsáhlá a materiálově až nepřehledně bohatá. Opět to ještě není obvyklá »školská« mluvnice s paradigmaty a jednoduchými poučkami. Je to spíš stylistický traktát, plod dlouhé práce (proklamováno 20 let) a zkušenosti s vlastním psaním a hlavně biblickým překládáním. Adresáty jsou i budoucí bratrští překladatelé Starého zákona. Jak se textu užívalo, není jasné; dochovaný rukopis pochází podle analýzy papíru až ze 17. století.

Digitální kopie rukopisu: www.manuscriptorium.com (hledat signaturu Rkp 114)

Z literatury:
[BLAHOSLAV, Jan] Gramatika česká Jana Blahoslava. Edd. M. Čejka, D. Šlosar, přel. J. Nechutová. Brno: Masarykova univerzita, 1991 (kritická edice).
ČEJKA, Mirek. K pojetí významu v Blahoslavově Gramatice české. In Porák, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X], s. 67—75.
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 120—133.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 1: A—G. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1985, s. 246—248 (heslo Jaroslava Kolára).
MICHÁLEK, Emanuel. Z minulosti naší jazykové kultury (K jazykovému odkazu Jana Blahoslava). Naše řeč, 1972, roč. 55, s. 22—26.
NOVÁK, Jan Vavřinec. O rhetorické stránce Grammatiky Blahoslavovy. Listy filologické, 1904, roč. 31, s. 349—351.
ŠLOSAR, Dušan. Příspěvky k poznání české kvantity v 16. století. Sborník prací filosofické fakulty brněnské univerzity, 1962, roč. 11, řada jazykovědná A10, s. 91—97.
ŠLOSAR, Dušan. Poznámky k vývoji české interpunkce v 16. století. Listy filologické, 1964, roč. 87, s. 126—135.
TRÁVNÍČEK, František. Poznámky o Blahoslavově gramatice. In Novotný, Václav, a Urbánek, Rudolf, (edd.). Sborník Blahoslavův (1523—1923): k čtyřstému výročí jeho narozenin. Přerov: Obzor, 1923, s. 202—216.
VINTR, Josef. Terminologický systém Gramatiky české Jana Blahoslava. Listy filologické, 1972, roč. 95, s. 150—161 = Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 5—14.
VLČEK, Jaroslav. Několik slov o Blahoslavově Mluvnici české. Naše řeč, 1917, roč. 1, s. 5—8, 41—44, 114—117.

______________________________________________________________________________________________
Matthaeus Benesovinus | BenešGram | 1577
[BENEŠOVSKÝ, Matouš] GRAMMATI| CA BOHEMI-| CA, STVDIOSIS EIVS| LINGVÆ VTILIS-| SIMA.| AVTHORE:| MATTHAEO BENESO-| uino, Sacerdote, ac cocionatore apud| Diuum Iacobum in Vrbe Anti-| qua Pragenſi recèns| ædita. Praha: Jiřík J. Dačický, 1577. Knihopis II/VI, č. 7 165.

Poměrně stručná gramatika, která jako první soustavně uvádí paradigmata pro skloňování a časování v češtině. Autor založil svůj výklad na donatovské gramatice. Jména rozdělil podle zakončení nominativu singuláru na ta, která jsou zakončená na vokál a na konsonant, a zvlášť vyčlenil jména nepravidelná. Zavedl tři konjugace podle zakončení 1. os. ind. praes. act., samostatně připojil sloveso býti. Pozoruhodná je pozornost, kterou věnoval vidové charakteristice českého slovesa. K mluvnici připojil časoměrné překlady prvních osmi žalmů.

Z literatury:
BENEŠOVSKÝ, Matouš, zvaný Philonomus. Grammatica Bohemica. Knížka slov českých vyložených. Ed. O. Koupil. Praha: Koniasch Latin Press, 2003 (kritická edice).
KOUPIL, Ondřej. Matouš Benešovský zvaný Philonomus a jeho jazykové knížky. In Benešovký 2003, s. ix—xli.
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 133—137.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 1: A—G. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1985, s. 202 (heslo Emila Pražáka).
VINTR, Josef. Grammatica Bohemica Matouše Philonoma Benešovského z roku 1577. Slavic Themes: Papers from Two Hemispheres. Ed. B. Christa aj. Neuried: Hieronymus, 1988 [= Selecta Slavica 12], s. 387—396 = Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 41—47.

______________________________________________________________________________________________
Beneš Optát, Petr Gzel a Václav Philomathes | Nám3 | 1588
[OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a PHILOMATHES, Václav] Grammatyka| Cžeſká/ w dwogij| Stránce.| ORTHOGRAPHIA| předkem/ kteráž včij Cžeſkau řeč| práwě a wlaſtně pſáti y čijſti.| Ta ſe y Leykom hodij.| ETYMOLOGIA potom/| Kteráž včij Cžeſkau řeč práwě a wlaſtně| mluwiti/ y z Latiny wykládati. Ta ſa-| mým Latinijkům přijſluſſij. Praha: Jiřík J. Dačický, 1588. Knihopis II/V, č. 6 638.

Třetí (druhé dochované) vydání Nám 1.

Z literatury:
OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a PHILOMATHES, Václav. Grammatyka Česká: (die Ausgaben von 1533 und 1588). Ed. G. Freidhof. Frankfurt a. M. aj.: Kubon & Sagner, 1974 [= Specimina philologiae Slavicae 7/1—2] (reprint).
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 137n.

______________________________________________________________________________________________
Laurentius Benedictus Nudozierinus | NudGram | 1603
[BENEDIKT Nudožerský, Vavřinec] Grammaticæ| BOHEMICÆ,| AD LEGES NATU-| ralis Methodi Conforma-| tæ, & Notis numerisq illu-| ſtratæ ac diſtinctæ,| LIBRI DVO.| Autore| M. LAVRENTIO BENE-| dicto Nudozierino, Scholæ| Tevto-Brodenſis Rectore. Praga: officina Othmariana, 1603. Knihopis II/II, č. 1 062.

Vavřinec Benedikt z Nudožer (1555—1615) pocházel z Horních Uher a přes Moravu se postupně dostal do Prahy. Brzy po vydání gramatiky zahájil univerzitní dráhu. Latinsky psanou mluvnici rozdělil do dvou knih (tvarosloví a syntax). Inspiroval se v latinské gramatice Petra Rama a převzal zalibu v dichotomickém dělení vykládané látky. Jména dělil na stejno- a nestejnoslabičná, v druhém kroku pak podle rodu atd. U sloves uvedl obvyklé tři konjugace podle zakončení 1. os. sg. ind. praes. act. Rozlišováním prézentního a futurálního tématu přispěl k poznání českého slovesného vidu. Kromě mluvnice se i Nudožerský, podobně jako jiní staří grammatykáři, zabýval časoměrnou poezií.

Z literatury:
[BENEDIKT Nudožerský, Vavřinec] M. VAVŘINEC BENEDIKT Z NUDOŽER. Grammaticae Bohemicae, ad leges naturalis methodi conformatae, et notis numerisque illustratae ac distinctae, libri duo. Ed. N. S. Smith(ová). Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta; Tilia, 1999 (kritická edice).
HENDRICH, Josef. Pierre de la Ramée a gramatika Vavřince Benedikta z Nedožer. Bratislava, 1930, roč. 4, s. 365—370.
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 138—145.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 1: A—G. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1985, s. 187—188 (heslo Zdeňky Tiché).
NOVÁK, Jan Vavřinec. O Gramatice české M. Vavřince Benedikta z Nudožer (vyd. r. 1603). Časopis Českého muzea, 1888, roč. 62, s. 360—369.
SMITH[ová], Nancy Susan. Introduction. In Benedikt Nudožerský 1999, s. I—XXI.

______________________________________________________________________________________________
Beneš Optát, Petr Gzel a Václav Philomathes | Nám4 | 1643
[OPTÁT, Beneš, GZEL, Petr, a PHILOMATHES, Václav] Cžeſká Gram-| matyka.| Sedmerau Stránku w ſo-| bě obſahugjcý/ po třetj na| Swětło Wyda-| ná. Praha: impresí akademická, 1643. Knihopis II/V, č. 6 639.

Poslední vydání textu první české gramatiky. Pod dedikaci se podepsal tiskař Zikmund Léva z Brozánek, ale za autora lze považovat jezuitu Georgia Fera (Linka 2005). Podle dedikace Přibíkovi Jeníškovi z Újezda je nové vydání určeno jako lék na aktuální dobové ortografické problémy. To je překvapivé, podle všeho měla v té době už existovat komplexnější gramatika Ioanna Drachovia SI. Dedikace je cenným dokladem jazykové reflexe v polovině 17. století.

Z literatury:
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 145—152.
KOUPIL, Ondřej. Psáti, neb tisknouti? (Nam4, ŠtVyb1 a pisaři). V tisku.
LINKA, Jan. Jiří Ferus-Plachý SJ a jeho okruh, aneb Dílo nejzáhadnějšího českého autora 17. století. Listy filologické, 2005, roč. 128, s. 145—180.

______________________________________________________________________________________________
Ioannes Drachovius SI | DrachGram | 1660
[DRACHOVSKÝ, Jan] Grammatica Boëmica| in V. Libros diviſa, à quodam Patre Societatis JESV| Jam pridem in gratiam| Tyronum Boëmicæ linguæ| compoſita,| Et multorum ejuſdem linguæ| Studioſorum ſæpè manibus deſcripta,| tritàque, Hoc demum Anno| à partu Virginis.| 1660.| In plurium uſum, & utilita-|tem Typis excuſa, & vulgata. Olomucium: V. H. Ettel, 1660. Knihopis II/III, č. 2 093.

Gramatiku jezuity Ioanna Drachovia (1577—1644) vydal v Olomouci během svých studií jezuita Matthias Steyer z autorovy pozůstalosti. Jak bylo Steyerovým autorským zvykem, neuvedl v tisku ani jméno autorovo, ani své. Gramatika, vybudovaná na půdorysu standardní jezuitské mluvnice latiny z pera Emmanuela Alvara SI, byla podle obsáhlého titulního listu edice v jezuitském řádu opisována a používána už jako rukopis, z pramenů se o tom však dosud nepodařilo zjistit nic určitějšího. Ne úplně pečlivý tisk (zvl. ve značení vokalické délky) Drachoviovy gramatiky češtiny měl iniciátorský vliv na další autory mluvnic: na Georgia Constantia SI a editora M. Steyera. Oba mladší jezuité vydali v průběhu 60. let 17. století své vlastní gramatické příručky.
Drachovius rozděluje české jmenné skloňování do pěti deklinací (rozlišených zakončením genitivu singuláru) a v konjugaci zná kromě slovesa býti tradiční tři časovací typy podle zakončení 1. os. sg. ind. praes. act. Mimořádný zájem projevoval o tvarosloví přechodníků a o časoměrnou poezii v českém jazyce. Jeho výkladovým jazykem je latina.

DrachGram (zkratka podle Koupil 2007) byla připravovena v kritickém vydání v roce 2011, kniha vyjde v roce 2012. (projekt „Jazykověreflektivní dílo Matěje Václava Štajera: edice gramatiky Jana Drachovského /1660/ a Štajerova tzv. Žáčka /1668/“, GA ČR, reg. č. 405/09/P493) na základě tisku VKOL Olomouc.
Digitální kopie tisku Vědecké knihovny v Olomouci: http://eod.vkol.cz/32277/

Z literatury:
FIALA, Jiří. Z minulosti české filologie na Moravě. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, s. 173—177.
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 152—159.
KOUPIL, Ondřej. Joannes Drachovius SJ jako teoretik české časomíry. Česká literatura, 2010, roč. 58, č. 2, s. 147—167.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 1: A—G. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1985, s. 596—597 (heslo Emila Pražáka).
VINTR, Josef. Grammatica Boëmica jesuity Jana Drachovského z roku 1660. Wiener slavistisches Jahrbuch, 1996, roč. 42, s. 173—183 = Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 71—77.

______________________________________________________________________________________________
Georgius Constantius SI (KonstBrus)
[KONSTANC, Jiří] LIMA| LINGVÆ BOHEMICÆ.| To geſt:| BRUS| Gazyka Cžeſkého.| Neb| SPIS| O pooprawenj a naoſtře-| nj Ržeči Cžeſké.| Wydaný| K ljboſti Milownjkůw čiſto-| ty a dokonaloſti Cžeſſtiny/| Y| K vžitku a newyhnutedlné| potřebě Impresſorůw a Pj-| ſařůw Cžeſkých.| Od Ctihodného Kněze Giřjho| Konſtancya z Towaryšſtwa| Gežjſſowa. Praha: Impressí akademická, 1667. Knihopis II/IV, č. 4 307.

Gramatika jezuity Georgia Constantia (1607—1673) v mnohém navázala na dílo jeho řádového kolegy Ioanna Drachovia. Constantius, v době vydání mluvnice zběhlý překladatel a ředitel klementinské tiskárny, dedikoval Brus kanovníkovi a historiografovi Pešinovi z Čechorodu. Ke konci života se věnoval překládání komentovaného Nového zákona bible Svatováclavské. Po Constantiově smrti překlad dokončil jezuita Matthias Steyer (1677).
Drachovia následoval Constantius v dělení české deklinace na pět typů podle zakončení genitivu singuláru, prakticky stejně jako Drachovius členil také slovesa (tři konjugace a sloveso býti). O svém předchůdci se vyjadřoval s obdivem a mluvil o tom, že ho Drachoviův text »osvítil«. Spolu s ním projevoval zájem o časoměrnou poezii, přetiskl příslušné pasáže z Drachovia a odkázal na vznikající další spis (nejspíše Rosovu Čechořečnost). Výkladovým jazykem Brusu je latina i čeština (střídají se, v některých pasážích převažuje jen jeden jazyk).

Kritickou edici KonstBrus (zkratka podle Koupil 2007) plánujeme jako projekt navazující na edici DrachGram a ŠtVýb1.
Digitální kopie tisku Vědecké knihovny v Olomouci (vznikla v roce 2009 v rámci grantového projektu „Jazykověreflektivní dílo Matěje Václava Štajera: edice gramatiky Jana Drachovského /1660/ a Štajerova tzv. Žáčka /1668/“, GA ČR, reg. č. 405/09/P493): http://eod.vkol.cz/32278/

Z literatury:
DUŠEK, Vavřinec J. Pokud Jiří Konstanc užil gramatiky Blahoslavovy. Časopis Českého muzea, 1892, roč. 66, s. 307—318.
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 159—169.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 2/I: H—J; 2/II: K—L. Red. Vladimír Forst. Praha: Academia, 1993, s. 839—840 (heslo Mojmíra Otruby).
VALÁŠEK, Martin. Barokní gramatikové, jejich úzus a postoje k jazyku. Nepublikovaná disertační práce UK FF Praha, ÚČJTK, 2005, kap. 2.
VINTR, Josef. »Lima linguae Bohemicae — To jest Brus jazyka českého« Jiřího Konstance z roku 1667. Listy filologické, 1992, roč. 115, Supplementum II, s. 159—170 = Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 57—63.
VINTR, Josef. Pravidla označování kvantity vokálů v barokní češtině podle »Brusu« Jiřího Konstance z r. 1667. In KARLÍK, Petr, PLESKALOVÁ, Jana, a RUSÍNOVÁ, Zdenka, (edd.). Pocta Dušanu Šlosarovi: sborník k 65. narozeninám. Boskovice: Albert, 1995, s. 36—45 = Studien zur älteren tschechischen Grammatographie. Ed. B. Vykypěl. München: LINCOM Europa, 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 03], s. 65—70.

______________________________________________________________________________________________
Matthias Steyer SI (ŠtVýb1)
[STEYER, Matthias] Wýborně dobrý| Způſob| Yak ſe má dobře po Čeſku| pſáti/ neb tisknauti… Praha: Impressí Universitatis, 1668. Knihopis II/VIII, č. 15 948.

Jezuita Matthias Steyer (1630—1692) se zapsal do dějin českého mluvnictví hned dvakrát. Jednak byl editorem mluvnice svého řádového kolegy Ioanna Drachovia (DrachGram), jednak vydal sám příručku nadepsanou Výborně dobrý způsob…, běžně označovanou Žáček. Jde o česky psaný dialog mezi mistrem a žáčkem o českém pravopise (v jistém rozsahu i o tvarosloví, řečeno naší terminologií), vtipně a pomocí názorným příkladů, přísloví a rčení traktující jednotlivá úskalí dobového pravopisu češtiny. Zdá se, že primárním cílem příručky, kromě pomoci autorům a tiskařům, bylo přesvědčit písaře, aby si osvojovali pravopis tisků. Vliv Steyerových jazykových zvyklostí ještě zesílil poté, co se stal editorem později opakovaně přetiskované postily, kancionálu a spolupřekladatelem novozákonní i starozákonní části Svatováclavské bible.
Co se týče obsahu mluvničky, je podobný DrachGram a KonstBrus v přístupu k deklinaci (5 typů) i konjugaci (3). Výkladovým jazykem je čeština.

ŠtVýb1 (zkratka podle Koupil 2007) byla vydán v čtenářském vydání v roce 2001 (ed. Daniel Nečas: Štejer 2001) a v elektronické transkripci (ed. Tomáš Havelka: www.flu.cas.cz/Com/stcl/); v roce 2011 byla připravovena kritická edice na základě tisku VKOL Olomouc.
Digitální kopie tisku Vědecké knihovny v Olomouci (vznikla v roce 2009 v rámci grantového projektu „Jazykověreflektivní dílo Matěje Václava Štajera: edice gramatiky Jana Drachovského /1660/ a Štajerova tzv. Žáčka /1668/“, GA ČR, reg. č. 405/09/P493): http://eod.vkol.cz/32279/

Z literatury:
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 169—176.
KROUPA, Jiří K. M. W. Stejer v zrcadle Catalogi triennales II. Listy filologické, 1994, roč. 117, s. 316—318.
Lexikon české literatury: osobnosti, díla, instituce 4/I: S—T; 4/II: U—Ž. Red. Luboš Merhaut. Praha: Academia, 2008, s. 765—768 (heslo Václava Petrboka).
NEČAS, Daniel. Rozmlouvání mezi mistrem a žáčkem o psané češtině. In Štejer 2001, s. XXIII—XXXV.
STICH, Alexandr. Štejerův Žáček a jeho kulturní poslání. In Štejer 2001, s. VII—XX.
SVATOŠ, Martin. Osobnost, život a dílo Matěje Václava Štejera T. J. v podání jezuitských pramenů. In Štejer 2001, s. CLI—CLXXVI.
ŠTEJER, Matěj Václav. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001.
VALÁŠEK, Martin. Barokní gramatikové, jejich úzus a postoje k jazyku. Nepublikovaná disertační práce UK FF Praha, ÚČJTK, 2005, kap. 3.

______________________________________________________________________________________________
Václav Jan Rosa | RosaČech | 1643
[ROSA, Václav Jan] Cžechořečnoſt/| Seu| Grammatica| Linguæ Bohemicæ| Quatuor Partibus| Orth: Ethymol: Synt: & Proſodiâ| conſtans. Praga: typis Joannis Arnolti â Dobroslawina, 1672. Knihopis II/VII, č. 14 884.

Obsáhlá gramatika sepsaná pražským právníkem (a přízvučným i časoměrným básníkem) Rosou. Sestává z částí pravopisné, tvaroslovné, syntaktické a prozodické (tedy týkající se časoměrné poezie). První tři části jsou psány latinsky, čtvrtá latinsky a česky. Rosa usiluje o to, syntetizovat učení předcházejících gramatiků pro potřeby vyššího literárního jazyka, hlavně časoměrného básnictví. To ho vede k uvádění co největšího počtu variant a obměn. Jako autor slovníku (elektronická edice eRosaThesN: http://vokabular.ujc.cas.cz/informace.aspx?t=eRosaThesN&o=nezapojeneZdroje) je zjevně fascinován slovotvorbou (téměř neomezenou). Jména členil do šesti deklinací podle zakončení nominativu singuláru a dále podle jiných vlastností. Ve slovech sice píše o čtyřech konjugací, ale jde o tradiční tři podle 1. os. sg. ind. praes. act. s precizovaným oddělením sloves typu miluji a vedu. Rosova mluvnice byla považována za vzorovou několik desetiletí.

Z literatury:
KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: jazyková a kulturní reflexe češtiny 1533—1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008), s. 259—306.
MARVAN, Jiří. Introduction. In Rosa 1983, s. I—VII.
PETRÁČKOVÁ, Věra. Příspěvek k životopisu Václava Jana Rosy. Acta Universitatis Carolinae — Philologica 2—3. Slavica Pragensia XXIX, 1987. Praha: Univerzita Karlova, 1989, s. 131—141.
PORÁK, Jaroslav. Rosova mluvnice a vývoj češtiny a české lingvistiky v 17. století. In BARNET, Vladimír, aj. (edd.). Studia Slavica Pragensia: akademiku Bohuslavu Havránkovi k osmdesátinám. Praha: Universita Karlova, 1973, s. 39—53.
ROSA, Wenceslaus Johannis [sic]. Čechořečnost seu Grammatica linguae Bohemicae. Micro-Pragae 1672. Ed. J. Marvan a G. Betts. München: O. Sagner, 1983 [= Specimina philologiae Slavicae 52] (reprint).
ROSA, W. J. Czech Grammar (Čechořečnost) 1672. Do angličtiny přel. G. Betts a J. Marvan. Praha: Porta, 1991 (angl. překlad).
VINTR, Josef. Václav Jan Rosa and the earlier study of Czech Grammar. In Rosa 1991, s. xv—xxiv.
VINTR, Josef. Václav Jan Rosa und die ältere tschechische Grammatographie. Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1991, roč. 37, s. 93—101.

grant drachovius—steyer

Grantová agentura České republiky mi v listopadu 2008 udělila postdoktorský grant s názvem »Jazykověreflektivní dílo Matěje Václav Štajera: edice gramatiky Jana Drachovského (1660) a Štajerova tzv. Žáčka (1668)«. Projekt byl zahájen v lednu 2009 a ukončen v prosinci 2011. Zaštiťovala ho Nadace pro dějiny kultury ve střední Evropě — Centrum pro dějiny kultury v českých zemích (www.acecs.cz).

Výsledky:
KOUPIL, Ondřej. Joannes Drachovius SJ jako teoretik české časomíry. Česká literatura, 2010, roč. 58, č. 2, s. 147—167.
KOUPIL, Ondřej. Psaní o českých »lingvistech« raného novověku. Naše řeč, 2010, roč. 93, č. 4—5, s. 241—247.
KOUPIL, Ondřej. Psáti, neb tisknouti?: (Nám4, ŠtVýb1 a písaři). In ČORNEJOVÁ, Michaela, RYCHNOVSKÁ, Lucie, a ZEMANOVÁ, Jana (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010b (vyšlo 2011), s. 235–249.
KOUPIL, Ondřej. Se Svatošem za Constantiem. In FÖRSTER, Josef, aj. (edd.). Musarum Socius jinak též Malý Slavnospis. Praha: Kabinet pro klasická studia AV ČR, 2011, s. 85–98.
KOUPIL, Ondřej. Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny. Praha: Koniasch Latin Press, 2012. xxx + 410 s. ISBN 978-80-86791-97-5.

knihy / libri

Směrovník, kde lze zakoupit knihy o starší české gramatografii, jako pomocník pro ty, kdo je na webu nemohou najít:

A. Ondřej KOUPIL. Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672.
Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008)
brožovaná, 330 s.

ISBN 978-80-24613642
Kniha komplexně představuje práci nejstarších gramatiků českého jazyka v 16. a 17. století na pozadí tradic, které formovaly jejich myšlení. První kapitola sleduje vznik gramatografie v rámci starověké filologie. Kapitola druhá se postupně zabývá autory jednotlivých mluvnic (jsou to autoři mluvnice náměšťské, Jan Blahoslav, Matouš Benešovský /Philonomus/, Vavřinec Benedikt Nudožerský, Jan Drachovský, Matěj Václav Štajer, Jiří Konstanc a anonymní autor mluvničky Prima principia). Třetí kapitola podrobuje jejich dílo analytickým sondám. Poslední kapitola vyzvedává jako syntézu předcházejících gramatik Čechořečnost Václava Jana Rosy. Exkurzy odbočují k postavám Jana Caramuela z Lobkovic a Matouše Benešovského. Kniha je opatřena rejstříkem a anglickým i německým resumé.
Tato kniha v e-shopu Knihy ABZ: zde

B. Ondřej KOUPIL. Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672.
2., revidované vyd.
Praha: Karolinum, 2015
brožovaná, 414 s.

ISBN 9788024627342
Kniha komplexně představuje práci nejstarších gramatiků českého jazyka v 16. a 17. století na pozadí tradic, které formovaly jejich myšlení. První kapitola sleduje vznik gramatografie v rámci starověké filologie. Kapitola druhá se postupně zabývá autory jednotlivých mluvnic (jsou to autoři mluvnice náměšťské, Jan Blahoslav, Matouš Benešovský /Philonomus/, Vavřinec Benedikt Nudožerský, Jan Drachovský, Matěj Václav Štajer, Jiří Konstanc a anonymní autor mluvničky Prima principia). Třetí kapitola podrobuje jejich dílo analytickým sondám. Poslední kapitola vyzvedává jako syntézu předcházejících gramatik Čechořečnost Václava Jana Rosy. Exkurzy odbočují k postavám Jana Caramuela z Lobkovic a Matouše Benešovského. Kniha je opatřena rejstříkem a anglickým i německým resumé.
Druhé vydání je aktualizováno, je doplněna literatura, opraveny chyby, změněny mnohé formulace. K textu přibyly obrázky, hlavně titulní strany starých mluvnic.
Tato kniha v e-shopu knihkupectví Karolinum: zde
Tato kniha v e-shopu knihkupectví Kosmas: zde
Tato kniha v e-shopu knihkupectví Karolinum jako levnější a prohledávatelná e-kniha (PDF): zde
Tato kniha v GoogleBooks: zde

C. GRAMMATICAE BOHEMICAE
edice jazykověreflektivních pramenů

1. Matouš BENEŠOVSKÝ zvaný Philonomus. Grammatica Bohemica. Knížka slov českých vyložených.
Ed. O. Koupil.
Praha: Koniasch Latin Press, 2003 [= Grammaticae Bohemicae 1].
váz. v pevných deskách, xlvi + 138 s.
ISBN 80-86791-06-8.
Kritická edice latinsky psané mluvnice Grammatica Bohemica (Praha 1577, Knihopis II, č. 7 165) a slovníku Knížka slov českých vyložených (Praha 1587, Knihopis II, č. 7 166), doprovozená editorovou studií Matouš Benešovský zvaný Philonomus a jeho jazykové knížky (s. ix–xlvi). Gramatika je první tištěnou mluvnicí češtiny obsahující paradigmata, slovník pozoruhodným pokusem hledat původ slov v širším slovanském kontextu. Edice jsou doplněny rejstříky příkladových slov.
Nakladatelství KLP:
Na Hubálce 7
169 00 Praha 6
e-mail pro objednávky: koniasch@gmail.com
Tato kniha v e-shopu knihkupectví Barvič a Novotný: zde

2. Ondřej KOUPIL. Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny.
Praha: Koniasch Latin Press, 2012 [= Grammaticae Bohemicae 2].
xxx + 410 s.
ISBN 978-80-86791-97-5.
Kniha propojuje do jednoho celku šíře koncipovanou studii o vztahu českých jezuitů 16. a 17. století k jazykové reflexi a reflexi češtiny (s. 5nn.), portréty jezuitů Ioanna Drachovia († 1644) a Matěje Steyera († 1692) a rozbory jejich mluvnic češtiny (s. 47nn.), přílohy s biografickými prameny (elogium M. Steyera vydal a přeložil Martin Svatoš) s kritickými edicemi zkoumaných textů (s. 149nn.), latinsky psané mluvnice Drachoviovy a poutavě česky zpracované příručky Steyerovy: Ioannes Drachovius SI. Grammatica Boëmica (Olomouc 1660, Knihopis II, č. 2 093); Matthias Steyer SI. Výborně dobrý způsob, jak se má po česku dobře psáti neb tisknouti (Praha 1668, Knihopis II, č. č. 15 948). Edice jsou doplněny rejstříky příkladových slov, celá kniha indexem osobních jmen.
Nakladatelství KLP:
Na Hubálce 7
169 00 Praha 6
e-mail pro objednávky: koniasch@gmail.com
Tato kniha v e-shopu knihkupectví Karolinum: zde

D. Ondřej KOUPIL. Grammatyka Cžeska: mluvnice češtiny v 16. až 19. století.
Praha: Akropolis, 2015
vázaná, 176 s.

ISBN 978-80-7470-093-4
Katalog k výstavě mluvnic češtiny, kterou společně pořádají Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky a Národní muzeum v Praze (říjen 2015 až únor 2016), pojatý jako kniha systematicky mapující gramatiky češtiny od první mluvnice češtiny (1533) po vědecké mluvnice Jana Gebauera. Svět českého mluvnictví je tu představen jednak v syntetické studii, která mapuje proměny »žánru« Bohemica od individuálně zpracovaného pokusu spojit mluvnickou nauku latinské tradice a češtinu po standardizované příručky, jednak v katalogu reprezentativního souboru 65 mluvnic různých typů, napsaných česky, latinsky nebo německy. Reflexe jazykových otázek byla v dějinách kultury českých zemí vždycky důležitá a na příkladu mluvnic tak lze osudy této kultury dobře sledovat. Knihu doprovází reprodukce popisovaných tisků, původní portréty autorů mluvnic (Miroslav Koupil) s biografickými medailony, bibliografie a jmenný rejstřík. Kniha je opatřena anglickým resumé.
Tato kniha v e-shopu nakladatelství Akropolis: zde
Tato kniha v e-shopu knihkupectví Kosmas: zde

E. PŘEKLADY
AUGUSTIN. Vyznání.
Přel. Ondřej Koupil (kniha X–XIII), Marie Kyralová a Pavel Mareš (kniha I–IX).
Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2015 [= Fontes 1].
Tato kniha v e-shopu Karmelitánského nakladatelství: zde

nova / novinky

— [2015-09-10] Vychází knižní katalog Grammatyka Cžeska (http://www.akropolis.info/kniha/1780/Grammatyka-Czeska--mluvnice-cestiny...) a pexeso Kdo psal mluvnice češtiny v 16. až 19. století (http://www.akropolis.info/kniha/1844/Kdo-psal-mluvnice-cestiny-v-16-az-1...).
— Na jaře 2015 vyšlo v nakladatelství Karolinum druhé, aktualizované vydání knihy Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533—1672: http://www.cupress.cuni.cz/ink2_ext/index.jsp?include=podrobnosti&id=248... (kniha je dostupná i jako e-book: https://books.google.cz/books/about/Grammatykáři_Gramatografická_a_kultur.html?id=-p9yCQAAQBAJ&redir_esc=y)
— V září 2014 vyšla v břevnovském klášteře kniha Bonifáce Holuba OSB Paměti farnosti u svaté Markéty v Břevnově a blízkého okolí (http://pietas.brevnov.cz/web_site/nove.html).

opera et opuscula / bibliografie

Bibliografie (texty, redakce, překlady) / Ondřej Koupil
[seznam není kompletní, postupně je doplňován; poslední aktualizace 2017-06-22]
Bibliografie (texty, redakce, překlady) / Ondřej Koupil

Bibliografie (texty, redakce, překlady) | Ondřej Koupil

1992
1992/1 Krev úzkosti. Iniciály, 1992, roč. 3, č. 26 (celkově), s. 56–60.

1993
1993/1 Obrazy Anastáze Opaska. Český deník, 1993, roč. 3, č. 100, s. 8 [rec.].

1996
1996/1 Listy z Číny. Literární noviny, 1996, roč. 7, č. 2, s. 10. [podepsáno Josef Bednařík, rec. knihy Karla Slavíčka SJ Listy z Číny do vlasti a jiná korespondence s evropskými hvězdáři (1716–1735). Praha: Vyšehrad, 1995, 272 s.].
1996/2 ROSA, Václav Jan. Předmluva k Čechořečnosti. Z lat. přel. Ondřej Koupil. Listy filologické, 1996, roč. 119, č. 1–4, s. 101–161. http://www.jstor.org/stable/23466990
1996/3 Překlad části Rosovy Čechořečnosti s úvodem a komentářem. Nepublikovaná diplomní práce UK FF Praha, 1996.

1997
1997/1 Ignis lentus, oheň pomalý. Literární noviny, 1997, roč. 8, č. 15, s. 6 [rec. knihy Jaroslava Durycha Služebníci neužiteční. Praha: Argo, 1996, 818 s.].
1997/2 Vznik Vinařického překladu Vergilia. In Mezinárodní vědecká konference na paměť 50. výročí úmrtí českého klasického filologa a překladatele Otmara Vaňorného: sborník. Vysoké Mýto: Okresní muzeum ve Vysokém Mýtě, 1997, s. 129–139.

1998
1998/1 Řehole Benediktova (živé — dílo — minulosti). Souvislosti, 1998, roč. 9, č. 2 (36), s. 68–81.
1998/2 Regula Benedicti. Řehole Benediktova. Z lat. přel. Alžběta Franecová, Vojtěch Engelhart a Ondřej Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 1998. [red. a revize překladu; nepodepsaný text Řehole Benediktova v češtině, s. LV–LXII: přehled a popis dosavadních vydání a ediční poznámka].
1998/3 SAVONAROLA, Girolamo (Hieronymus). Útěcha mého putování. Z lat. přel. Ondřej Koupil. In Savonarola, Girolamo. Útěcha mého putování a Poslední meditace nad žalmem Miserere. Přel. Ondřej Koupil, Markéta Zettlová a Stanislav Straka. Praha: Krystal OP, 1998, s. 37–113.
1998/4 Oslavy obnoveného kláštera v Rajhradě. Lidové noviny (příloha Orientace), 1998, sobota 26. září 1998, s. 22.
1998/5 Kompas na cestu ke spáse. Katolický týdeník, 1998, roč. 9, č. 40, s. 8.

1999
1999/1 MERTON, Thomas. Monastický pokoj. Z angl. přel. Ondřej Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 1999, 68 s. [= Pietas benedictina 1].
1999/2 BERNARD Z CLAIRVAUX. O stupních pokory a pýchy. Z lat. přel. Ondřej Koupil. In BERNARD Z CLAIRVAUX. O stupních pokory a pýchy. Chvály panenské Matky. Přel. Ondřej Koupil a Ondřej M. Petrů OP. Praha: Krystal OP, 1999, s. 17–62 [s revizí překladu předmluv].
1999/3 Dva rozhovory, dvojí Žalmy, dvě buchty a Světlem oděná. Souvislosti, 1999, roč. 10, č. 1 (39), s. 221–337 [rec. knih Jana Jandourka Tomáš Halík: ptal jsme se cest. Praha: Portál, 1997; Jana Konzala Zpověď tajného biskupa. Připravil Bob Fliedr. Praha. Portál, 1998; Knihy žalmů. Z hebr. přel. Viktor Fischl. Praha: Melantrich, 1998; Jeruzalémská bible [...] IX. Žalmy. Praha: Krystal OP, 1998; Martina C. Putny Česká katolická literatura 1848–1918. Praha: Torst, 1998; Ernsta R. Curtia Evropská literatura a latinský středověk. Praha: Triáda, 1998; Alexandra Sticha Světlem oděná. Praha: Argo, 1998].
1999/4 Profesor Černý a editor pilný. Souvislosti, 1999, roč. 10, č. 3–4 (41–42), s. 267–269 [rec. knihy Václava Černého Soustavný přehled obecných dějin literatury naší vzdělanosti 2. Podzim středověku a renesance. Jinočany: H&H, 1998].
1999/5 Návraty. Souvislosti, 1999, roč. 10, č. 3–4 (41–42), s. 270–272 [rec. knihy Jaroslava Kolára Návraty bez konce: studie k starší české literatuře. Brno: Atlantis, 1999].
1999/6 Václav Jan Rosa o českém slovese. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, č. 3–4, s. 160–166 [překlad s krátkým úvodem].
1999/7 Žena krásná náramně. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, č. 3–4, s. QQQ–220 [rec. knihy Žena krásná náramně. Ed. Milan Kopecký aj. Žďár nad Sázavou: Cisterciana Sarensis, 1998].
1999/8 Obraz a kult v Čechách 17. a 18. století. Čeština doma a ve světě, 1999, roč. 7, č. 3–4, s. 220–222 [rec. knihy Jana Royta Obraz a kult v Čechách 17. a 18. století. Praha: Karolinum, 1999].

2000
2000/1 KADLEC, Jaroslav. Svatý Prokop, český strážce odkazu cyrilometodějského. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2000 [= Pietas benedictina 2] [red., sestavení a doplnění bibliografie].
2000/2 Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců I. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2000 [= Pietas benedictina 3] [red. a pozn. o starších překladech].
2000/3 [odpověď na anketu revue o českých biblických překladech]. Souvislosti, 2000, roč. 11, č. 1 (43), s. 135–137.
2000/4 Podzim středověku — jaro medievistiky. Souvislosti, 2000, roč. 11, č. 2 (44), s. 246–249 [rec. knihy Johana Huizingy Podzim středověku. Přel. G. Veselá a Š. Belisová. Jinočany: H&H, 1999].
2000/5 AUGUSTIN. Odpověď Simplicianovi. Z lat. přel. Ondřej Koupil. In AUGUSTIN. O milosti a svobodném rozhodování. Odpověď Simplicianovi. Přel. Stanislav Sousedík a Ondřej Koupil. Praha: Krystal OP, 2000, s. 69–134.
2000/6 Ad loca sancta. Souvislosti, 2000, roč. 11, č. 3–4 (45–46), s. 250–252 [rec. knihy Itinerarium Egeriae = Putování Egeriino. Ed. a přel. M. Hejtmanová. České Budějovice: Jihočeská univerzita, 1999; vyšlo 2001].
2000/7 Silná kniha. Souvislosti, 2000, roč. 11, č. 3–4 (45–46), s. 275–280 [rec. knihy F. V. Mareše Cyrilometodějská tradice a slavistika. Ed. a přel. E. Bláhová, V. Konzal a J. Vintr. Praha: Torst, 2000; vyšlo 2001].
2000/8 Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4 [redaktor čísla; vyšlo 2001].
2000/9 Čeští bohemisté ve Vídni: kdo je kdo. Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4, s. 208–212 [podepsáno ok; vyšlo 2001].
2000/10 Konference o 225. výročí založení vídeňské bohemistiky (beseda u hranatého stolu). Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4, s. 214–223 [rozhovor s Václavem Petrbokem a Alexandrem Stichem; vyšlo 2001].
2000/11 A. V. Šembera. Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4, s. 228–231 [ukázky z díla A. V. Š. „vybral a uvedl ok“; vyšlo 2001].
2000/12 „V polemickém zapálení“. Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4, s. 262–265 [přepis krátkých ukázek z textů J. Hallera a stručný úvod; vyšlo 2001].
2000/13 Bohemista čte knihu vídeňského slavisty. Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4, s. 270–271 [referát o knize F. V. Mareše Cyrilometodějská tradice a slavistika. Ed. a přel. E. Bláhová, V. Konzal a J. Vintr. Praha: Torst, 2000; vyšlo 2001].
2000/14 Druhý rychnovský sborník. Čeština doma a ve světě, 2000, roč. 8, č. 4, s. 273–274 [referát o sborníku Východočeská duchovní a slovesná kultura v 18. století: sborník příspěvků z konference konané 27.–29. 5. 1999 v Rychnově nad Kněžnou. Ed. V. Petrbok, R. Lunga a J. Tydlitát. Boskovice: Albert, 1999; vyšlo 2001].

2001
2001/1 ADAM, Robert, JANČÁKOVÁ, Jana, KOUPIL, Ondřej, KUČERA, Karel, a REJZEK, Jiří. Starší české texty s přehledem morfologie staré češtiny a cvičeními. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, b. d. [2001]. [podíl na úpravě starší stejnojmenné publikace J. Jančákové a K. Kučery].
2001/2 Česká, ale latinská. Souvislosti, 2001, roč. 12, č. 1 (47), s. 217–223. [rec. knihy J. Nechutové Latinská literatura českého středověku do roku 1400. Praha: Vyšehrad, 2000]. http://souvislosti.cz/101/pc0101.pdf
2001/3 HOLZHERR, Georg. Řehole Benediktova: uvedení do křesťanského života (komentář). Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2001. 312 s. [= Pietas benedictina 4] [red., revize lat. citátů a jazyková úprava celku; vyšlo 2002].
2001/4 BORKOWSKA, Małgorzata. Kristus — život Marmionův. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2001. 176 s. [= Pietas benedictina 5] ISBN 80-902682-4-2 [red., úprava ukázky Marmionova díla s A. Skřivánkem; vyšlo 2002].

2002
2002/1 Benediktini v Břevnově. In Royt, Jan. Břevnovský klášter: historie kláštera, průvodce, benediktinský život. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2002, s. 42–46. ISBN 80-902682-5-0 [zároveň redakce publikace].
2002/2 Autor Poučných příběhů pro komořího Lausa a jeho doba. In Palladios. Poučné příběhy pro komořího Lausa. Přel. J. Pavlík. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2002. XXXII, 128 s. [= Pietas benedictina 6], s. IX–XV [zároveň redakce knihy a bibliografie].
2002/3 Egyptští poustevníci v českém středověku. In Palladios. Poučné příběhy pro komořího Lausa. Přel. J. Pavlík. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2002. XXXII, 128 s. [= Pietas benedictina 6], s. XXVII–XXXII [s edicí O svatém Pavlu, jenž jest slul sprostný, s. XXIX–XXXII].
2002/4 rec. Gertraude Zand — Jiří Holý (Hrsg.), Tschechisches Barock: Sprache, Literatur, Kultur / České baroko: jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main aj.: Lang 1999, 312 s. Listy filologické, 2002, roč. 125, č. 1–2, s. 166–173 [vyšlo 2003]. http://www.jstor.org/stable/23467879
2002/5 K dílu Jana Caramuela z Lobkovic. Listy filologické, 2002, roč. 125, s. 258–288 [vyšlo 2003]. http://www.jstor.org/stable/23467814
2002/6 Jak prv psávali Čechové. Listy filologické, 2002, roč. 125, s. 310–320 [rec. Štejer, M. V. Žáček aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti neb tisknouti. Ed. D. Nečas. Praha: Akropolis, 2001; číslo časopisu vyšlo 2003]. http://www.jstor.org/stable/23467817. [AD nehonorované]

2003
2003/1 FIDLEROVÁ, Alena, aj. Alexandr Stich. Literární noviny, 2003, roč. 14, č. 6, 3. 2., s. 2 [společně s Alenou Fidlerovou, Martinou Šulckovou, Janem Linkou, Filipem Outratou a Václavem Petrbokem].
2003/2 Rozloučení s Alexandrem Stichem. Dokořán: bulletin Obce spisovatelů, 2003, roč. 7, č. 25, s. 41–42.
2003/3 FRANK, Karl Suso. Dějiny křesťanského mnišství. Přel. Z. Lochovský. Praha: Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2003 [= Pietas benedictina 7] [revize překladu, redakce].
2003/4 COZZENS, Donald Bernard. Měnící se tvář kněžství: reflexe nad krizí kněžské duše. Přel. M. Koupilová. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2003. [redakce].
2003/5 Matouš Benešovský zvaný Philonomus a jeho jazykové knížky. In BENEŠOVSKÝ, Matouš, zvaný Philonomus. Grammatica Bohemica. Knížka slov českých vyložených. Ed. O. Koupil. Praha: KLP, 2003, s. ix–xli [vyšlo v lednu 2004].
2003/6 BENEŠOVSKÝ, Matouš, zvaný Philonomus. Grammatica Bohemica. Knížka slov českých vyložených. Ed. O. Koupil. Praha: KLP, 2003 [kritická edice, vyšlo v lednu 2004].
2003/7 JANDIT, Václav. Nejjasnější kníže! In Valášek, Martin. Gramatik Václav Jandit a Gian Gastone (in HEROLD, Vilém, a PÁNEK, Jaroslav, (edd.). Baroko v Itálii — baroko v Čechách: setkávání osobností, idejí a uměleckých forem. Praha: Filosofia, 2003, s. 469–478), s. 476–478 [překlad dedikace gramatiky].
2003/8 rec. Svatováclavská bible. Facsimile. Edd. H. Rothe a F. Scholz. Paderborn aj.: F. Schöningh, 2001 [= Biblia Slavica 1/4]. Listy filologické, 2003, roč. 126, s. 358–362 [vyšlo 2004] http://www.jstor.org/stable/23468232

2004
2004/1 Život jurských otců. Přel. Ondřej Koupil, Jan Zdichynec a Zdeněk Žalud. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2003 [= Pietas benedictina 8] [překlad třetiny, sjednocení celého překladu, redakce knihy].
2004/2 Život jurských otců: doba, dílo, souvislosti. In Život jurských otců. Přel. Ondřej Koupil, Jan Zdichynec a Zdeněk Žalud. Praha: Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2003, [= Pietas benedictina 8], s. xix–xxxvii [spolu s A. Skřivánkem a A. Vandrovcem].
2004/3 rec. Giovanni Battista Manni, Věčný pekelný žalář. Do češtiny převedl Matěj Václav Šteyer, ed. Martin Valášek, doslov Alena Wildová-Tosi. Brno, Atlantis 2002, 296 s. Listy filologické, 2004, roč. 127, s. 182–185. http://www.jstor.org/stable/23468340

2005
2005/1 Repertorium. Revolver revue, 2005, č. 58, s. 270–272 [rec. knihy Jaromíra Lindy aj. Repertorium rukopisů 17. a 18. století z muzejních sbírek v Čechách I/1–2. Praha: Karolinum, 2003].
2005/2 Desideria a desiderata: zpráva o nálezu edice Kritische Versuche Josefa Dobrovského v pozůstalosti Oldřicha Králíka. In Vavřínek, V., Gladkova, H., a Skwarska, K. Josef Dobrovský, fundator studiorum slavicorum: příspěvky z mezinárodní vědecké konference v Praze 10.–13. června 2003, Slovanský ústav AV ČR, Praha 2004, s. 154–158 [společně s Václavem Petrbokem].
2005/3 Česká gramatografie a kulturní reflexe češtiny v letech 1533–1672. Nepublikovaná disertační práce UK FF Praha, Ústav českého jazyka a teorie komunikace [vydáno v upravené knižní podobě jako 2007/12] https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/150017246
2005/4 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2003/2004. Naše řeč, 2005, roč. 88, s. 102–104 [společně s Robertem Adamem a Václavem Petrbokem]
2005/5 THEODÓRÉTOS Z KYRRU. Historia religiosa: bohumilá historie mnichů syrských. Přel. Jiří Pavlík. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2005 [= Pietas benedictina 9] [red. překladu a předmluvy, ed. pozn., s Anselmem Skřivánkem OSB pásmo vysvětlivek].
2005/6 Moravsko-slezské monastikon. Souvislosti, 2005, roč. 16, č. 2, s. 238–240. [rec. knihy D. Foltýna aj. Encyklopedie moravských a slezských klášterů. Praha: Libri, 2005].
2005/7 Přednášky profesora Černého po velké přestávce. Souvislosti, 2005, roč. 16, č. 4, s. 245–249 [rec. knihy Václava Černého Soustavný přehled obecných dějin literatury naší vzdělanosti 3: baroko a klasicismus. Jinočany: H&H, 2005].
2005/8 Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců II. Přel. J. Pavlík. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2005 [= Pietas benedictina 10] [red. překladu, ed. pozn.].
2005/9 AUGUSTIN. O křesťanském boji. Z lat. přel. Ondřej Koupil. In Augustin. Katechetické spisy. Přel. Marie Kyralová, Pavel Mareš, Richard Mašek a Ondřej Koupil. Praha: Krystal OP, 2005, s. 151–176.

2006
2006/1 Dvě knihy poprvé: římská a starokřesťanská literatura. Souvislosti, 2006, roč. 17, č. 3, s. 269–277 [rec. knih Jiřího Šubrta Římská literatura. Praha: OIKOYMENH, 2005, a Heinricha Krafta Slovník starokřesťanské literatury: život, spisy a nauka řeckých, latinských, syrských, egyptských a arménských církevních otců. Přeložil J. Kaplan. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2005].
2006/2 Dvě knihy podruhé: Jeruzalémská bible a tzv. Bognerův překlad. Souvislosti, 2006, roč. 17, č. 4, s. 291–295. [rec. knihy Jeruzalémská bible: Písmo svaté vydané Jeruzalémskou biblickou školou: pracovní vydání XV: dvanáct proroků. Přel. F. X. Halas aj. Praha: Krystal OP, 2005; Pentateuch: (pět knih Mojžíšových): český katolický překlad. Přel. V. Bogner, J. Brož aj. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2006].
2006/3 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2004/2005. Naše řeč, 2006, roč. 89, č. 1, s. 47–48 [společně s Robertem Adamem].
2006/4 VENTURA, Václav. Spiritualita křesťanského mnišství 1: od prapočátků po svatého Jana Zlatoústého. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéry, 2006 [= Pietas benedictina 11] [ediční zkrácení a úprava textu, revize bibliografických odkazů, bibliografický seznam]

2007
2007/1 [odpověď do ankety „Překladatel a redaktor“]. Souvislosti, 2007, roč. 18, č. 1, s. 177–178.
2007/2 Rec. Christoph Markschies: Mezi dvěma světy: dějiny antického křesťanství. Praha, Vyšehrad 2005. Salve, 2007, roč. roč. 17, č. 2, s. 124–125.
2007/3 Dobré dílo o Josefu Florianovi. Lidové noviny, roč. 20, č. 83 (7. 4.), příloha Orientace, s. 6 [rec. knihy Jitky Bednářové Josef Florian a jeho francouzští autoři. Brno: CDK, 2006].
2007/4 Hieronymovi o edici listů (epistula I). Souvislosti, 2007, roč. 18, č. 2, s. 244–249 [rec. knihy: Jeroným. Výbor z dopisů. Přel. J. Šubrt. Praha: OIKOYMENH, 2006].
2007/5 ZESCHICK, Johannes. Benediktini a benediktinky v Čechách a na Moravě. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 12].
2007/6 Doslov k Zeschickovým dějinám benediktinek a benediktinů v Čechách a na Moravě. In Zeschick, Johannes. Benediktini a benediktinky v Čechách a na Moravě. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 12], s. 145–156.
2007/7 SIOSTRZONEK, Petr, a KOUPIL, Ondřej. Besedy o obnově břevnovského kláštera. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 13] [knižní rozhovor s představeným břevnovského kláštera].
2007/8 Cesty k dějinám češtiny. Listy filologické, 2007, roč. 130, č. 1–2, s. 144–147 [úvaha s recenzí knihy Jiřího Marvana Cesty ke spisovné češtině — prvních tisíc let (800–1800): malý průvodce dějinami české lingvoekologie. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně, 2006]. http://www.jstor.org/stable/23468493
2007/9 Hieronymovi o Augustinovi a taky trochu o Alarichovi. Souvislosti, 2007, roč. 18, č. 3, s. 189–192 [rec. knihy Aurelia Augustina O Boží obci I–II. Přel. J. Nováková. 2. vyd. Praha: Karolinum, 2007]
2007/10 Jan Cassianus a jeho Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí. In JAN CASSIANUS. Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí (a): předmluva a knihy 1–4. Přel. O. Koupil, J. Pavlík, A. Vandrovec a J. Zdichynec. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 14], s. ix–xliv.
2007/11 JAN CASSIANUS. Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí (a): předmluva a knihy 1–4. Přel. O. Koupil, J. Pavlík, A. Vandrovec a J. Zdichynec. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 14] [překlad s dalšími překladateli, redakce překladu, pásmo vysvětlivek].
2007/12 Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672. Praha: Karolinum, 2007 [vyšlo 2008]
2007/13 Tři příspěvky k dějinám benediktinů. Souvislosti, 2007, roč. 18, č. 4, s. 199–203 [recenze knih: Petra Sommera Svatý Prokop: z počátků českého státu a církve. Praha: Vyšehrad, 2007; M. Mádla, A. Schlechta a M. Vondráčkové Detracta larva juris naturae: Studien zu einer Skizze Wenzel Lorenz Reiners und zur Dekoration der Klosterbibliothek in Břevnov. Praha: Artefactum, 2006; Jáchyma D. Zítka Stručné dějiny Emauzského opatství v Praze a soupis uměleckohistorické literatury v knihovně opatství. Praha: Společnost přátel beuronského umění v Praze, 2007].
2007/14 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2005/2006. Naše řeč, 2007, roč. 90, s. 47–49 [s R. Adamem a V. Petrbokem].
2007/15 Vydávání starých mluvnic češtiny. In POLÁCH, Vladimír P. (ed.). Funkce — funkčnost — funkcionalismus: sborník příspěvků z 6. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů, konané na Filozofické fakultě Univerzity Palackého ve dnech 16.–18. května 2005. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci, 2007, s. 116–119.
2007/16 Katolická církev v Břevnově. In TRYML, Michal (ed.). Kniha o Břevnově. Praha: Městská část Praha 6, 2007, s. 110–116 [s Anselmem Skřivánkem OSB; 2., opravené vydání se stejným ISBN vyšlo téhož roku].

2008
2008/1 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2006/2007. Naše řeč, 2008, roč. 91, s. 49–51 [s R. Adamem, M. Harvalíkem a V. Petrbokem]
2008/2 COZZENS, Donald B. Osvobodit celibát. Přel. M. Koupilová. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2008 [jazyková redakce]
2008/3 Rec. Quellen und Texte zur Benediktusregel, (hrsg.) MICHAELA PUZICHA — JOHANNES GARTNER — PLAZIDUS HUNGERBÜHLER. St. Ottilien, EOS-Verlag 2007, XI + 652 s. ISBN 978-3-8306-7278-4. Listy filologické, 2008, roč. 131, č. 1–2, s. 311–31. http://www.jstor.org/stable/23469128
2008/4 Rec. MARTIN Z KOCHEMU, Veliký život Pána a Spasitele našeho Krista Ježíše… Listy filologické, 2008, roč. 131, č. 3–4, s. 557–563. http://www.jstor.org/stable/23468599
2008/5 Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců III. Přel. J. Pavlík. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2008 [= Pietas benedictina 16] [redakce překladu, vydavatelská poznámka].
2008/6 Prozaický chrám ze 14. století. Souvislosti, 2008, roč. 19, č. 1, s. 215–219 [rec. knihy Život Krista Pána. Ed. M. Stluka. Brno: Host, 2006].
2008/7 Kapitoly z dějin bádání o češtině. Souvislosti, 2008, roč. 19, č. 3, s. 244–248 [rec. knihy Jany Pleskalové, Marie Krčmové, Radoslava Večerky a Petra Karlíka (edd.) Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007].
2008/6 JAN CASSIANUS. Zvyky cenobitů a léky na osm základních neřestí (b): knihy 5–12. Přel. O. Koupil, J. Lorman, E. Mendelová, J. Pavlík, M. Recinová, J. Šimandl, J. Zdichynec, Z. Žalud. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2007 [= Pietas benedictina 15] [překlad s dalšími překladateli, redakce překladu, pásmo vysvětlivek, poznámka k překladu].

2009
2009/1 Rec. JOSEF VINTR, Studien zur älteren tschechischen Grammatographie, (Hrsg.) BOHUMIL VYKYPĚL. München: LINCOM Europa 2008, 154 S. (Travaux linguistiques de Brno 03). ISBN 978-3-89586-810-8. Listy filologické, 2009, roč. 132, č. 1–2, s. 202–205. http://www.jstor.org/stable/23468624
2009/2 Kdo je kdo mezi českými lingvisty. Souvislosti, 2009, roč. 20, č. 4, s. 199–201 [rec. knihy Jiřího Černého a Jana Holeše (edd.) Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky. Praha: Libri, 2008].
2009/3 WIPSZYCKA, Ewa, a HIŻYCKI, Szymon. Mniši — nejen ti svatí…: rozhovor o prvních mniších na egyptské poušti. Přel. J. Linka. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2009 [= Pietas benedictina 17] [předmluva K českému vydání, redakce].
2009/4 Apofthegmata: výroky a příběhy pouštních otců I. Přel. J. Pavlík. 2., opr. vyd. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2009 [= Pietas benedictina 18] [redakce].
2009/5 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2007/2008. Naše řeč, 2009, roč. 92, s. 48–51 [s R. Adamem, M. Harvalíkem, V. Petrbokem a V. Šmilauerem].
2009/6 Edice Pietas benedictina: deset let zpřístupňování pramenů mnišství v břevnovském klášteře a co tomu předcházelo. Knižnica, 2009, roč. 10, č. 6, s. 41–45. http://www.snk.sk/images/snk/casopis_kniznica/2009/jun/41.pdf

2010
2010/1 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2008/2009. Naše řeč, 2010, roč. 93, s. 50–52 [s R. Adamem, M. Harvalíkem a V. Petrbokem].
2010/2 Joannes Drachovius SJ jako teoretik české časomíry. Česká literatura, 2010, roč. 58, č. 2, s. 147–167. http://www.jstor.org/stable/42687606
2010/3 Rec. Rupert Berger: Liturgický slovník. Praha, Vyšehrad 2008. Přel. V. Konzal, J. Vokoun a Z. Lochovský. Salve, 2010, roč. 20, č. 2, s. 151–153 [rec. knihy].
2010/4 [Jeden z žáků Venceslaa Aquinata?] Xaveria nepudí k lásce ani naděje na Nebe, ani strach z Pekla. Přel. Ondřej Koupil. Plav, 2010, roč. 6, č. 5, s. 42–43.
2010/5 Rec. TILMAN BERGER, Studien zur historichen Grammatik des Tschechischen: bohemistische Beiträge zur Kontaktliguistik. München, Lincom Europa 2008 [= Travaux linguistiques de Brno 02], 94 S. ISBN 978-3-89586-047-8. Listy filologické, 2010, roč. 130, č. 1–2, s. 196–199. http://www.jstor.org/stable/23468708
2010/6 Úvaha o gramatikách češtiny a o dějinách češtiny. In JANEČKOVÁ, Marie, ALEXOVÁ, Jarmila, POSPÍŠILOVÁ, Věra, aj. Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: ARSCI, 2010, s. 7–11.
2010/7 VENTURA, Václav. Spiritualita křesťanského mnišství 2–3. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2010 [= Pietas benedictina 19] [ediční zkrácení a úprava textu, revize bibliografických odkazů, bibliografický seznam].
2010/8 ŠPIDLÍK, Tomáš. Řehoř Naziánský: úvod ke studiu jeho duchovní nauky. Přel. M. Vavřinková. Olomouc: Refugium, 2010 [jazyková redakce, práce s bibliografickými odkazy].
2010/9 Psaní o českých »lingvistech« raného novověku. Naše řeč, 2010, roč. 93, č. 4–5, s. 241–247.

2011
2011/1 Psáti, neb tisknout? (Nám4, a ŠtVýb1 a písaři). in ČORNEJOVÁ, M., RYCHNOVSKÁ, L., a ZEMANOVÁ, J., (edd.). Dějiny českého pravopisu (do r. 1902): sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902), 23.-25. září 2010, Brno, Česká republika. Brno: Host; Masarykova univerzita, 2010, s. 235–249.
2011/2 [B14] Rec. Staročeská bible Drážďanská a Olomoucká V/1–2. Edd. J. Pečírková aj. Praha, Academia 2009. Salve, 2011, roč. 21, č. 2, s. 178–179 [rec. knihy].
2011/3 [Olomouc jedna, dvě] Rec. Dějiny Olomouce 1–2. Red. J. Schulz. Olomouc, Univerzita Palackého 2009. Salve, 2011, roč. 21, č. 2, s. 179–181 [rec. knihy].
2011/4 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2009/2010. Naše řeč, 2011, roč. 94, s. 43–45 [s R. Adamem, M. Harvalíkem, V. Petrbokem, V. Šmilauerem a I. Vaňkovou].
2011/5 Benediktinský život v Břevnově. In ROYT, Jan, SKŘIVÁNEK, Anselm, a KOUPIL, Ondřej. Břevnovský klášter: historie kláštera, průvodce, benediktinský život. 2., upr. a dopl. vyd. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2011, s. 30–32 [zároveň odpovědný redaktor].

2012
2012/1 Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny. Praha: KLP, 2012 [= Grammaticae Bohemicae 2].
2012/2 Modul digitalizovaných mluvnic: co, k čemu, pro koho. In Bibliotheca antiqua 21 (2012). Olomouc: Vědecká knihovna; Ostrava: Sdružení knihoven České republiky, 2012, s. 123–126. http://www.vkol.cz/data/soubory/import/konf21/Bibliotheca%20Antiqua%2020...
2012/3 Modul digitalizovaných mluvnic — charakteristiky 21 mluvnic, redakce k 24. 10. 2012 [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, oddělení vývoje jazyka, 2012. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie.
2012/4 Rec. ŠÁRKA ZIKÁNOVÁ, Postavení slovesného přísudku ve starší češtině. Praha, Karolinum 2009, 234 s. [= Acta Universitatis Carolinae Philologica, Monographia CLII]. ISBN 978-80-246-1381-9. Listy filologické, 2012, roč. 135, č. 1–2, s. 206–207. http://www.jstor.org/stable/23468804
2012/5 Rec. Hubertus R. Drobner: Patrologie: úvod do studia starokřesťanské literatury. Praha: OIKOYMENH 2011. Salve, 2012, roč. 22, č. 2, s. 145–148 [rec. knihy].
2012/6 Angličtí benediktini (odpověď Alešovi). Salve, 2013, roč. 22, č. 3, s. 77–84.
2012/7 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2010/2011. Naše řeč, 2012, roč. 95, s. 47–50 [s R. Adamem, M. Harvalíkem, V. Šmilauerem a I. Vaňkovou].

2013
2013/1 Modul digitalizovaných mluvnic — charakteristiky 51 mluvnic, redakce k 8. 11. 2013 [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, oddělení vývoje jazyka, 2013. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie
2013/2 RŮŽIČKA, Jeroným. Dějepis kláštera břevnovského a broumovského. Ed. O. Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2013 [= Pietas benedictina 20] [edice, redakce, ediční poznámka].
2013/3 Historik břevnovsko-broumovského štiftu Jeroným Růžička OSB. In RŮŽIČKA, Jeroným. Dějepis kláštera břevnovského a broumovského. Ed. O. Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2013 [= Pietas benedictina 20], s. xi–xxii.
2013/4 Edice Komenského pokračuje. Česká literatura, 2013, roč. 61, č. 5, s. 806–808. ISSN 0009-0468 [rec. Dílo Jana Amose Komenského 15/IV: Eruditionis scholasticae pars I: Vestibulum. Eruditionis scholasticae pars II: Janua. Edd. Jiří Beneš aj. Praha: Academia, 2011].
2013/5 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2011/2012. Naše řeč, 2013, roč. 96, s. 50–53 [s R. Adamem, M. Harvalíkem, Václavem Petrbokem, Vladimírem Šmilauerem a I. Vaňkovou].
2013/6 Představy o kultivované češtině do Dobrovského. In Dittmann, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 113–125. https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxtb...
2013/7 Rec. Prudentius: Kniha hodinek (Cathemerinon), Praha, Herrmann a synové, 2012, přeložil Martin C. Putna. Salve, 2013, roč. 23, č. 3, s. 135–137 [rec. knihy, vyšlo 2014].
2013/8 Alphabetum Boëmicum (1718): slabikář pro učené. Listy filologické, 2013, roč. 136, č. 3–4, s. 365–382 [vyšlo 2014]. http://www.jstor.org/stable/24623242
2013/9 Mistr historické syntézy. In NĚMEC, Ludvík. František Dvorník — mistr historické syntézy. Přel. Marcela Koupilová. Olomouc: Refugium Velehrad-Roma, 2013 [= Prameny spirituality 34], s. 539–545. ISBN 978-80-7412-146-3 [s Pavlem Ambrosem, kromě toho redakce překladu, vyšlo 2014].
2013/10 Nový zákon tzv. Svatováclavské bible (1677). Historie — otázky — problémy, 2013, roč. 5, č. 2, s. 95–106 [vyšlo 2014].

2014
2014/1 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2012/2013. Naše řeč, 2014, roč. 97, s. 46–49 [s R. Adamem, M. Harvalíkem a I. Vaňkovou].
2014/2 HOLUB, Bonifác. Paměti farnosti u Svaté Markéty v Břevnově a blízkého okolí. Ed. Ondřej Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2014 [= Pietas benedictina 21] [edice, redakce, ediční poznámka].
2014/3 Bonifác Holub spisovatel. In HOLUB, Bonifác. Paměti farnosti u Svaté Markéty v Břevnově a blízkého okolí. Ed. Ondřej Koupil. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2014 [= Pietas benedictina 21], s. xxiii–xxxvi (s Anselmem Skřivánkem OSB).
2014/4 Na cestách k nové češtině. Listy filologické, 2014, roč. 137, č. 1–2, s. 145–158 [úvaha nad knihami WOLDT, Claudia (ed.). Tschechisch bis 1775 — historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen?: Beiträge zum 5. Bohemicum Dresdense 12. November 2010. München; Berlin; Washington D.C.: Verlag Otto Sagner, 2012 [= Specimina philologiae Slavicae 169] a VYKYPĚLOVÁ, Taťána. Wege zum Neutschechischen: Studien zur Geschichte der tschechischen Schriftsprache. Hamburg: Dr. Kovač, 2013 [= Studien zur Slavistik 32].
2014/5 Rec. Lucie Heilandová — Richard Mahel — Jindra Pavelková — Eva Richtrová, Posledních dvě stě let v historii rajhradského kláštera. Brno, Moravská zemská knihovna 2013, 210 s. ISBN 978-80-7051-196-1 (brož.) * 978-80-70-51-196-1 (chyb.). Listy filologické, 2014, roč. 137, č. 1–2, s. 201–203.
2014/6 Rec. Milan M. Buben: Encyklopedie řádů, kongregací a řeholních společností katolické církve v českých zemích III/4: řeholní klerikové (jezuité). Praha, Libri 2012. Salve, 2014, roč. 24, č. 3, s. 137–139.
2014/7 Modul digitalizovaných mluvnic — charakteristiky 71 mluvnic, redakce k 10. 11. 2014 [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, oddělení vývoje jazyka, 2014. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie
2014/8 Rec. PETR VOIT, Český knihtisk mezi pozdní gotikou a renesancí, I: Severinsko-kosořská dynastie 1488–1557. Praha, Koniasch Latin Press 2013, 464 s. ISBN 978-80-86791-98-2. Listy filologické, 2014, roč. 137, č. 3–4, s. 370–376
2014/9 Konvence a experiment: Rosova pravidla českého pravopisu. Acta Universitatis Carolinae — Philologica 3. Slavica Pragensia XLII, 2014. Praha: Karolinum, 2015, s. 93–104 [vyšlo 2015]. http://www.ceeol.com/aspx/getdocument.aspx?logid=5&id=541f4c9b-cab9-4861... http://www.karolinum.cz/ink2_stat/dload.jsp?prezMat=52835
2014/10 Filologie: rozhovor s Martinem Svatošem. Česká literatura, 2014, roč. 62, č. 6, s. 815–833. ISSN 0009-0468 [pozor, číslo má paginaci opakující se z předešlého čísla a číslo ročníku na obálce „61“!] (text společně s Martinem Svatošem a Václavem Petrbokem). I on-line: http://www.ucl.cas.cz/en/casopis-ceska-literatura/ceska-literatura-v-sit...
2014/11 Kalendárium. Listy filologické, 2014, roč. 137, č. 3–4, s. 351–355 (příspěvek do textu Milady Homolkové, Petra Kitzlera a Martina Svatoše).

2015
2015/1 Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672. 2., rev. vyd. Praha: Karolinum, 2015.
2015/2 Hájek jako jazyková autorita. In LINKA, Jan (ed.). Na okraj Kroniky české. Praha: Ústav pro českou literaturu; Academia, 2015 [= Studia Hageciana 1], s. 187–200.
2015/3 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2013/2014. Naše řeč, 2015, roč. 98, s. 48–50 [s R. Adamem, M. Harvalíkem a I. Vaňkovou].
2015/4 Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672. 2., rev. vyd. Praha: Karolinum, 2015. e-book (online: pdf)
2015/5 Grammatyka Cžeska: mluvnice češtiny v 16. až 19. století (katalog výstavy). Praha: Akropolis, 2015.
2015/6 Benediktinský život v Břevnově. In ROYT, Jan, SKŘIVÁNEK, Anselm, a KOUPIL, Ondřej. Břevnovský klášter: historie kláštera, průvodce, benediktinský život. 3. vyd. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2015, s. 30–32 [zároveň odpovědný redaktor].
2015/7 Český misál. Edd. Jan Šlégr aj. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2015 [kolace starších textů a včleňování textů nových, konzultace k připomínkám spolupracovníků].
2015/8 AUGUSTIN. Vyznání. Přel. Ondřej Koupil (kniha X–XIII), Marie Kyralová a Pavel Mareš (kniha I–IX). Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2015 [= Fontes 1].
2015/9 Kdo psal mluvnice češtiny v 16. až 19. století: pexeso. Praha: Akropolis, 2015.
2015/10 Modul digitalizovaných mluvnic — charakteristiky 83 mluvnic, redakce k 29. 8. 2015 [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, oddělení vývoje jazyka, 2015. http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie
2015/11 Ambrogio TRAVERSARI. Hodoeporicon Ambrogia Traversariho. Překlad Jan Steskal (ed.). České Budějovice, Veduta 2013, 236 s., ISBN 978-80-86829-88-3. Český časopis historický, 2015, roč. 113, s. 1025–1028. ISSN 0862-6111[recenze].
2015/12 »Mluvnice češtiny byly významným literárním žánrem«: (s Ondřejem Koupilem o starých gramatikách a gramatikářích, časoměrné prozódii, půlročních digresích, benediktinských publikacích a Svatováclavské bibli). Souvislosti, 2015, roč. 26, č. 4, s. 37–46 [rozhovor vedený Martinem Valáškem]

2016
2016/1 Kruh přátel českého jazyka v akademickém roce 2014/2015. Naše řeč, 2016, roč. 99, s. 49–51 [společně s Robertem Adamem, Milanem Harvalíkem, Petrem Nejedlým a Irenou Vaňkovou].
2016/2 Poznámka k překladu Augustinových Vyznání. Souvislosti, 2016, roč. 27, č. 1, s. 240–244.
2016/3 Druhé vydání náměšťské mluvnice (1543) znovu nalezeno: podnět k úvahám o hláskosloví, typografii a ediční technice. Česká literatura, 2016, roč. 64, č. 2, s. 243–266.
2016/4 Reedice Českého misálu: zpráva o vydání v roce 2015. Salve, 2016, roč. 26, s. 103–117 (s Janem Šlégrem). V elektronické podobě: http://salve.op.cz/archiv/liturgie-a-liturgika-12016/reedice-ceskeho-misalu
2016/5 Pohled na středověký benediktinský klášter. In Josef ŠRÁMEK, Břevnovské opatství ve středověku: Břevnov, Rajhrad, Police nad Metují a Broumov. Praha: Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty, 2016 [= Pietas benedictina 22], s. 9–10 [zároveň redakce knihy].
2016/6 Edice Komenského: svazek 9/II. Česká literatura, 2016, roč. 64, č. 4, s. 615–616.
2016/7 Čeština a slovenština v „modulu digitalizovaných mluvnic“. In Slavomír Ondrejovič a Júlia Behýlová (edd.). Fenomén Ďurovič. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, 2016 [= Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského: philologica, 2016, roč. 75], s. 107–118.

2017
2017/1 Gramatiky češtiny. In Petr KARLÍK, Marek NEKULA a Jana PLESKALOVÁ (edd.). Nový encyklopedický slovník češtiny online. https://www.czechency.org/slovnik/GRAMATIKY%20ČEŠTINY [s Radoslavem Večerkou]
2017/2 Gramatiky češtiny. In Petr KARLÍK, Marek NEKULA a Jana PLESKALOVÁ (edd.). Nový encyklopedický slovník češtiny. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2016. ISBN 978-80-7422-480-5, s. 606–610 [s. Radoslavem Večerkou].
Svatováclavská bible: nedělní a sváteční čtení. Edd. Ondřej Koupil a Jiří M. Havlík. Praha: Karolinum 2017.

prednaska

Základy slavistiky, historické mluvnice a dialektologie 2
přednáška na PF UP, letní semestr 2015

Vážené studentky, vážení studenti,
v letním semestru 2015 jsem se po domluvě s katedrou češtiny ujal přednášky z historické mluvnice a dialektologie na PF UP v Olomouci (přednáška Základy slavistiky, historické mluvnice a dialektologie 2). Konat se má celkem 13 vyučovacích hodin.

Přehled témat

19. 2. 2015
1. Úvod o oboru

Sice jsme se nějakým nedorozuměním nesešli v nejhojnějším počtu, ale začalo se, jak se mělo. V úvodu padlo několik myšlenek o disciplíně »historické mluvnice« jako takové. Pak byli naslouchající seznámeny se základními prameny studia staré češtiny. Představen byl předmět oboru a možnosti, jak ho zkoumat. Zmíněny byly významné osobnosti, které historicky orientovanou bohemistiku formovaly, instituce, kde se provozuje, a časopisy, kde se publikují texty. Kromě tradičních tištěných pomůcek )edice pramenů, mluvnice, slovníky, odborná literatura) přišla řeč i na elektronické zdroje, kterých přibývá.
Domácí úkol pro všechny, přítomné i nepřítomné: detailně si projít web http://vokabular.ujc.cas.cz
Lit.:
— CUŘÍN, František. Vývoj spisovné češtiny. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1985.
— DITTMANN, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 113–125. Dostupné z:
— HAVRÁNEK, Bohuslav. Vývoj spisovného jazyka českého. In HAVRÁNEK, Bohuslav, a VÁŽNÝ, Václav. Československá vlastivěda, řada II: spisovný jazyk český a slovenský. Praha: Sfinx, 1936, s. 1–144.
— MAREŠOVÁ, Hana. Základy historické mluvnice češtiny s texty k rozboru. Olomouc: Univerzita Palackého, 2008 [= Studijní texty].
— KOMÁREK, Miroslav. Dějiny českého jazyka. Ed. O. Bláha. Brno: Host, 2012.
— SAUSSURE, Ferdinand de. Kurs obecné lingvistiky. Přel. F. Čermák. 2. vyd. Praha: Academia, 1996.
— ŠLOSAR, Dušan, aj. Spisovný jazyk v dějinách české společnosti. 3., opr. a dopl. vyd. Brno: Host, 2009.

26. 2. 2015
2. Periodizace, paradox jazykových změn
3. »Pračeština«

Prvním tématem byla otázka periodizace dějin češtiny. Byla představena jako diskutované a problémové téma, stejně jako fenomén „jazykové změny“ (paradox, že se jazyk stále mění a v jiném smyslu je dlouhodobě neměnný). Tradiční schéma pračeština — staročeština (do 1500) — střední čeština — nová čeština (od obrození) je jedno z možných, existují alternativy (T. Vykypělová)
— KOUPIL, Ondřej. Na cestách k nové češtině. Listy filologické, 2014, roč. 137, č. 1–2, s. 145–158 (o pojetí T. Vykypělové).
Třetí „hodina“ nás zavedla do dob před dochovanými souvislými českými texty, kdy byla kulturním jazykem českých zemí latina (bohemika, glosy). Pohyb v hláskosloví byl demontrován na příkladu staročeských přehlásek. Doklady starých toponym jsme si četli v staré latinské břevnovské listině. Tzv. první českou větu, Ostrovskou píseň a Kunhutinu modlitbu jsme uvedli jako příklady archaických českých textů s pozoruhodnými jazykovými rysy.
— Výbor z české literatury od počátků po dobu Husovu. Edd. B. Havránek, J. Hrabák aj. Praha: ČSAV, 1957.

5. 3. 2015
4. Čeština 14. století
5a. Čeština 15. století (a kontaktová lingvistika)

Otevřeli jsme kapitolu 14. století. Klasická doba staré češtiny (překlad bible, legendy, Dalimilova kronika, Alexandreis, lyrické skladby, próza atd.) se v podstatě kryje s pvládou prvních Lucemburků na českém trůně. Čeština vstupovala do intenzivního kontaktu s němčinou a sama se bouřlivě rozvíjela a na velkých textových úkolech ustalovala ve své kultivované, literární formě. Z kontaktové lingvistiky jsme si osvojili poučení, že vliv jednoho jazyka na druhý probíhá tak, že se jistá část mluvčích učí druhý jazyk a přenese si do něj své výslovnostní zvyklosti, lexikální jednotky apod.
Pátá „hodina“ byla věnována 15. století. Pozornost zaslouží jazykověreflektivní traktát Orthographia Bohemica o českém pravopise a výslevnosti (počátky diakritického pravopisu). Z Výkladů Jana Husa jsme si četli jeho výtky Pražanům, které se týkaly výslovnosti i lexika.
— Výbor z české literatury doby husitské 1. Edd. B. Havránek, J. Hrabák, J. Daňhelka aj. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1963.
— HUS, Jan. Orthographia Bohemica = Ortografie česká. Ed. a přel. Alois Vojtěch Šembera. Vídeň: Leopold Sommer, 1857. On-line: http://books.google.cz/books?id=oO49AAAAYAAJ&dq=de+orthographia+bohemica...

12. 3. 2015
5b. Čeština 15. století
6. Knihtisk (mediální převrat) a pravopis (systémy)

Další hodina doplnila, co chybělo z informací o češtině 15. století. Konstatovaná rychlá modernizace kultivované formy jazyka a posun od 14. k 15. století jsme demonstrovali na krátkých textech.
Chronologii vyprávění jsme opustili při exkurzu o knihtisku. Převratně nový způsob šíření textů začal v 15. století měnit obraz všech kultirních jazyků. V češtině došlo k rychlému ustálení tvarosloví i pravopisu. Další téma tedy logicky následovalo: pravopisné systémy v průběhu dějin češtiny od nejstarších dob až po konec tradičního tiskařského pravopisu v 19. století (od "nesystému" primitivního přes spřežkový systém až k ustálení tiskařského pravopisu).
— Výbor z české literatury doby husitské 2. Edd. B. Havránek, J. Hrabák, J. Daňhelka aj. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1964.
— VOIT, Petr. Encyklopedie knihy: starší knihtisk a příbuzné obory mezi polovinou 15. a počátkem 19. století I–II. 2. vyd. Praha: Libri, 2008.
— KŘÍSTEK, Václav. Staročeské pravopisné systémy http://vokabular.ujc.cas.cz/informace.aspx?t=MSS_Dodatek&o=slovniky
— PLESKALOVÁ, Jana. K počátkům českého pravopisu. Listy filologické, 1999, roč. 122, s. 167–175. http://www.jstor.org/stable/23467651

19. 3. 2015
7. Čeština 16. století
8. Jazyková reflexe (mluvnice a slovníky staré doby)

Čeština „dlouhého“ 16. století byla představena jako nám už blízká, obsahující hláskoslovné jevy a tvarosloví, které známe z kulturní češtiny i dnes. Na textech od Hájka k Veleslavínovi byl ilustrován posun v rámci tohoto století.
Jazyková reflexe prozrazuje vždycky vyspělost kultury — když se píšou mluvnice, sestavují slovníky, konverzační příručky apod., když se kritizuje jazyková praxe současníků, kultura v tom kterém jazyce žije. Představili jsme si mluvnice češtiny od roku 1533 (náměšťská mluvnice) do 17./18. století. ze slovníků staré doby, před Jungmannem, je nutno znát Veleslavínovo dílo a Thesaurus Václava Jana Rosy. Jungmann a Rosa jsou k nahlédnutí na Vokabuláři webovém, jak jsme si ukazovali.
— DITTMANN, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 113–125. https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxtb...
— KOUPIL, Ondřej. Grammatykáři: gramatografická a kulturní reflexe češtiny 1533–1672. Praha: Karolinum, 2007 (vyšlo 2008). 2. vyd. 2015

26. 3. 2015
9. Čeština 17. a 18. století
10. Přelom 18. a 19. století

Na příkladech textů (Bridelius, Komenský, Země dobrá…) jsme si představili češtinu dvou století raného novověku, kterou už po hláskoslovné a tvaroslovné stránce „dobře poznáváme“ — je shodná s naší. Další hodina byla věnována bouřlivému přelomu 18. a 19. století, době intenzivního zájmu o češtinu a její mluvnici i slovník.
— DITTMANN, Robert, aj. Studie k moderní mluvnici češtiny 3: čeština a dějiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, s. 113–125. https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=sites&srcid=ZGVmYXVsdGRvbWFpbnxtb...
— HANUŠ, Josef, aj. Literatura česká devatenáctého století 1: od Dobrovského k Jungmannově škole básnické. Praha: J. Laichter, 1911.

Těším se na další setkání (VE ČTVRTEK 2. 4. V 8.00!).

Mělo by se zabývat těmito tématy:

11. Čeština 19. a 20. století
(12. Dialekty, sociolekty)
13. »Jazyková kultura«

Zdraví Ondřej Koupil

seminar

OBĚŽNÍK ČÍSLO VII (k 18. 12. 2014)
Finalistky a finalisti,
při posledním setkání zůstaneme u jezuitských mluvnic 17. století.
Domácí četbu už jsem vám posledně naznačil:
1. Zůstává KonsLima1667 (skeny na MDM), abstrahujte deklinační a konjugační systém a zamyslete se nad ním. Připravte si čtení a výklad stran 2–8 (jen české pasáže) a 211–226. Tam ani hledat zajímavosti nemusíte, podle mého je tam zajímavé všechno. Literaturu najdete v charakteristice v MDM.
2. Celý tzv. Žáček, tj. ŠtajerZpůsob1668 (skeny opět na MDM, edice ve stejné knize Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny, 2012 — tam i výklad o autorovi a textu; v charakteristice v MDM najdete literatury víc).

Po semináři zůstanem napřed asi půl hodiny na místě a rekapitulujem probrané: představte si, že byste to měli stručně a věcně odpřednášet každý sám a každá sama a já bych si dovolil přepínat z jednoho přednášejícího na druhého a kladl všetečné dotazy. Nezaškodí podívat se znova na texty, na vlastní poznámky a do nějaké souhrnné literatury.
Prosím TW, aby s cestou zjistil i konkrétní odjezd první tramvaje, abychom si to dobře načasovali.
Vezmete-li někdo k hrobu JD svíce a sirky, zapálíme světýlko, ale zápočet tím podmíněn není.
Na shledanou v prosinci se těší
ok

***

OBĚŽNÍK ČÍSLO VI (k 4. 12. 2014)
Grammatykáři a grammatykářky,
příště se budem věnovat jezuitským mluvnicím 17. století — jak už slíbeno (a odloženo).
Kromě sekundární literatury (když znáte kontext, většinou líp rozumíte textu — odkazy najdete v Grammatykářích) čtěte prosím v mluvnicích
Drachoviově (1660) — prolistujte si mluvnici (skeny na MDM, případně se podívejte na edici Jezuité Drachovius a Steyer gramatiky češtiny, 2012), opět abstrahujte deklinační a konjugační systém a zamyslete se nad ním. Každý prosím najděte v mluvnici za sebe něco zajímavého, co byste ostatním sdělili, sebemenší jazykový jev — jen umějte zdůvodnit, proč ho vybíráte.
Konstancově (1667) — prolistujte si mluvnici (skeny na MDM), abstrahujte deklinační a konjugační systém a zamyslete se nad ním. Připravte si čtení a výklad stran 2–8 (jen české pasáže) a 211–226. tam ani hledat zajímavosti nemusíte, podle mého je tam zajímavé všechno.
Na shledanou v prosinci se těší
ok

***

OBĚŽNÍK ČÍSLO V (k 20. 11. 2014)
Vážení přátelé,
minule jsme nestihli přejít k Benediktovi z Nudožer, a tak platí, co jsem k němu psal minule.
Přidáme analýzu diktátu v tradičním pravopise — máte tedy ještě dva týdny na revize.
Posuneme se k dalším mluvnicím 17. století, totiž Drachoviově a Konstancově. Digitalizáty jsou MDM, detailní výběr textů ještě připíšu.
Zatím tedy stačí, že si texty vyhledáte a přečtete si něco o autorech v Grammatykářích nebo jinde.
Zdravím z Olomouce
ok

OBĚŽNÍK ČÍSLO IV (k 6. 11. 2014)
Vytrvalé a vytrvalí,
v listopadovém semináři začneme dočtením několika ukázek z Benešovského Knížky (hesla zminula).
Pak přeneseme pozornost k mluvnici Benedikta z Nudožer:
Digitalizát najdete na adrese http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-detail/BenGr...
V připojené charakteristice jsou odkazy na literaturu – zorientujte se prosím tak, abyste o autorovi a díle byli s to říci několik vět. V Grammatykářích 138nn. najdete širší popis, stejně jako v předmluvě k edici N. S. Smith v angličtině.
Zvláštní pozornost věnujte deklinaci a porovnejte systém s tím, který znáte od Benešovského.
Neopomeňte konjugaci a udělejte si stejné srovnání. Nezapomínejte na otázku slovesného vidu!
Podívejte se na báseň na fol. VIIIv.
Co je zajímavého na fol. 35v?
ZAPOMNĚL JSEM na domluvu o referátu o biblických překladech 16. a 17. století. Hlaste se mi prosím e-mailem. Budou-li zájemci dva, rozdělíte si století – zkrátka napište, já vám odepíšu, oč přesně půjde. Základní literatura by byl
KYAS, Vladimír. Česká bible v dějinách národního písemnictví. Ed. J. Pečírková. Praha: Vyšehrad, 1997.

Ještě k hrobu Dobrovského: Je to na Ústředním hřbitově místo (Vídeňská 96) 32/4a. Nechodíte někdo okolo? Prý je to nedaleko od zastávky.

ok

OBĚŽNÍK ČÍSLO IV (k 23. 10. 2014)
Přátelé,
příští setkání věnujeme už třetí mluvnici češtiny z 16. století, gramatice Matouše Benešovského (1577):
http://db.knihopis.org/l.dll?cll~P=7244
Text je dostupný v edici:
BENEŠOVSKÝ, Matouš, zvaný Philonomus. Grammatica Bohemica. Knížka slov českých vyložených. Ed. O. Koupil. Praha: Koniasch Latin Press, 2003
(http://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=001029082&local_base=SKC)
Gramatiku si projděte (zvl. folia A5v, A7v–B4v, D5r–D7v, G1v /první žalm/) a přečtěte i něco z autorovy etymologické Knížky, která je vydána ve stejné edici (výklady slov Bůh, chlap, Němec, duše a dále podle libosti). V úvodu najdete informace o kontextu a něco taky v knize Grammatykáři, včetně odkazů na literaturu (a je to snad i trochu napínavý příběh).
DŮLEŽITÉ (I): zapomněl jsem domluvit se na prvních referátech. Vzhledem k předchozímu studiu prosím přímo Tomáše, aby si připravil zcela krátké vystoupení o podstatě antické časomíry (1 latinský příklad stačí) a o časomíře v češtině (je to trochu nezdvořilé, ale doporučím k tomu vlastní článek:
KOUPIL, Ondřej. Joannes Drachovius SJ jako teoretik české časomíry. Česká literatura, 2010, roč. 58, č. 2, s. 147–167 — měl by být dostupný přes CEEOL: http://www.ceeol.com/aspx/issuedetails.aspx?issueid=64e66a07-0750-41e2-9...). Další referát bude přehled překladů bible do češtiny v 16. a 17. století a jejich souvislost s mluvnicemi — příště se prosím přihlaste, kdo by o tom chtěl mluvit (bude-li vás víc, rozdělíme látku)
DŮLEŽITÉ (II): zapomněl jsem taky říct, že když někdy nebudete moci přijít na setkání při semináři, nebudete připraveni o dobrodiní probraných textů — starší zápisy najdete na webu a budu na závěr počítat s tím, že je znáte.

Těším se na setkání v postupujícím podzimu.
Z večerní Olomouce zdraví
Ondřej Koupil

OBĚŽNÍK III (k 9. 10. 2014)
Přátelé,
v pondělí jsem se dozvěděl, že i když zůstanete zapsaní jen čtyři, seminář se smí konat. To je dobrá zpráva. Dosud sice nemám přístup do IS, abych vám mohl jeho pomocí najednou napsat upozornění, ale tiše doufám, že se na tuto stránku vrátíte a budete hledat domácí úkol. Omluvte prosím, že se tu objevuje až teď — byl jsem celý týden na cestách a chtěl to npasat v klidu doma.

Nejprve se ještě budeme zabývat náměšťskou mluvnicí (1533) jako minule: připravte si prosím předmluvu k Etymologii (C2v–C3v), začátek de verbis (G2r), pasáž o překladu jmen a termínů K1v–K2r a kolofón (K3r).

Hlavním námětem bude mluvnice Blahoslavova:
— přečtěte si prosím kapitolu o ní v knize Grammatykáři
— budete-li mít příležitost, zalistujte sborníkem PORÁK, Jaroslav (ed.). Starší české, slovenské a slovanské mluvnice. Praha: Univerzita Karlova, 1985 [= Práce z dějin slavistiky X]. Zaujme-li vas tam nektery clanek, sdelte to ostatnim v seminari.
— opatrte si edici BlahGram: [BLAHOSLAV, Jan] Gramatika česká Jana Blahoslava. Edd. M. Čejka, D. Šlosar, přel. J. Nechutová. Brno: Masarykova univerzita, 1991; z této knihy budeme v semináři číst. Kdybyste se ke knize nemohli dostat (ale vyšla v Brně a možná je pořád k dispozici), vyskytuje se její rukopis na blogu jednoho z jejích editorů Mirka Čejky (http://mirekcejkaa.wordpress.com/blahoslav/) — nevím ale, jak oficiální text to je, a nevím také, jaká je dohoda s ostatními editory spisu.
— Z BlahGram čtěte prosím tyto pasáže:
od začátku po fol. 61b, 87b-88a, 97b-99a, 162a-164a (folia jsou v edici po straně textu)
— Koho by zajímal rukopis mluvnice, najde návod, jak se k němu dostat v databázi Manuscriptorium, na stránce http://www.herme.net/node/136.
— Zkoušejte si prosím znalosti o mluvnicích a poznatky z textů systematizovat — při posledním setkání si o tom budeme společně vyprávět, tak ať je o čem.

Těším se na setkání a zdravím z trochu už jasné Olomouce.
ok

***

OBĚŽNÍK II
Přítelé, v pondělí ráno zjistíme, kolik studentů zůstane zapsáno. Dnes vidím číslo 6 a pořád nevím, kolik je minimum. V to pondělí bych sem případně umístil úkol — až bude jasné, že se sejdeme. Jinak děkuju čtvrtečním účastnicím a účastníkům za práci v semináři.
ok

* * *

OBĚŽNÍK I
Vážené studentky a vážení studenti,
výběrový seminář o starších gramatikách češtiny (CJBB161: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2014/CJBB161) se v tomto semestru vypisuje znova. Případné zájemce a zájemkyně zdravím a dávám zatím vědět, že drobné domácí přípravy (většinou čtení několika stran textu) budou zadávány právě na tomto místě.

Podle první zprávy je vás zapsaných 10 a měli bychom se vidět každý lichý čtvrtek 14.10–15.45 (25. 9., 9. 10., 23. 10., 6. 11., 20. 11., 4. 12.).

První setkání (25. září 2014) zasvetíme úvodu do tématu.
- Vzájemně se představíme a vyložíme si, co se bude celý semestr dělat.
- Protože se bude jednat o malý počet setkání, prosím, abyste se už na to první připravili. Začneme u první mluvnice češtiny, tzv. náměšťské. Najdete ji digitalizovanou na adrese http://vokabular.ujc.cas.cz/moduly/mluvnice/digitalni-kopie-info/NamGram.... Buď si ji vytiskněte nebo si přineste nějaké zařízení, na kterém ji budete moci sledovat. Na text se prosím předem podívejte. Budeme vlastně celý semestr spolecně číst předem připravené texty a komentovat je.
- Kdo si přečte něco ze sekundární literatury, na kterou se na výše zmíněném webu odkazuje, bude o krok dál a uplatní to.

Všechno dobré přeje z Olomouce a na společnou práci se těší
Ondřej Koupil

kontakt

Chcete-li mi něco napsat, použijte prosím kontaktní formulář (pritom nezapomeňte změnit položku „Adresát“, tedy vybrat z roletového seznamu mé jméno).